ID работы: 11899766

Я переродился злым императором в BL-романе?! / Утренняя звезда озарит нефритовый лотос

Слэш
NC-17
В процессе
593
автор
Размер:
планируется Макси, написана 461 страница, 48 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
593 Нравится 354 Отзывы 311 В сборник Скачать

Том 2. Глава 41. Река безмятежности.

Настройки текста
Примечания:
      Тело Юй Лянь плыло по нескончаемой тихой реке, убаюкиваемое теплыми волнами. Юноша не чествовал боли, не чувствовал холода, в общем-то он ничего не чувствовал, кроме тепла.       «Неужели… Я умер во второй раз…?»       В голове принца пронеслась первая мысль за долгое время. Он не знал, как давно он плыл по этой реке, не знал почему он здесь оказался. Последнее что он помнил было то, как Чэнь Цинсин, этот юный демон, насквозь пронзил его сердце своим мечом. Боль была настолько адской, что даже теперь отзывалась в груди.       Юй Лянь не смог хотя бы пошевелить рукой, чтобы дотронуться до собственной груди. К его же изумлению не получилось и разомкнуть веки, поэтому тьма никуда не отступила.       Принц недовольно поморщился, не понимая, каким образом он еще не успел утонуть в этой странной реке, которая держала его на плаву, как мать держит дитя в своих объятиях.       Вокруг не раздавалось ни одного звука, даже шум волн был приглушен безмолвием, окружившим тело юноши.       Почему-то именно сейчас вспомнились строчки из одного стихотворения, которое он услышал еще в детстве.

«Сооруженный мною плот не потопить в морях,

Его не уничтожит и врага налет,

Но стоит только древа лепестку к нему упасть,

Как не спасти творение мое от смерти…»

      Юй Лянь хотел смеяться, но его тело не смогло сделать даже этого.       «Я сейчас как этот самый плот, все не могу пойти ко дну этой теплой реки, удерживаемый неведомой силой».       Почему-то вокруг стоял запах крови, такой узнаваемый для человека, которому не раз доводилось иметь с ней дело на поле битвы. Запах этот был повсюду, словно тысячи мертвых тел выжали без остатка.       Юй Лянь в очередной раз попробовал раскрыть глаза, что наконец удалось сделать. Все еще слабые после пробуждения, веки принца медленно приоткрылись, и он посмотрел вперед.       Но вокруг была лишь темнота и едкий запах металла.       Юноша вложил все свои силы в то, чтобы приподнять руку, поддерживаемую водами реки. Когда конечность возвысилась над головой принца, некая жидкость несколько раз приземлилась прямо на его лицо. Юй Ляню сразу удалось понять почему после пробуждения в нос ударил этот смрад, почему его телу было тепло, и вода казалась такой странной на ощупь.       Это была вовсе не вода.       Тело принца плыло по реке, заполненной кровью.       Юй Лянь невольно поморщился, но разве мог он что-то сделать с этим?       Его рука вновь безвольно вернулась на свое место, не в силах двигаться и дальше.       Принц обреченно выдохнул, надеясь, что течение выбросит его на какой-нибудь из берегов, а эта странная тьма наконец рассеется.       Спустя какое-то время так и произошло.       Носки заклинателя уперлись во что-то твердое, силы постепенно вновь наполнили его тело. Юй Лянь, пошатываясь приподнялся на ноги, а кровь с его тела удивительным образом исчезла, не оставив и следа. Только сейчас он заметил, что на нем не было совершенно никакой одежды. Юноша стоял у берега кровавой реки абсолютно голый.       Увидит кто так сразу же подумает что какой-то сумасшедший бесстыдник гуляет голышом дабы людей отпугивать.       Как назло, и кровь в реке не могла заменить собой зеркало, как это делала обычная вода, чтобы Юй Лянь смог хоть одним глазком просмотреть на самого себя.       Ну что за невезение!       Юноша еще раз осмотрелся по сторонам, но вокруг была лишь темнота, хоть глаза вырывай.       — Эй! — принц слегка прикрикнул, а его зов превратился в эхо.       «Похоже, будто бы я оказался внутри какой-то пещеры!»       Голос его не изменился, а это означало лишь то, что он по-прежнему находился в теле принца. Это отбросило одну из проблем, но повлекло за собой еще несколько.       Если он все еще был в теле Тяньюй-Цзюня это значило что…       Юй Лянь осторожно дотронулся до собственной груди, боясь наткнуться на открытую рану, которую ему оставил Чэнь Чинсин. Вместо этого его рука нащупала лишь шрам, оставшийся от этого самого ранения. Значит его увечье давно затянулось.       Но сколько же времени тогда прошло?       Принц задумчиво почесал голову, после чего до него наконец дошло, что возможно силы все еще остались при нем и он может воспользоваться огнем чтобы осветить себе путь.       Но его надеждам не суждено было сбыться. Силы куда-то пропали, а Юй Лянь обреченное вздохнул. Ему ничего не оставалось кроме как продолжать идти вперед, опираясь лишь на собственные чувства.       Нога заклинателя наступила на нечто мягкое, а снизу раздался звонкий писк. Он неожиданности принц отпрыгнул в сторону, стараясь разглядеть то, на что ему не посчастливилось наступить.       Во тьме пещеры на голых камнях засверкал маленький мохнатый дух, напоминающий по своему виду оживший и заимевший шерсть пельмень.       — Это еще что такое…? — изо рта принца вырвался невольный вопрос, и он продолжил разглядывать странное создание.       Маленький дух снова недовольно запищал после чего со всей своей, как ему одному казалось, неимоверной слой ударился о ногу потревожившего его незнакомца. Юй Лянь лишь почувствовал на коже щекочущее прикосновение светлых волосков, после чего сложил руки в поклоне.       — Не знаю что ты за существо, но я прошу у тебя прощения за то, что наступил на тебя. В столь темной пещере моему человеческому глазу слишком трудно разглядеть дорогу.       На этот раз создание довольно фыркнуло и полетело вперед, скрываясь за ближайшими камнями. Юй Ляню показалось, что на этом дело бы и закончилось, но он не успел опустить руки как из-за камней показалось еще несколько сотен таких же маленьких духов, чей свет озарил все вокруг.       Теперь юноша смог разглядеть небольшую тропинку, по которой и отправился вперед, сопровождаемый оравой духов.       Маленькие существа радостно прыгали, приземляясь то на его голову, то на плечи, тот же старался больше не наступать на своих помощников дабы не спугнуть их.       — Надеюсь вы пытаетесь вывести меня из пещеры, а не наоборот, — усмехнулся юноша, рассматривая своих новых знакомых.       Духи с прежними визгами продолжали прыгать вперед, ведя принца по тропинке за собой.       Спустя какое-то время своего путешествия Юй Лянь заметил, что маленькие духи остановились, будто бы перед ними образовалась невидимая стена. Ни один их них не желал идти дальше, и принц посмотрел вперед в надежде увидеть то, что так испугало их.       Переведя свой взгляд в темноту, юноша заметил какое-то странное движение, и по привычке потянулся к мечам, которых не оказалось под рукой. Он абсолютно позабыл о том, что по-прежнему стоял совершенно голый, не имеющий не только оружия, но и одежды.       — Эти маленькие духи так сильно боятся, что не желают приближаться ко мне. Как прискорбно, — из темноты донесся спокойный голос, лишь отдаленно напоминающий человеческий.       Этот голос показался принцу знакомым, будто бы он и раньше сталкивался с его владельцем, но заклинатель никак не мог вспомнить кому принадлежал этот холодный тон.       — Кто ты такой? — юноша вновь попытался рассмотреть незнакомца, но темнота надёжно скрывала его облик от посторонних глаз.       — Разве ты не помнишь меня? Нам уже доводилось встречаться с тобой и раньше. "И пусть цветы сливы и завянут, но дороги двух путников обязательно пересекутся вновь".       В ответ на это Юй Лянь лишь недовольно поморщился, ответив:       — Не пытайся заговорить меня своими речами, это же ты… Ты марионеточник преисподней?       Юй Лянь вспомнил их первую встречу на цветочном поле, когда ему и его спутникам удалось избежать битвы с этим демоном. Теперь принц был полностью беззащитен перед ним. Он потерял свои силы, при нем не было даже оружия, которым он мог бы защитить себя.       — Я не собираюсь с тобой сражаться, — марионеточник будто бы прочитал его мысли, а после добавил, — и я предпочитаю, когда меня называют Юй Минвэй*.

      *Юй Минвэй — Юй (雨) дождь, Минвэй (明) мин — ясный, вэй (魏) — возвышающийся.

      — Тогда чего же ты хочешь от меня? Почему я здесь?       — Я был тем, кто вернул тебя к жизни, — спокойно ответил демон.       Юй Лянь удивленно уставился в темноту.       — Так значит я правда умер тогда?       Из тьмы послышался смех, непохожий на человеческий.       — А ты думаешь, что смог бы выжить после того, как твое сердце пронзили насквозь? Неужели ты настолько невежественен?       — Зачем ты оживил меня? Для чего демону нужно было помогать мне?       — Я не помогал тебе. Я ничего не делаю просто так. «Ливень еще не начался, но путник уже раскрыл зонт, почувствовав на коже первые капли». Твоя жизнь является полезной для меня. Ведь только тебе и тому мальчишке, что следовал за тобой по пятам, под силу собрать все десять частей великой печати.       Юй Минвэй кинул в принца темные одеяния, которые юноша сразу же натянул на себя самого.       — Позволь мне рассказать тебе одну историю, — произнес мужчина, — я не могу ошибаться в том, что тебе, бывало, снились странные сны, в которых ты будто бы был не в своем теле, и видел то, что твои глаза не должны были видеть.       Юй Лянь согласно кивнул, припоминая отдаленные образы.       — Тебе снилось это не просто так, — продолжал Минвэй, — все благодаря твоей императорской крови. Видимо твой предок пожелал, чтобы ты увидел это.

꧁꧁꧁꧂꧂꧂

      Три тысячи лет назад, когда на земле еще не существовало государства Фаньжун, срединные земли были разделены на небольшие княжества, каждым из которых управлял определенный князь.       Из-за нескончаемой борьбы за земли кланы постоянно враждовали. Их борьба продолжалась до тех пор, пока наконец не развязалась великая война, длившаяся пятьдесят лет. Война эта унесла жизни многих людей, каждый из кланов претерпел большие потери, и лишь тогда десять князей заключили договор.       Договор этот предусматривал то, что каждый князь продолжит владеть своей земле, и пообещает не нападать на своего соседа, дабы не было более столь кровопролитных войн.       Мир продержался между десятью княжествами целых сто лет, пока однажды наследник клана Фань не повстречался с наследником клана Чэнь.       Звали их Фань Цзиньлун и Чэнь Юэлань. Их называли ярким солнцем и мерцающей луной, а про их дружбу слагались легенды.       Они познакомились еще в детстве и с тех пор были неразлучны, а после к их дуэту присоединилась третья девушка, которую оба мужчины называли своей «шицзе». Хотя их кланы и не вели открытые войну, все же и союзниками они не были, но это совершенно не смущало троих заклинателей, подружившихся между собой.       Их встречи в основном происходили тайно, дабы родители не прекратили их дружбу. Они вместе путешествовали, охотились и изучали различные боевые техники.       Спустя годы каждый из них стал великим мастером, возглавившим собственный клан. Казалось бы, их дружба могла пройти сквозь столетия, и они и сейчас бы путешествовали вместе, переродившись в новых телах.       Но тому было не суждено случиться.       Чэнь Юэлань еще с самого детства любил их шицзе, а Фань Цзиньлун любил Юэланя.       Разве могло это закончиться хорошо?       С каждым днем их отношения становились все хуже и хуже. Юэлань не мог понять, почему его верный друг отдаляется от него, а Цзиньлун никак не мог смириться с тем, что его родственная душа предпочла ему другую.       Обоим наследникам пришлось жениться. Чэнь Юэланю удалось сделать это по любви, он женился на той самой шицзе, которая нравилась ему еще с детства. Фань Цзиньлун же просто взял в жены выгодную для себя партию, не питая к той никаких особенных чувств.       И все же даже так у них еще был шанс на спокойную жизнь. Цзиньлун мог бы смириться со своей неудавшейся любовью, он мог оставить прошлое позади, но не стал этого делать.       Фань Цзиньлун не хотел, чтобы жена Чэнь Юэланя умерла, он никогда не желал этого. Но та погибла по его вине.       Однажды заклинатели слишком сильно повздорили. Они поругались до такой степени, что впервые направили мечи друг на друга. В порыве злости два сильных мастера стирали целые города и тогда жена Юэланя вмешалась в бой, в надежде прекратить его. Женщина была достаточно сильна и обладала немалой духовной энергией, но этого оказалось недостаточно. Цзиньлун никогда не желал причинять ей вред, но было уже поздно. Мужчина только увидел перед собой мертвое тело их общей старой подруги и своего друга, в слезах обнимавшего жену.       Установленный на сотню лет мир вновь оказался нарушен. Чэнь Юэлань в порыве злости объявил войну более мелкому княжеству Фань Цзиньлуна. Не имея для борьбы достаточно сил, Фань Цзиньлун заключил сделку с небесным божеством, явившимся ему в образе дракона.       Небожитель даровал невиданную мощь этому мужчине. Волосы заклинателя приобрели красный оттенок, на лбу появилась сверкающая метка, а его духовная сила увеличилась в тысячу раз. Но огромная сила не может быть приобретена просто так. Фань Цзиньлун заключил с небожителем договор. Он пообещал, что все дети в его семье, которые будут рождаться без алых волосы и божественной отметины будут убиты и принесены в жертву дракону, как дань уважения.       Цзиньлуну удалось выстоять против Чэнь Юэланя, а также взять под свое покровительство четыре княжества, которые объединились в одно.       После долгих лет войны Чэнь Юэланю также пришлось заключить сделку с потусторонним существом, оказавшимся демоном. Мужчина желал иметь как можно больше сил, дабы покорить другие княжества и отомстить за свою любимую жену.       Существо явилось в образе тигра под покровом ночи при полной луне и даровало заклинателю демоническую силу, способную противостоять силе Цзиньлуна. Но и эта мощь не досталась мужчине даром, взамен ему пришлось пожертвовать частью своей жизни и приобрести проклятье, превращающее его в настоящего демона под светом луны. Чэнь Юэлань не мог пообещать демону жизнь своих детей от любимой женщины как это сделал Фань Цзиньлун, и все же ему пришлось смириться с тем, что его потомки будут жить меньше остальных людей на целых двадцать лет, а по ночам при свете луны терять свой разум. Проклятье сделало волосы Юэланя и его потомков белыми как у старцев, а на лбу мужчины появился знак луны.       У Фань Цзиньлуна помимо его собственных сил теперь были войска объединившихся с ним кланов, у Чэнь Юэланя же остались лишь его верные люди и дар демона. Если по отдельности оба заклинателя имели примерно одинаковые силы, то армия Цзиньлуна по своему числу превосходила армию Юэланя в двадцать раз и простые заклинатели не смогли бы справиться с таким сильным врагом.       Чэнь Юэлань решился на крайние меры. В одну из ночей, пока луна была скрыта за облаками, Чэнь Юэлань разрезал вены на своих руках, выпуская потоки крови в сосуды. Он наполнял эти сосуды в течение сотни дней и в каждый из этих дней после отдавал сосуд своим людям, чтобы те испили его кровь и приобрели часть силы демона. Все они стали беловолосыми заклинателями, в телах которых текла кровь демонического существа.       Кроме того, Юэлань узнал от даровавшего ему силу демона секрет того, как можно открыть проход между миром мертвых и миром людей и призвать из первого усопших, чтобы использовать тех в своих целях.       Армии обоих мужчин наконец сравнялись в своей силе, и война между ними растянулась на долгие десять лет. В конце концов Фань Цзиньлуну все же удалось завоевать княжество Чэнь и создать единую страну, названную государством Фаньжун, а красноволосый мужчина стал первым ее императором.       Чэнь Юэлань после окончания войны был заключен под стражу, а весь его народ оказался объявленным демоническим порождением. Как бы ни старались придворные заклинатели, но у тех не получалось сдерживать силу демона, которая то и дело вырывалась наружу, создавая различные катастрофы.       Внутри императора боролось две личности. Одна из них по-прежнему продолжала любить Юэланя и не желала его смерти, другая же понимала, что столь сильный противник не может оставаться в живых и его власть находится под угрозой до тех пор, пока демон еще дышит.       И хотя император по-прежнему чувствовал вину перед демоном, все же ему пришлось объявить о казни своего бывшего друга, а после его смерти разделить душу на десять частей, объеденных в печать. Сам государь объявил эту печать государственной реликвией и знаком своей власти, демонстрирующей всю его силу.       Фань Цзиньлун правил государством Фаньжун пятьдесят долгих лет, но после его смерти страна вновь погрузилось в хаос. Каждый из приближенных к императору желал завладеть великой печатью, дабы получить запретную силу.       Пяти великим мудрецам, находившимся в отшельничестве и не принадлежавшим ни к одному из княжеств, пришлось вмешаться в эту войну заклинателей.       Мудрецы разбили душу Фань Цзиньлуна на такие же десять частей и создали вторую печать, подобную той, что сотворил император из души своего умершего друга. После этого мудрецы объедини обе печати в одну, соединив две враждующие души, дабы те примирились после смерти, а из мира людей исчезла сила демона и сила жителя небес.       Когда осколки сошлись вместе, на печати был выгравирован текст, который гласил: «Спустя три тысячелетия трещина в мир смертных вновь откроется из мира мертвых и тогда потомок солнца и потомок луны снова встретятся на земле, дабы решить давний спор. Лишь две души, что содержатся внутри этой печати способны вновь закрыть разлом и лишь два потомка способны отыскать все десять частей».       Стоило мудрецам прочитать текст, как печатать вновь разбилась на куски, которые сами по себе улетели прочь, потерявшись по миру людей.       С тех пор минуло три тысячи лет и пророчество печати начало сбываться.

꧁꧁꧁꧂꧂꧂

      Юй Лянь молча слушал рассказ демона, не задавая тому вопросов. Когда мужчина закончил, он вышел из тени, являя себя принцу. Юй Минвэй не изменился с их первой встречи, он был по-прежнему облачен в черные одежды, а его верхняя половина лица скрывалась под маской, делая весь его образом отдаленным и призрачным.       — И все же почему ты рассказал мне это? Зачем я тебе нужен?       Демон ответил:       — Все очень просто. Как бык нужен человеку для того, чтобы помочь с урожаем, так и ты нужен мне для того, чтобы я смог получить то, что желаю.       Принц спросил:       — И что же это?       Юй Минвэй произнес:       — Печать конечно же. Чэнь Цинсину вряд ли удастся собрать все десять частей в одиночку. Ровно половина из них откроется лишь тебе, не так ли?       Юй Лянь вспомнил, что когда он и Цинсин впервые использовали компас, указывающий на все потерянные части, то для принца открылось местонахождение только половины из них, в то время как вторая половина была доступна для юного демона.       — И ты думаешь что после того как мы найдем все десять частей, я так просто отдам их тебе? Собираешься заставить других выполнять грязную работу, а после с чистыми руками забрать награду?       Демон усмехнулся и ответил:       — У тебя нет выбора. Думаешь меня зря называют марионеточником преисподней?       После эти слов руки Юй Минвэй словно что-то сжали, а принц почувствовал сильную боль в сердце и рухнул прямо на колени перед мужчиной. Марионеточник подошел ближе и приподнял подбородок юноши, чтобы тот посмотрел прямо в черные глаза.       — Твоя жизнь теперь находится в моих руках. Я оживил тебя, я же могу и убить.       Юй Лянь усмехнулся:       — А если я просто откажусь? Ты можешь убить меня прямо здесь и сейчас и тогда попробовать самому отыскать все части, раз уж тебе так хочется завладеть этой силой.       Демон провел острым когтем по щеке принца, оставляя царапину, на которой появились капельки крови. После этого мужчина облизнул оставшуюся на пальце жидкость.       — Это будет слишком неинтересно.       — Я не собираюсь играть в твои игры.       — И все же тебе придется, ты так не думаешь? Тогда позволь мне познакомить тебя кое с кем.       Демон нырнул во тьму и мгновенье спустя вернулся обратно, сжимая в руках небольшой сверкающий шар. Шар этот был не больше яблока и показался Юй Ляню необычайно странным. От маленькой вещицы исходила слишком знакомая энергия.       — Посмотри внимательно, Ваше Высочество, разве ты не узнаешь своего старого друга?       Юй Лянь присмотрелся к шару еще внимательнее и после этого заметил внутри силуэт, действительно принадлежавший его другу. Внутри шара был Хэ Сяо Си!       — Ты…!       — Ну-ну, к чему же эти крики? Ты же не хочешь разбудить его, верно? — марионеточник провел по шару своим когтем из-за чего вокруг раздался неприятный скрежет.       — Мне принадлежит не только твоя жизнь, но и его тоже. Теперь Ваше Высочество захочет поиграть в мою игру?       Принц лишь выплюнул:       — Ублюдок!       Демон спросил:       — Так ты согласен?       Юй Лянь ответил ему:       — Только посмей причинить ему вред и ты никогда не увидишь эту гребаную печать!       Юй Минвэй самодовольно улыбнулся, но его улыбка больше напоминала оскал. Демон указал на пушистых существ, продолжавших трястись от страха, но не отступавших от принца       — Эти духи проводят тебя к выходу из пещеры. Ты должен следовать за ними не оглядываясь, ведь это место является срединным между миром людей и миром усопших. Как только покинешь пещеру твои силы снова вернуться к тебе. И не делай глупостей, я в любой момент могу разбить этот шар и разорвать твое сердце.       Юноша сжал руки с такой силой, что его собственные ногти впились в кожу. Он хотел уничтожить это исчадье ада, но понимал, что его жалкие попытки сопротивляться сделают только хуже. Юй Лянь молча развернулся и последовал вслед за духами, когда спустя несколько шагов снова услышал голос марионеточника.       — Ваше Высочество, я должен сказать кое-что еще, — голос демона отдавал надменностью, — даже для меня не так легко вернуть умершего человека к жизни, поэтому это заняло какое-то время.       Принц лишь спросил:       — Сколько?       Юй Минвэй ему ответил:       — Десять лет. В мире людей прошло десять лет с тех пор, как все узнали о кончине принца. Поэтому советую не выдавать свою личность сразу, для всех людей вы сейчас не более чем мертвец.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.