Белое небо, канадские ели в снегу,
Вы видите в сумерках оленя и лань на берегу,
Забравшихся в яблони? Я вижу их. Я разглядеть могу,
Как они вдруг понеслись, на бегу
Перемахнув через ограду, к елям, согбенным в снегу.
И вот он лежит, кровью дымясь на снегу.
Как непонятна смерть, повалившая за рога на колени Оленя на снегу!
Как непонятна — вдали, за милю от нас,
Под елями, ронявшими только сейчас
Иней тяжелый с ветвей, там на снегу —
Жизнь в глазах лани, запнувшейся на бегу!
-Эдна Ст. Винсент Миллэц, «Олень на снегу» -Edna St. Vincent Millay, «The Buck in the Snow» (перевод Михаил Зенкевич, источник www.eng-poetry.ru)ssSss
Почти две недели уже прошло с тех пор, как Гермиона ответила отказом на официальное предложение о браке от Невилла. Пару дней он выглядел довольно подавленным, но стал гораздо веселее, когда и сам заметил восхищенные взгляды, которые постоянно кидала в его сторону Анна Аботт. Невилл был не единственным, у кого появился воздыхатель. Дэнис Криви, казалось, просто прилип к Демельзе Робинс. Гермиона жутко радовалась за них; они оба были самыми младшими из кандидатов, и казалось, что они искренне нравятся друг другу. Но среди всех в Белгрейве был только один-единственный настоящий бурный роман - между Падмой и Дином. Вопреки её изначальным опасениям, Гермионе пришлось признать, что они и правда хорошо подходят друг другу. Это невозможно было как-то объяснить это, или измерить - просто что-то щёлкнуло между ними. Они классно выглядели вместе; у них было много общего; и они оба пекли чертовски вкусные пироги! Они в открытую держались за руки в гостиной, и все уже ждали, что вот-вот они объявят о помолвке. Гермиона тоже не могла дождаться, чтобы они наконец обручились. Падма ей все уши прожужжала на тему небесно-голубых глаз Дина, и она была уже готова придушить свою лучшую подругу. В понедельник Гермиона пришла в Белгрейв самой первой. Приготовив себе чашечку ароматного чая, она забралась в своё любимое кресло со свежим выпуском Ежедневного Пророка, и по привычке пробежала глазами список вакансий. Её уже пригласили на интервью в больницу Святого Мунго, но эта позиция вообще не казалась ей подходящей. Она обедала с Джинни два дня назад, и узнала от неё, что вот-вот должны открыться две подходящие вакансии в Министерстве Магии, в отделе тайн. Это звучало куда более заманчиво, чем мысль о том, что придётся готовить одинаковые бодроперцовые зелья изо дня в день в больнице Святого Мунго. Она дочитывала статью о тюрьме Азкабан, когда в гостиную вошел Драко вместе с долговязым слизеринцем, имени которого Гермиона всё ещё не знала. Сегодня впервые Гермиона увидела этого высокого парня в гостиной Белгрейва. Он обычно исчезал сразу после занятий, да и прогуливал большую часть из них. Он был под два метра ростом и очень худой, с бледным лицом, впалыми щеками и тёмными, задумчивыми глазами. А голоса его она вообще ещё ни разу не слышала. Драко ухмыльнулся, и увидев Гермиону, тут же взгромоздился на подлокотник её кресла: - Как поживаешь этим прекрасным утром, о, свет очей моих?, - нараспев протянул он. - Просто замечательно, благодарю! Я не могу воспринимать тебя серьёзно, Драко! - И действительно, не стоит! Смотри, не забудь! - таинственно произнёс он, подмигнув одним глазом. Она нахмурилась: - И что всё это могло бы значить? Он ухмыльнулся: - Вот увидишь! Я только надеюсь, что ты не сильно расстроишься. Она нахмурилась ещё сильнее: - Драко! Что ты еще затеял? - Всё прояснится сегодня вечером! Я просто решил немного расшевелить это болото; а то становится совсем скучно. В смысле, уже пошла четвёртая неделя, и до сих пор ни одного предложения! - сказал он, покачав головой. Гермиона ещё раз порадовалась, что никому не рассказала о предложении Невилла: - И что ты планируешь с этим сделать? Драко потер переносицу: - Терпение, Грейнджер! Просто обязательно сообщи всем, когда узнаешь! Так моя маленькая шутка достигнет цели! Гермиона закатила глаза: - Ты такой хитрый мерзавец! - она махнула рукой вошедшим в комнату Анне, Сьюзан и Кэти, - Драко, - шёпотом спросила она, - а что это за парень, который пришёл с тобой? Я знаю, что он учился в Хогвартсе… Драко поднял бровь в удивлении: - Я думал, что ты знаешь всё обо всём, Грейнджер! Это Тео, он же учился на нашем потоке. - Тео? Ты имеешь ввиду, Теодор Нотт? Драко кивнул: - Он славный малый. Только слишком уж застенчивый, как по мне. - Он выглядит не как все. Я не помню его ни на одном уроке, когда мы готовились к ЖАБА. - А он не вернулся в Хогвартс после войны. Он готовился к ЖАБА с частным репетитором. Моя мама дружит с его мамой - и если я правильно помню, он отлично сдал экзамены - он и правда чертовски умный, - Драко посмотрел долгим взглядом на то, как Тео уткнулся носом в какую-то книжку, - Какое у нас занятие сегодня, Грейнджер? - Семейное Право, - ответила она без запинки. Драко закрыл лицо руками: - О, нет! Я терпеть не могу эту скукотищу! Гермиона хихикнула: - Не так уж всё и плохо! К тому же, я думала, что ты изучал Магическое право в колледже. - Изучал, - ответил Драко, - Четыре долгих, ужасных года. И именно поэтому я так не хочу продлевать эту агонию. Гермиона улыбнулась, наблюдая за Теодором Ноттом. Через некоторое время Драко отошел, чтобы поболтать с Панси, и хотя Гермиона уже почти двадцать минут наблюдала за Тео, тот ни разу даже не поднял взгляда от книги. Заинтригованная таким его поведением, она покинула гостиную.ssSss
Семейное право было скучнейшим, как и обещал Драко. Вообще говоря, все предметы, кроме разве что предбрачных консультаций, были совершенно дурацкими. Гермиона сильно подозревала, что эти занятия вообще придумали лишь для того, чтобы заставить кандидатов общаться, а вовсе не для того, чтобы научить их хоть чему-нибудь вразумительному, полезному для их будущего брака. После занятия они с Падмой с наслаждением растянулись на травке в парке Белгрейв, греясь на солнышке. Был просто идеальный августовский день, и Гермиона подумала, что поиски мужа - далеко не самый худший в мире вариант времяпрепровождения. - Куда исчез Дин? - поинтересовалась она у подруги, - Он ушел с занятия раньше времени. - Он пошел в магазин, - сказала Падма подозрительно довольным тоном. - Что значит ‘в магазин’? - Гермиона села на траве, прикрывшись рукой от солнца, как козырьком, - И что это ты улыбаешься во весь рот, как дурочка? Она уже и сама начала улыбаться во весь рот, как дурочка. Падма тоже села, и скрестив ноги, объяснила: - Он пошел покупать кольцо, - шепнула она. Гермиона обняла подружку и взвизгнула от радости: - Я так счастлива за тебя! - Я тоже. Он мне правда, очень сильно нравится! - Падма покраснела, сияя, - А ты честно-честно рада за нас? Я думала, что он тебе не очень-то по душе… Гермиона покачала головой, всё ещё улыбаясь: - Должна признаться, вначале я боялась, что ты заинтересовалась им только потому, что он - друг Симуса и Парвати. Но я оказалась неправа: теперь видно невооруженным взглядом, что вам действительно, на самом деле хорошо вместе. Я жутко счастлива за тебя. Честное слово. Они снова обнялись, и Падма удовлетворенно вздохнула: - Я сказала ему, что нет необходимости во всей этой истории с обручальным кольцом, но он настоял. Он хочет сделать предложение как следует - преклонить колено, и всё такое. А потом ещё он хочет попросить моей руки у родителей, перед тем, как сделать официальное предложение. Мы ужинаем с моими в четверг, так что в пятницу всё уже может официально произойти. - Это замечательно! - сказала Гермиона, - Вы можете стать первой счастливой парой, если только Дэнис и Демельза вас не опередят. - А как насчет тебя? - спросила Падма, - Кажется, Майкл Корнер глаз с тебя не спускает! Гермиона хихикнула: - Я заметила, как он смотрел, несколько раз. Хоть бы он сверлил меня взглядом - это даже как-то неудобно. Я польщена, и все такое… Но я не знаю. Просто он мне не нравится. Гермиона нахмурилась, когда увидела, как Кэти Бэлл открыла калитку и огляделась. Она заметила их, махнула рукой, и подбежала. - Гермиона, - сказала она, переводя дух. Профессор Снейп просил тебя позвать. Он сказал, что это срочно. Гермиона тяжело вздохнула, поднимаясь на ноги: - И что я такого сделала? Чем я это заслужила? У меня не должно было быть встречи с ним до завтра. А он сказал, что случилось? Кэти сочувственно покачала головой, и они все втроём вернулись в Белгрейв, и Гермиона поднялась в кабинет куратора брачных связей. Охваченная любопытством и тревогой одновременно, она постучала в дверь и вошла в кабинет. Северус Снейп стоял спиной к двери и смотрел на улицу за окном. - Вы хотели меня видеть? - спросила она, невольно ощетинившись в ожидании очередной перепалки. Он повернулся и коротко кивнул: - Присядьте, пожалуйста, мисс Грейнджер, - пробормотал он, возвращаясь к изучению улицы за окном. Гермиона села, ощущая волну поднимающегося раздражения из-за того, что каждую встречу он начинал с долгого молчания, намеренно заставляя её чувствовать себя неловко. К её удивлению, на этот раз он быстро перешёл к делу: - Знали ли вы, мисс Грейнджер, что вам будет сделано ещё одно официальное предложение? - спросил он, возвращаясь к столу. Гермиона выдохнула: - Нет, я не знала! Северус нахмурился: - Есть ли у вас какие-нибудь предположения, почему ваши соискатели предпочитают не говорить с вами, прежде чем делать официальное предложение? - Вы хотите сказать, что со мной невозможно разговаривать? - спросила она, повеселев, - или что они меня боятся? - Я ничего не хочу сказать, - ответил он, - просто мне любопытно, почему вы получили уже два официальных предложения, о которых не знали заранее. Он достал документ из папки и положил его на стол. Пододвинув его к Гермионе, он сказал: - Драко Малфой сделал вам предложение сегодня рано утром. - Это не может быть всерьёз, - пробормотала Гермиона, протянув руку к пергаменту. - Я редко шучу, мисс Грейнджер. Гермиона, не веря своим глазам, прочитала имя на предложении. Сначала Невилл, теперь Драко - она не могла этого понять. Но вдруг ей вспомнился разговор с Драко в гостиной сегодня утром, и тут она всё поняла. И рассмеялась. - Вы считаете, что это смешно? - жестко спросил Снейп. Она продолжила смеяться: - Да. Это и должно быть смешно. Ведь это шутка. - И с какой стати это было бы шуткой? - рыкнул он, сверкнув в раздражении глазами. - Драко просто хотел расшевелить ‘это застоявшееся болото’ немного, - объяснила она, - Ведь никто не знает о предложении Невилла. Драко показалось, что становится скучно, так что он придумал такую шутку. Так он пытается ‘расшевелить наше болото’, как он сказал. - То есть, вы хотите сказать, что мистер Малфой намеренно пришел сюда, чтобы потратить моё время зря, настаивая на том, что хочет жениться на вас? Гермиона кивнула: - Боюсь, что так. Он предупредил меня этим утром, чтобы я не воспринимала его всерьёз; теперь мне очевидно, что он говорил именно об этом. Зрачки Северуса сузились: - Должен признаться, я был немало поражён, когда он назвал ваше имя. - Правда? - отрывисто произнесла она, - Возможно, это вас может поразить еще больше, но мы с Драко неплохо подружились в последнее время. - Одно дело - дружба, мисс Грейнджер. А принадлежность к семье Малфоев - это дело совсем другое. Гермиона почувствовала такую вспышку злости, что чуть не приняла предложение Драко исключительно назло Снейпу. Дюжина гневных возражений одновременно пришли в голову Гермионе. Но вместо того, чтобы ругаться, она глубоко вздохнула, наклонилась вперёд и поставила локти на стол Снейпа. - Почему вы так ненавидите меня, профессор? - тихо спросила она. Он поднял бровь: - Ненависть - это довольно сильное слово, мисс Грейнджер. Я не ненавижу вас. - Из того, что я слышала, - продолжала Гермиона, тщетно пытаясь удержаться, чтобы голос не дрожал, - ко всем остальным кандидатам, даже к Невиллу, вы относитесь с уважением. Почему вы не можете также относиться и ко мне? - Я никогда не имел специальной цели унизить вас, мисс Грейнджер. Уверен, что за все годы нашего знакомства вы поняли, что я просто не самый приятный человек в общении, - он нахмурил брови. - Я и не жду, что вы будете приятным; я просто хочу, чтобы вы и со мной общались в той же цивилизованной манере, в которой общаетесь с остальными кандидатами. Она некоторое время внимательно изучала его, пытаясь прочитать чувства в его черных холодных глазах: - Вы ненавидите меня потому, что я спасла вашу жизнь? Снейп посмотрел на неё не отрываясь несколько долгих секунд, и откинулся на спинку стула: - Вы предполагаете, что я не хотел больше жить? Или, возможно, что я не могу вынести тяжесть долга по отношению к вам? Гермиона пожала плечами: - Это вы мне скажите. - Хотите, чтобы я кланялся вам в ноги в благодарность? - медленно произнес он. - Я так понимаю, что вы не довольны тем, что обязаны мне жизнью. - Можете интерпретировать мои слова, как пожелаете, - отрезал он, сплетя пальцы. Его взгляд снова вернулся к документу на столе, - Значит, вы официально отказываете мистеру Малфою? - Именно так, - подтвердила она, - Я могу идти? - Можете. Она встала, и подошла к двери. Но прежде, чем она успела выйти, Снейп снова заговорил: - Прежде, чем вы снова хлопнете дверью, могу ли я попросить вас об услуге, мисс Грейнджер? Передайте, пожалуйста, мистеру Малфою, что я хочу немедленно его видеть. Она ответила утвердительно, и только чтобы позлить его, закрыла за собой дверь настолько аккуратно и мягко, насколько только смогла.ssSss
Лицо Северуса исказилось. Не успела она закрыть дверь, как он мысленно вернулся туда, в Визжащую хижину. Он уже знал, что бороться с наваждением бессмысленно. Он просто позволил воспоминаниям нахлынуть и поглотить его. Он помнил всю боль с того самого момента, как Нагини ужалила его. Это всегда казалось ему очень странным; он мог с точностью воспроизвести в памяти то неприятное ощущение, как чёртова змея погружает в него свои клыки; при этом вначале боли не было вообще. Когда он упал на колени, было всего две эмоции. Во-первых, разве это не ирония: декан Слизерина поражён тем самым животным, которое всегда было эмблемой его факультета? А потом пришла паника. Его последней задачей было сообщить Гарри, что он и есть - последний крестраж, что он должен пожертвовать собой, но он провалил это задание. Ещё до того, как он коснулся пола, он уже почувствовал, как онемели его пальцы - это яд уже начал свое коварное дело. Он провалил задание. Он предал Лили. Когда Гарри Поттер появился перед ним через несколько секунд, он подумал, что из-за яда начал видеть галлюцинации. Собрав все жалкие остатки своих сил, он протянул руку, чтобы схватить эту галлюцинацию мальчишки за рубашку. Его немеющие пальцы, к удивлению, ощутили прикосновение к ткани: это было не просто воображение; мальчишка, склонившийся перед ним на колени, был вполне реален. Глядя в его зеленые глаза, которые преследовали его долгих семь лет, он лишь хотел, чтобы сын Лили понял, что нужно сделать, и отдал ему свои воспоминания. Он лишь смутно осознавал присутствие Гермионы Грейнджер позади Гарри, и почувствовал всплеск благодарности к её интеллекту, когда она чётко наколдовала стеклянную мензурку и вложила её в руку Гарри. Когда Гарри собрал последнюю серебристую слезу с его воспоминаниями, каждый мускул в его теле уже оказался поражен змеиным ядом. Прошипев последние слова мальчику, которого он поклялся защищать, он посмотрел в его зелёные глаза, так похожие на глаза Лили. Паралич победил его. Его рука глухо ударилась об пол, он больше не мог даже моргать. Золотая тройка ушла, и, будучи в мгновении от конца, он вспоминал изображение этих пронзительных глаз, уверенный, что они станут последним, что он видел перед смертью. Медленно шли минута за минутой, а он всё не умирал. Шок постепенно прошел, и пришла боль. Яд поразил лишь его моторные нервы; его сенсорные нервы оказались в полном порядке, и эта пытка жгучей болью в его травмированной шее, могла легко сравниться с ощущениями от проклятия Круцио. Минуты превращались в часы, и затуманенный агонией, он молил о смерти. Наконец, с наступившими сумерками, его дыхание замедлилось, и он провалился в сладкое забытье, избавившее его от нестерпимой боли. Его окружила странная дымка; густой, клубящийся туман обвивал его больное тело. Неожиданно оказалось, что он сидит, обдуваемый легким, тёплым ветерком. В изумлении он посмотрел на свои руки; он снова мог шевелиться, и боль исчезла. Он сидел на качелях. Огляделся вокруг. Дымка немного рассеялась, и он увидел невдалеке детскую горку, и двойные качели. В темноте он с трудом разглядел очертания отдельно стоящей печной трубы вдали. Это была старая детская площадка недалеко от Паучьего Тупика. Звук хрустнувшей ветки слева от него, а за ним шаги, привлекли его внимание. Пошарив в мантии, он с ужасом обнаружил, что волшебной палочки нет. -- Тебе не нужна твоя палочка здесь, Северус Снейп, - проворковал до боли знакомый голос. Лили Эванс появилась из дымки, рассеивающейся по мере того, как она приближалась. Он наслаждался одним только её видом. Упивался каждой деталью её лица, которое так жаждал увидеть много лет. Она была одета просто: джинсы и белая майка. Копна её шикарных рыжих волос контрастировала с изумрудными глазами, и даже после стольких лет у него захватывало от неё дух. Она опустилась на качели рядом с ним, не отводя с него своего взгляда. - Но ты умерла, - прошептал он. - Это да, - согласилась она, улыбаясь. - Значит… Я тоже умер? Она пожала плечами: - Может быть… А может быть, и нет… - её улыбка немного дрогнула, - Северус, спасибо тебе, что спас моего сына. - Он выжил? Она кивнула: - Воландеморт попытался убить его, но он всё равно выжил. А как насчет тебя, Северус? Что ты выбираешь? - У меня есть выбор? - спросил он, удивившись. Она кивнула, улыбнувшись: - Да, у тебя есть выбор. - Я хочу умереть, - настаивал он. - Ты хочешь умереть, хотя никогда и не жил? - Ради чего мне жить? - бросил он. Она недоверчиво посмеялась: - Теперь ты можешь жить ради всего! Теперь ты свободен. Ты выполнил свой долг. Воландеморта больше нет. Дамблдора больше нет; твоего отца тоже больше нет. Впервые в жизни ты сам - хозяин своей судьбы. Ты действительно свободен - ведь даже и меня больше нет. Он вздрогнул от этих слов, но её глаза смотрели по-доброму: - Я убил тебя, Лили. - Нет. Это Воландеморт убил меня, - поправила она. - Значит, я приговорил тебя к смерти! - Северус был безжалостен к себе. - Что сделано, то сделано, Северус. Ты совершил ошибку; но ты провёл последние семь лет, оберегая моего сына. Ты помог ему победить сильнейшее зло, какое мир когда-либо видел. Ты можешь считать свой долг оплаченным. Он посмотрел вокруг, оглядывая остатки игровой площадки, на которой он когда-то впервые осмелился заговорить с женщиной, которая теперь сидела рядом. Если он выберет остаться, ведь она, конечно, всё равно никогда не будет с ним? Она вышла замуж за Поттера; и это невозможно изменить. Он вернулся к разглядыванию такого милого его сердцу лица. - Останусь я, или нет, - сказал он, - ты никогда не будешь моей. В ее глазах появилась печаль: - Нет, Северус. Я никогда не буду твоей. Однажды я могла тебя полюбить, но ты выбрал путь, по которому я не смогла идти за тобой. Он тяжело вздохнул: -- Может быть, здесь есть покой? А что там, кроме боли? - О, Северус! - умоляюще она посмотрела на него, - Там ещё столько всего есть! - Для меня, Лили? - он произнёс голосом, полным злости и жалости к себе, - Для меня там никого и ничего нет. Она улыбнулась легкой, загадочной улыбкой: - Там есть кое-кто для тебя, Северус. Просто ты этого ещё не знаешь; и она не знает. Это займет время. Только запомни вот что: любовь часто приходит к нам в самых неожиданных местах и в самых неожиданных видах. Если ты решишь вернуться, Северус, счастье однажды найдёт тебя. Он поворчал, отворачиваясь. Он хотел её. Он всегда хотел только её, но никогда не мог получить. С улыбкой понимания, она мягко коснулась его руки: - Ты должен отпустить меня, Северус. Счастье найдет тебя, но только если ты сможешь отпустить прошлое. - Как я могу вернуться? Я должен умереть. Я потерял столько крови. Как меня можно спасти? Она снова улыбнулась той загадочной улыбкой, и поднялась с качелей: - Помощь уже близко. Пришло время сделать выбор. - Прежде, чем я сделаю выбор, ответь мне всего на один вопрос, - попросил он, - Это всё реально? Или это все происходит только у меня в голове? Она рассмеялась, и его сердце забилось быстрее от этого звука: - Ну, конечно, это происходит только у тебя в голове, Северус, но почему это должно значить, что оно нереально? Она с нежностью посмотрела на него: - Ты остаешься? Или возвращаешься? - спросила она, протянув ему руку. Он посмотрел на её белые, тонкие пальцы. Он хотел коснуться кончиков её пальцев прежде, чем подумать над ответом. Всё ещё не понимая, хочет ли он остаться, или вернуться, он протянул руку к ней, как вдруг снова оказался окутан дымкой. И услышал другой знакомый голос, зовущий его по имени. - НЕТ! - попытался крикнуть он, но звук его голоса умер в горле, так и не родившись, а острая боль вернулась в его измученную шею. Снова он лежал, парализованный, на полу Визжащей хижины. Гермиона Грейнджер, и никто другой, стояла около него на коленях, звала его по имени, а слезы текли по её щекам. Жалость к себе и невыносимая боль вновь объяли всё его существо. Лили больше не было.ssSss
К тому времени, как Гермиона Грейнджер спустилась в гостиную, её злость на Северуса Снейпа уже немного поутихла, а веселье от маленькой шалости Драко, наоборот, вернулось. Она широко распахнула дверь в гостиную, и увидела, что большинство кандидатов были в комнате. - Драко Малфой, - закричала она, найдя его белобрысую голову, - Ты настоящий засранец! Все уставились на неё в удивлении, а Драко просиял. - Что случилось, моя дорогая? - протянул он. Гермиона хихикнула: - Ты прекрасно знаешь, что случилось, мой дорогой! Падма перевела взгляд с Драко на Гермиону: - Что происходит? Гермиона криво усмехнулась: - Он сделал мне предложение - вот, что происходит! - Что? - вскрикнула Панси Паркинсон, так резко вскочив со стула, что разлила чашку с кофе по всему ковру. Практически все в гостиной вскочили на ноги в удивлении. - Ты серьезно? - спросил вернувшийся из магазина Дин. Драко поднял руку к бровям: - Это правда! - ответил Драко, и в притворном горе добавил, - Я сделал предложение сегодня утром, а эта бессердечная девчонка мне отказала! Гермиона подняла брови, делая вид, что удивлена: - А кто тебе сказал, что я отказала? Улыбка соскользнула с лица Драко: - Волосатые яйца Поттера! - он простонал, - Ты же не согласилась на самом деле? - Может быть, и согласилась… а может быть, и нет, - сказала она, с трудом сохраняя серьёзное лицо. В конце концов, она не выдержала, и начала хихикать, - Ну конечно, я не согласилась, ты, слизеринский идиот! Драко коротко и с облегчением рассмеялся: - Ты заставила меня поволноваться! - заявил он, сгребая Гермиону в объятия. Остальные кандидаты смотрели на них, сбитые с толку. Через минуту Драко выпустил Гермиону из объятий. - Волосатые яйца Поттера? - спросила Гермиона уже тише. Драко пожал плечами: - Он практически так же знаменит, как Мерлин, так что почему бы и нет? Гермиона закатила глаза: - Пока я не забыла, - сказала она, вдруг совершенно серьёзным тоном, - Снейп хочет немедленно тебя видеть. Драко глуповато улыбнулся: - Он злится на меня? Гермиона хищно улыбнулась и кивнула: - Он в ярости. Драко повернулся к двери, но остановился, когда Панси позвала его. - Драко, - заявила она, - ты никуда не пойдёшь, пока не объяснишь, что всё это значит! - Всё очень просто, леди и джентльмены! Я просто хотел немного расшевелить это унылое болото! В прошлом году кандидаты выдавали по предложению каждый день уже после первой недели. Пусть это будет предупреждением для вас всех! - драматично воскликнул Драко, - Если вы присмотрели кого-то, действуйте сейчас же! Пока не поздно! - театрально поклонившись, он вышел из комнаты. Многие кандидаты посмеялись и продолжили свои дела. Гермиона посмотрела вокруг: Майкл Корнер явно выглядел раздраженным; Сьюзан Боунс закусила губу; и Невилл бросал незаметные взгляды на Анну Аботт. Возможно, в конце концов, план Драко и сработал. Её взгляд скользнул в конец комнаты, где она пересеклась взглядом с чёрным глазами Теодора Нотта. Он отложил книгу в сторону и наблюдал за ней. К её удивлению, он не отвел взгляд, а вместо этого улыбнулся. Она улыбнулась в ответ, и тут же покраснела до самых кончиков волос. Уже и так достаточно солнечный день вдруг стал ещё немного светлее.