꧁꧁꧁꧂꧂꧂
Ближайшим на их тропе городом оказался город Йе, до которого путники дошли всего лишь за несколько часов. Город был небольшим и имел всего один постоялый двор, называемый «Дальняя дорога». Юй Лянь и Юншэн вошли внутри и сели за стол. Расположившись поудобнее, принц произнес: — К сожалению у меня нет с собой денег и я не могу расплатиться за еду… Юншэн закатил глаза. «Мне показалось…или он и правда закатил глаза?» Мужчина в монашеских одеждах произнес: — Может ты рассчитывал на то, что я заплачу за тебя? Юй Лянь усмехнулся и ответил: — Нет. Совсем нет. Просто если уж вы сами позвали меня сюда, разве не вы же и должны заплатить? — Только если будешь называть меня достопочтенным мастером, тогда я подумаю, — равнодушно бросил монах. — Достопочтенный мастер. — Хорошо, можешь выбирать что хочешь. Юй Лянь удивился такой перемене в поведении этого странного мужчины, но спорить не стал, заказывая практически каждое блюдо, которое готовили в заведении. Спустя какое-то время стол путников ломился от еды, а Юншэн поинтересовался: — Ты действительно хочешь съесть все это? Юй Лянь удовлетворенно закивал и принялся поглощать пищу. Юншэн лишь налил себе чай и сказала: — Еды много — хорошо есть, слов много — трудно говорить. Принц ответил: — Когда есть вино, почаще думай о времени, когда его не будет. Также и с едой. Когда трапеза была закончена, Юй Лянь присоединился к Юншэну, наливая в чашу алкоголь. Было немного странно, что один из них пил чай, в то время как второй принялся за вино, но принца это ничуть не смутило. — Достопочтенный мастер, скажите, известно ли вам о том, что изменилось в мире за эти десять лет? Видимо время, проведенное в медитации, как-то повлияло на монаха. Он словно отвык от разговоров с людьми. — Я знаю не так много. Меня не интересуют дела простых смертных. И все же кое-что я могу поведать. Десять лет назад всем стало известно о смерти принца, имеющего кличку Хунгоу, — монах перевез взгляд на принца, — после его смерти мир заклинателей узнал и о великой печати, о которой до этого мало кому было известно. Если раньше школы, обучающие совершенствующихся, не обладали сильным весом, то с тех пор все изменилось. Каждое полнолуние мир заполоняли потусторонние твари, из-за чего школам пришлось менять техники обучения и принять еще больше новых учеников. Спустя несколько лет выделилось шесть сильнейших школ. Школа Нетающего Снега на севере, школа Древа Забвения на северо-западе, школа Цветущей Сливы на западе, школа Белого Лотоса на юге, школа Свободного Ветра на юго-востоке и школа Падающего Листа на востоке. Каждая из школ поклялась отыскать осколки печати и спасти мир людей от уничтожения, но эти глупцы оказались слишком самонадеянными. Юй Лянь не знал смеяться ему или плакать. Неужели это все из-за него? Его действия повлияли на мир заклинателей? — Ни у кого из них еще не получилось найти потерянные части печати, ведь так? — спросил он у Юншэна. Мужчина кивнул, отпивая чай из своей чаши. — Разве эти неучи способны хоть на что-то? Неудивительно что даже эти сильнейшие школы считаются среди людей посмешищами. Но в отличии от них кое-кто все же смог отыскать целых пять частей из десяти. В глазах Юй Ляня проскользнуло подозрение. Он снова наполнил чашу вином и спросил: — И кто же это? — Обычные люди дали ему прозвище Мастер Полной Луны. Говорят, что его меч так же быстр как ветер и так же остр как бумажный лист. Его стиль боя ловок и смертоносен. А его внешность подобна ночному небесному светилу. Юй Лянь посмотрел вниз, разглядывая дно наполненной вином чаши. Юншэн определенно говорил про Чэнь Цинсина. Значит за эти десять лет демону удалось отыскать половину потерянных осколков. — Мастер, вы знаете, что стало с моим телом после смерти? Юншэн ответил: — Мне удалось узнать, что десять лет назад в ночь твоей смерти марионеточник преисподней появился в городе Ин. После этого тело принца словно испарилось в воздухе, оставив после себя лишь вещи, принадлежавшие ему. Так как тела не осталось, могилу пришлось оборудовать без него. «Могилу… Не очень приятно знать, что где-то в мире есть могила, принадлежащая живому человеку…» — Вы знаете где ее можно найти? — Нет, — монах встал из-за стола. Юншэн расплатился с хозяином заведения за еда и напоследок сказал. — Я попробую разузнать о том дне больше, возможно даже смогу узнать про местонахождение могилы. Юй Лянь встал вслед за мужчиной. Он спросил: — Мастер, кто вы такой? Почему рассказали все это мне? Почему помогаете? Юншэн снова посмотрел на принца как на дурака. — Потому что я знал Ша Цингуан. Это все, что я могу сказать тебе. Мужчина в даосских одеждах удалился также быстро, как и пришел, оставив человека в полном одиночестве. Юй Лянь лишь после его ухода заметил в руках кошель, наполненный чем-то тяжелым. Юншэн оставил ему деньги. Он оставил ему очень много денег. — Кто же он такой…꧁꧁꧁꧂꧂꧂
Юй Лянь взял комнату наверху, решив остаться в городе Йе на ночь. Теперь у него было достаточно денег для того, чтобы прожить на них даже целый год. После недолгого отдыха юноша решил вновь выдвинуться в путь, чтобы разузнать об изменившемся мире побольше. Закрыв часть лица темной маской и спустившись вниз, Юй Лянь заметил, что вокруг одного стола расположилось несколько десятков людей, которые с воодушевлением наблюдали за чем-то явно интересным. За большим столом сидел мужчина средних лет. Его темная борода прикрывала всю шею, а лицо было покрыто шрамами. Весь его вид говорил о том, что он побывал не на одной войне. Напротив мужчины сидела женщина, но и она показалась принцу слишком уж необычной. Волосы женщины были короткими дли обычных девиц и свободно опадали на плечи. Ее глаз скрывался за темной повязкой, а в левой руке покоился кинжал, на который та насадила повязку с монетами. Женщина показалась принцу отдаленно знакомой из-за чего тот решил подойти поближе. Едва он приблизился, в его уши ударил голос, который он слышал и ранее. — Ну, и кто из вас болванов, готов и дальше соревноваться со мной? Отдам все эти деньги тому, кто сможет меня перепить, — женщина слегка потрясла кинжалом, а монеты зазвенели. У столпившихся людей заблестели глаза, но никто из них не посмел ответить на вызов, видя состояние бородатого мужчины, который уже закрыл глаза, опьяненный алкоголем. Юй Лянь узнал человека за столом. Это была Хай Фэн, женщина-капитан пиратского судна, которую он повстречал десять лет назад в деревне, окутанной туманом. С тех пор она почти не изменилась, только теперь ее точно нельзя было спутать с мужчиной. В воцарившейся тишине раздался голос принца: — Я хочу попробовать! Хай Фэн перевела взгляд на юношу, и в ее глазах проблеснуло удивление. Она не узнала принца и все же выглядела так, словно усиленно пытается вспомнить, видела ли она подошедшего незнакомца и раньше. — Могу я узнать, с кем буду иметь честь выпить? Бородатый мужчина уже покинул стол, освободив место для Юй Ляня. Принц лишь усмехнулся, не желая раскрывать себя слишком быстро. — Мое имя Лянь Юй. — Меня зовут Хай Фэн, надеюсь, что ты продержишься дольше остальных. После этого толпа снова загудела, предвкушая интересное зрелище. Хай Фэн и Юй Лянь принялись за вино, поочередно выпивая по чашке. Когда солнце уже зашло за горизонт, а толпа понемногу разошлась, оба человека продолжали пить, не желая проигрывать друг другу. Хай Фэн усмехнулась, опустошая очередной сосуд: — Ты напоминаешь мне одного человека, которого я встретила много лет назад. Юй Лянь опустошил свою чашу вслед за капитаном. Он ответил: — Что это был за человек? Женщина напротив подперла щеку рукой, прикрыв глаза так, будто бы уже была готова заснуть. — Этот человек очень сильно помог мне. Все эти годы я хотела вновь увидеть его, но… — С ним что-то произошло? Хай Фэн вздохнула и ответила: — Он умер еще десять лет, и я так и не смогла увидеться с ним еще раз. Ты чем-то похож на него. В нашу первую встречу мы тоже выпивали вместе, и он был первым из тех, кто смог перепить меня. Юй Лянь улыбнулся, выпивая до дна очередную чашу. Они уже давно сбились со счета, а Хай Фэн была готова заснуть в любой момент, проиграв соревнование. — А если бы у тебя была возможность снова встретиться с ним? Хай Фэн облокотилась на стол, всеми силами стараясь оставаться в сознании. — Я бы сказала спасибо. Юй Лянь самодовольно улыбнулся. Его разум слегка поддался алкоголю. — Можешь сделать это прямо сейчас. — Что за чушь… — Это не чушь. Я и есть тот самый человек. Юй Лянь наконец развязал темную ткань, которой закрыл нижнюю часть лица, демонстрируя свою улыбку капитану. Хай Фэн приоткрыла один глаз, после чего потерла его, не веря в происходящее. В ее глазах уже двоилось, а тлеющая свеча лишь слегка освещала лицо напротив, но даже так женщине удалось разглядеть его. — Я что напилась вусмерть и попала в мир призраков? — Хай Фэн осмотрела осушенные сосуды, а затем кивнула, точно подтверждая свои слова. — Наверное так и есть… В тишине послышался звонкий смех. Юй Лянь вытер уголки глаз и, все еще смеясь, ответил: — Скорее уж я снова попал в мир живых, раз все еще могу чувствовать вкус этого чудесного вина. — Юй Лянь, это правда ты? Хай Фэн в последний раз посмотрела на принца, после чего ее голова расположилась на столе, и она заснула. На следующее утро женщина проснулась в кровати, с которой она тут же соскочила вспоминая прошлый день. — Юй Лянь?! Она посмотрела по сторонам, но в комнате никого не оказалось. Тогда Хай Фэн спустилась вниз, позабыв даже надеть обувь, и увидел за тем же столом юношу, который сидел в компании монаха. — Уже проснулась? — спросил принц, набивая рот едой. — У лентяя всегда хороший аппетит, у дурня всегда хороший сон, — заключил монах, смотря на капитана. — Что ты сказал, старый пень? — поинтересовалась Хай Фэн. Юй Лянь от этих слов чуть не подавился, а Юншэн чуть не закатил глаза. — У слепца перед глазами лишь пелена. Где ты увидела старика? — Да кого ты пытаешься обмануть, престарелый индюк, думаешь я не вижу твои руки, они же с головой тебя выдают! Хай Фэн указала на покрытые морщинами руки монаха, который тут же поспешил скрыть их под одеждой. — Невоспитанную девицу вроде тебя, наверное, потому никто и не взял замуж, что ты старшим говоришь столь возмутительные речи. — А ты, старик, будто бы имеешь жену. Потому и стал монахом, что все девушки от тебя сбежали. Юй Лянь продолжал лишь молча есть, наблюдая за спором двух человек. Когда Хай Фэн перевела на него свой взор, лишь только тогда позабыла о монахе и тут же бросилась к принцу. — Ты бесстыдник и идиот, я думала, что ты умер! Но вот прошло десять лет, а ты ни капли не изменился! Юноша протер уголки рта, после чего ответил: — Ты не совсем далека от истины… Будем считать, что я и правда вернулся с того света. Но разве это не хорошо? Монах закатил глаза: — Еще один дурак вернулся обратно, что в этом может быть хорошего. Мир не обеднел бы после потери одного невежды. Хай Фэн грозно посмотрела на Юншэна. — Что это за старый индюк рядом с тобой? — Это мастер Юншэн. На самом деле он не так плох, как кажется на первый взгляд. Он даже согласился помочь отыскать мою могилу… Хотя там и нет моего тело, все же мне бы хотелось взглянуть на нее и узнать, кто обустроил ее для такого человека как я. Дослушав принца, и монах, и капитан замолчали. Хай Фэн неловко потерла шею, а Юншэн отвел взгляд в сторону. — То, что ты снова оказался жив не значит, что ты не можешь умереть, — нарушил тишину монах, — сегодня нельзя предугадать завтрашний день. В твоей груди чувствуется демоническая ци, будто бы некто в любой момент может поглотить твое сердце. — Не знаю, что с тобой произошло, но я помогу тебе, — добавила Хай Фэн, — не слушай этого плешивого осла, ты не умрешь. Юй Лянь натянул на себя улыбку, желая поменьше думать о смерти и о марионеточнике преисподней. Все же было не очень приятно вспоминать о том, что его друг все еще находится в руках этого демона. — То что произошло со мной уже неважно, мне бы следовало отыскать… «…Чэнь Цинсина» У беловолосого демона остался компас, с помощью которого можно отыскать еще ненайденные части печати, вот только… Именно этот мальчишка и стал причиной смерти принца, разве не будет сумасшествием снова пытаться найти его? А если вспомнить слова Юншэна, то становится еще страшнее. Все эти десять лет, пока Юй Лянь находился в забытии, Чэнь Цинсин продолжал тренироваться и совершенствовать свои силы. Возможно, сейчас он стал намного сильнее принца, чьи шансы на победу с каждым днем становились все призрачнее. Монах произнес: — Мне удалось отыскать то место, где похоронено то, что от тебя осталось. Если ты действительно хочешь увидеть его, то мы должны выдвигаться сейчас. Путь до того места неблизкий. Юй Лянь вынырнул из своих мыслей, он ответил: — Тогда так и поступим. Выходим сегодня. Хай Фэн сказала: — Я все еще являюсь капитаном корабля, поэтому я могла бы доставить вас до следующего города и сократить ваш путь. Только если этот старикан будет поменьше болтать. Юншэн смотря на принца ответил так, будто бы слова адресованные этой женщине были для него на вес золота: — Я помогаю не ради тебя. После чего он встал из-за стола и вышел на улицу. Юй Лянь и Хай Фэн последовали за ним.