***
Чего не знал никто, так это того, что в первый же вечер, когда Акчотсал гладила уютно задремавшего кота, она нащупала на его ошейнике прикрепленную записку. Гурд писал ей о своей любви и готовности выкрасть девушку, ответ просил передать с котом. Акчотсал расцеловала недовольного полусонного посланника, подожгла записку и принялась писать ответ. Она умоляла Гурда не рисковать, затем с тяжелым сердцем написала о том, кем был её отец и о намерениях короля. На следующий день Ртибра попросился выйти, вернулся он через два часа, Акчотсал дрожащими руками сняла ответ. Гурд уверял, что ему абсолютно все равно, чьей дочерью она является, что в этом мире все прочее не имеет значения, только их чувства, и повторно спросил о побеге. Девушка возрадовалась, так с помощью кота завязалась переписка между молодыми людьми. Следившие за домиком Радов агенты выпускали из вида Ртибра, который с царственным видом по нескольку раз на день отправлялся на прогулку, да и кому бы в голову пришло следить за котом? Акчотсал умоляла своего друга быть осторожнее, но план побега они все же обсуждали. Гурд предложил Акчотсал уговорить дядю отпустить её в любимую шоколатерию, там работал один из членов нижней пятерки, он бы провел девушку к черному входу, где бы её уже ждали. Девушка одобрила план, она как раз ожидала ответа с указанием времени и места, когда Ртибра вернулся пустой. После этого кот неизменно возвращался все с той же запиской, написанной самой Акчотсал, почему-то Гурд не отвечал. Спустя три дня мучительного ожидания Акчотсал проснулась среди ночи от того, что кто-то зажал ей рукой рот. — Тихо, — послышался женский голос. — У меня есть новости от Гурда. Акчотсал кивнула, и незнакомка убрала руку, в комнате было темно, Ртибра недовольно мяукнул. — Послушай, — женщина говорила шепотом. — Гурда недавно арестовали, сейчас его держат в Главной тюрьме, к нему никого не пускают, и я даже не знаю, что с ним могут делать. Девушка зажала себе рот руками, чтобы не закричать от ужаса. — Вся надежда на тебя, птичка, — неизвестная взяла руку Акчотсал и вложила в неё что-то тяжелое и холодное. — Избавь нас от тирана, тогда мы сможем освободить Гурда. — Хорошо, — она сжала рукоять. — Я сделаю. — Не тяни, я не знаю, как сильно его мучают, — женщина вздохнула. Затем она проворно вылезла в окно, безлунная ночь скрыла легкую женскую фигурку, быстро удаляющуюся задними дворами. Асил пошла на этот шаг от отчаяния, она знала, что Гурд её не простит, но какой у неё был выход? Пусть девчонка принесет пользу, пусть уничтожит врага.***
На следующий день, когда Аторбод принесла ей письмо от короля, Акчотсал его открыла и прочла, затем написала ответ. Присланные сладости она также приняла и даже улыбнулась посыльному. Бар, которого тревожила её угрюмость последних дней, обрадовался. Два дня племянница вела себя примерно, и он решился отлучиться из дома, чтобы проверить одну догадку. Вернувшись после семи, он обнаружил возле дома карету. С недобрым предчувствием Бар вошел в дом и сразу же поднялся к Акчотсал, он застал племянницу прихорашивающуюся у зеркала. Аторбод уже ушла. Девушка наносила кончиком среднего пальца красную помаду на губы. — Куда ты собралась? — спросил Бар, закрывая дверь. — Его Величество пригласил меня на приватный ужин, — спокойно ответила девушка, она была одета в незнакомое открытое платье из шелестящего черного шелка, на длинной шее красовалось колье из аметистов. — Как я тебе? — спросила она неожиданно кокетливым тоном. — Правда неплохо? Его Величество прислал мне и платье, и украшения, спасибо Аторбод за то, что помогла мне одеться. — Зачем? — спросил Бар, подходя к ней ближе. — Хочу уговорить короля отпустить Гурда, — она улыбнулась. — Как ты думаешь, ему понравится, если буду послушной и милой? — Что ты говоришь? — у него перехватило дыхание. Девушка поднялась и встала напротив мужчины, голубые глаза смотрели холодно. — Можешь себя поздравить, тебя, как единственного родственника королевы, обласкают почестями, — она улыбнулась. — Я позабочусь о тебе, дядя. Бар внезапно захохотал, затем схватил ошеломленную такой реакцией Акчотсал и притянул к себе. — Пусти, — слабо потребовала девушка. — Что ты затеяла, глупая? Хочешь убить короля в его же дворце, когда за дверью до зубов вооруженные гвардейцы? — продолжая смеяться, все плотнее прижимал её к себе, Акчотсал уперлась руками ему в грудь, на побледневшем лице был написан ничем не прикрытый ужас. Бар нагнулся и поцеловал девушку, её глаза широко распахнулись, а в следующий миг она потеряла сознание. Подхватив красавицу на руки, Бар направился к кровати.***
Спустя полчаса он вышел на порог дома, затем подошёл к ожидавшей его карете. На облучке сидел пожилой добродушный с виду толстячок. Бар передал ему письмо. — Отдай Его Величеству эту записку. — Но я ожидаю госпожу… — Езжай во дворец и передай это послание, я позже сам привезу свою племянницу. Посмотрев на спокойное лицо Бара, кучер кивнул, покорно взял письмо и направил лошадей дальше по улице. Нарит с досадой прочел записку, значит, этот гордый раб против отношений до брака, вот это дерзость, но король даже симпатизировал подобной принципиальности. Хорошо, поиграем в добропорядочность. Король распорядился отменить приготовления и сегодня никого к нему не пускать, ему хотелось побыть в одиночестве. Среди ночи король пробудился от какого-то подозрительного шума, кто-то кричал за дверью, и раздались выстрелы. Внезапно все стихло, Нарит выхватил хранящийся под подушкой пистолет и спрятался под кроватью. Послышался звук открываемой двери, а дальше он увидел в желтоватом свете, просочившемся в открытую дверь, чьи-то ноги. — Выходите Ваше Величество, — раздался знакомый голос. — Не заставляйте меня вас извлекать из-под кровати. Нарит выполз и поднялся на ноги, пистолет он старался спрятать в складках ночной рубашки. Бар стоял напротив него безоружный, покрытый кровью, но, кажется, невредимый. Король резко вскинул руку и выстрелил в него, пуля попала прямо в грудь навылет, мужчину отбросило назад, и он упал на спину. Но не успел Нарит перевести дыхание, как Бар уже встал и с жуткой улыбкой направился к нему. — Мне очень жаль, Ваше Величество, вы мне всегда нравились. Крик ужаса сорвался с губ потрясенного короля, когда живой мертвец схватил его за горло. Бар сломал ему кадык и некоторое время равнодушно смотрел, как дергается в судорогах тело, перед тем как остекленеть. Дворец хранил подозрительное молчание, хотя вскоре послышались шаги и шелест платья. Бар повернулся к двери, сегодня в очередной раз он убедился, что судьбу невозможно обмануть.