Профессор Поттер

PG-13
Завершён
998
1
автор
Murrzik_387 бета
Weissfell35 бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
158 страниц, 71 042 слова, 28 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
998 Нравится 246 Отзывы 448 В сборник

Часть 21

Настройки
Примечания:
      Том никогда в жизни больше не поедет к Скорпиусу ни под каким предлогом, или хотя бы не поедет туда, пока его чокнутого деда не посадят. Если бы он не решил хвастаться своим кольцом, он бы и не сидел сейчас в этой отвратительной комнате. И если бы не его тупое упрямство доказать, что он лучше лишь из-за какого-то статуса крови. Нет, он точно идиот, и если он выберется отсюда живым, то, как и говорил, утопит кольцо где-нибудь в океане, чтобы уж точно никто и никогда больше не нападал на ребёнка лишь для того, чтобы украсть это самое чëртово кольцо.

***

– Гермиона, тебе действительно нечем заняться? — устало спросил Гарри. – Дай и мне повеселиться; знаешь ли, должность министра магии — не такая уж и простая работа. — Поттер закатил глаза, Гермиона тяжело вздохнула. – Конечно, министр. — Грейнджер закатила глаза. Гарри фыркнул и поправил рукав рубашки. – Рон, скажи ему. — Теперь уже Уизли на диване тяжело вздохнул: вот и о его существовании вспомнили. – Дружище, выглядишь отлично, будь я ге-... — Рон не успел договорить, ведь его толкнула Гермиона. – Мам! — вдруг послышалось из другой комнаты, и в гостиную тут же вбежала Роза. Уизли тяжело вздохнул. — Как тебе платье? Хорошее? Может, ещë что-нибудь взять? Я ведь на несколько дней там остаюсь. — Рон закатил глаза, Гермиона ласково улыбнулась и поправила воротник от пиджака Гарри. – Ты и так прекрасна, дорогая, а платье тебе к лицу; ах, помню, как на четвëртом курсе танцевала на Святочном балу. — Уизли кашлянул и посмотрел на жену. – Рон Уизли, это вы не смогли набраться смелости пригласить меня, да и Крам был весьма мил со мной. — Рон снова закатил глаза. – Да-да, я ужасен, но в отличие от какого-то там Крама я стал твоим мужем, — усмехнулся Уизли, Роза так же ухмыльнулась. – Ага-ага, так стоит ли брать что-то ещë? — Младшая Уизли покружилась в платье. – Стоит туда не ехать. — Роза грозно посмотрела на отца. – Конечно, не стоит туда ехать без сладостей для Тома, у него же день рождения как-никак, — с улыбкой сказала Уизли. – Он не любит твои сладости, — на автомате ответил Гарри, Рон перевëл взгляд на друга. – Вы про того странного ребёнка, для которого Гарри вознамерился стать Дамблдором два-ноль? — Поттер закатил глаза и наконец отошëл от Гермионы, что каждые пять секунд поправляла его костюм. — Дружище, сколько там, говоришь, ему лет? – Через несколько дней уже семнадцать, — усмехнулась Роза. — Том, кстати, очень хороший, пусть иногда и пугающий, но сладости я возьму, сахар ему полезен: может, перестанет так часто хмуриться. – Очень умный и образованный человек; надо будет сказать ему, что через пару годков мы не против видеть его в министерстве, — Гермиона посмотрела на друга и хитро прищурилась. – У меня такое чувство, будто вы надо мной просто издеваетесь, — Гарри тяжело вздохнул и сел рядом с Роном. – А что? Ему скоро семнадцать, а ты даëшь бедному мальчику надежду. — Поттер закатил глаза. – Герми, я же говорил, это просто часть воспитания; мне, может быть, Люпин на третьем курсе нравился? Влюблëнность в преподавателя — это нормально. — Гермиона тяжело вздохнула и подошла к дочери, чтобы уже ей поправлять платье. – Вот именно, Гарри, ты — преподаватель, а ведëшь себя с учениками слишком мягко; не думала, что когда-нибудь скажу это, но бери пример с Северуса. — Рон встал с дивана в надежде уйти от дальнейшего разговора; пожалуй, градус напряжения слишком быстро поднимался. – С того, кто застрял в прошлом и до сих пор лелеет свою злобу на моего отца? Да никогда, — фыркнул Поттер. Роза с надеждой посмотрела на отца, надеясь сбежать из комнаты вместе с ним. – А ты разве не застрял? — нахмурилась Грейнджер и сжала плечо дочери. На вопрос никто не отвечал. – Может, уже пойдëм? — тихо спросила Роза. Гермиона тяжело выдохнула, понимая, что Гарри всë равно ей не ответит, да и этот разговор явно не для детских ушей. – Конечно, дорогая, — улыбнулась Грейнджер.

***

      Скорпиус затаил дыхание: он ведь не видел дедушку с того самого бала, и вот они опять пришли именно в этот день. – Томми, ну давай, пойдëм к нему, — умолял Малфой. – Мне и в прошлый раз твоего деда хватило, повеселились и хватит, — Реддл закатил глаза и уставился в толпу: ему уж очень хотелось побыстрее найти Поттера. — Сам подойди, маленький, что ли. – Да дед меня ненавидит! «Как ты воспитываешь своего сына? Он не должен водиться с грязью, иначе сам ею и станет», — передразнивал Люциуса Скорпиус. — Я бабушке как-то написал, что встречаюсь с Розой, так они вообще с ума сошли! В общем, ты мне нужен, дед вроде тебя даже зауважал с того раза.       Том ещë раз закатил глаза и ухмыльнулся: он нашëл того, кого искал. – Пошли, сейчас Розу возьмëм, представим твоей родне. — Малфой тут же уставился туда, куда смотрел Реддл, а, увидев свою девушку, широко улыбнулся. – А ты с нами подойдëшь? — спросил Скорпиус, уже направляясь к компании Уизли и Поттера. Том только кивнул, последовав за другом. Вскоре их увидела и сама Роза, быстро подбегая к слизеринцам. – Хей, привет, Скорпиус! — Девушка быстро подбежала к Малфою и пару раз чуть не споткнулась о своё длинное платье. – Роза, ты очень красивая сегодня, — чуть покраснел Скорпиус, а Том в очередной раз за вечер закатил глаза. Мало того, что до Поттера так и не дошли, так ему теперь придётся любоваться на эту слащавую парочку. – Я всегда красивая, — гордо подняла голову Уизли, а позже, чуть покраснев, добавила. — Спасибо, ты тоже выглядишь очаровательно, — Реддл секунд тридцать понаблюдал за неловким обменом любезностями, а после не выдержал. – Ну всë, Скорпиус, ты вроде хотел познакомить Розу со своим дедом? — Малфой прокашлялся, Роза побледнела. – С Люциусом Малфоем? Он же маглоненавистнический ублю-… — девушка не закончила предложение. — Скорпиус, прости! — принялась извиняться Уизли, Скорпиус только мягко улыбнулся. – Ты права, но даже так, он ведь моя семья? — с вопросом сказал Малфой. — Мы можем попытаться? — Роза поджала губы и тяжело вздохнула. – Хорошо, Том, — она обратилась к Реддлу, но, посмотрев на место, где он стоял, увидела лишь пустоту. — Не выдержал, — Роза вновь тяжело вздохнула.       Том же в это время заприметил Люциуса в углу зала, который уж слишком подозрительно всë оглядывал. Любопытство Реддла не сыграло ему на руку и вместо того, чтобы слушать диалог Розы и Скорпиуса, он решил проследовать за Малфоем-старшим: ну, они же в любом случае к нему же и направлялись. Том быстро направился к двери в углу зала, за которой только что скрылся Люциус. А спустя десять минут он уже подслушивал разговор двух Малфоев. Да, подобное было неправильным, но когда Реддл делал что-то правильное? Тем более он не виноват, что эти двое решили поспорить в коридоре, ещë и заглушающие не наложили. – Отец, тебя не изменить, — Драко тяжело вздохнул, и тут Реддл услышал звук удаляющихся шагов; видимо, Малфой не выдержал и просто ушëл от отца, хотя Том не мог его винить. То, о чëм эти двое спорили — пожалуй Реддл не должен был это слышать, а теперь легче стереть себе память, чтобы у него точно не было проблем, хотя по диалогу было понятно, что проблемы у него будут в любом случае, а всë из-за дара смерти, что сейчас висел у него под одеждой; а ведь у него и бузинная палочка с собой. Реддл уже так привык, что эти две вещи рядом с ним, совсем не осознавая опасности, которая появляется при ношении древних артефактов с собой. Том почти не дышал, он слишком боялся того, что его заметят. Слизеринец уже надеялся, что Люциус последует за сыном, но случилось худшее: он направился назад, прямо к повороту, за которым стоял Реддл. Том влип, причëм по-крупному. – О, мистер Реддл, вы-то мне и нужны, — Люциус с отвращением прошипел магловскую фамилию, и как бы Тому хотелось вместо палочки украсть в тот день у Поттера мантию-невидимку...

***

– Профессор, — улыбнулся Скорпиус, подходя к Поттеру. — Миссис Грейнджер, — так же поприветствовал Малфой Гермиону. – Ох, Скорпиус, как ты? — улыбнулась женщина. Роза закатила глаза: ну вот началось. — Как Роза? Она в последнее время мало со мной говорит, ну ты понимаешь. — Младшая Грейнджер закатила глаза. Гарри только ухмыльнулся, наблюдая за ситуацией со стороны. – Не беспокойтесь, Роза в надëжных руках, — Малфой гордо приподнял голову. Роза вновь закатила глаза; пожалуй, общение с Реддлом на неë плохо влияет. – Хватит говорить обо мне так, будто меня здесь нет, — наконец вклинилась в разговор она. – А где мистер Реддл? — решил заговорить Поттер. – Наверное, опять увидел какой-нибудь артефакт и застыл; если уж его что-то увлекло, потом не отцепить, — пожал плечами Скорпиус. Пожалуй, его уже давно перестали удивлять резкие исчезновения друга. Гарри ухмыльнулся: Том действительно вторая Гермиона. – Помнится, кто-то был таким же в школьные годы: «ах, вы меня бесите, дайте почитать», «я ходила заниматься, хотя вы, болваны, наверное, и не слышали слово "учëба"», — Поттеру было весело, наконец выпал шанс отомстить Гермионе за все его мучения с одеждой. Грейнджер только закатывала глаза. – Заметь, министром стала я, — как-то по-детски сказала Гермиона. – А я вообще учитель! — заметил Гарри, Грейнджер только тяжело вздохнула. Она не будет спорить с Поттером, он и правда заслуживает того, чтобы повеселиться, не зря же столько мучился, подбирая наряд. — А если серьëзно, наш уважаемый министр всë правильно говорит: учитесь и не отлынивайте на уроках. Хотя вам-то лекции читать не надо, но идея провести лекции о важности учëбы для некоторых отстающих — хорошая идея, надо будет вместо отработок провести, вот и задача для мистера Реддла нашлась, — вслух рассуждал Гарри, его никто не перебивал, Гермиона только ещë раз тяжело вздохнула. – Веселье, Поттер, веселье, а о работе потом подумаешь. — Гарри закатил глаза, Роза и Скорпиус сбежали от старших ещë во время рассуждений Поттера. – Не ты ли говорила мне стать серьëзнее? — с ухмылкой спросил Гарри. – Опять ты всë перековеркал, для тебя самого надо лекции читать, — так же ухмыльнулась Гермиона и хотела сказать что-то ещë, но не успела, еë прервал чем-то обеспокоенный Драко. – Вы не знаете, где Реддл? — Тут Скорпиус напрягся, неужели его отец и правда напуган? Ещë и спрашивает о Томе... – Пап, что-то случилось, — профессор Поттер так же нахмурился, Малфой выглядел подозрительнее обычного. – Да, Драко, что-то тебя беспокоит? — Драко сглотнул и тяжело вздохнул; возможно, он уже опоздал. – Реддла нет? Если да, думаю, стоит заканчивать вечер, я должен кое в чëм признаться. Поттер… — Драко замялся. — Ладно, сначало надо отослать всех гостей и позаботиться о детях. — Гарри нахмурился сильнее: да что опять произошло? Или стоп, не может же Малфой быть связан с НИМИ, или же всë же...

***

– Ты, что? — до сих пор удивлялся Поттер. – Я… — Драко вновь начал попытки оправдаться. – Ты. знал. всë. с. самого. начала, — по словам выговорил Гарри. Гермиона за его спиной уже готовилась к тому, что ей придëтся разнимать драку. – Гарри, — Малфой вновь пытался прервать Поттера, но у него ничего не получилось. – Гарри? Ты издеваешься? Из-за тебя может пострадать ребëнок, — Поттер тяжело вздохнул и тише добавил: — Если не уже. Нет, Малфой, ты настоящий придурок, серьëзно, какого хрена? — Драко опустил взгляд, он больше не может смотреть на Гарри в ярости. – Какого хрена ты не остановил отца, раз знал, что тот опять собирается сделать? Малфой, твою мать, ты с ума сошëл? — Поттер сжал кулаки и уже дейсвительно был готов напасть на Драко, но его остановила Гермиона. – Всë, хватит; что ещё важнее, авроров я сюда уже вызвала, Гарри, тебе самому нужна защита, — сказала Грейнджер, отвлекая друга от Малфой. – Защита? Мне? Гермиона, я был тем, кто убил Тëмного Лорда! Почти два раза, между прочим, и ты говоришь, что мне нужна защита? — Поттер махал руками в разные стороны, ведь не мог успокоиться. — Реддлу нужна была защита! Хогвартсу нужна была защита, да защита нужна всем, кроме меня! Я должен был защитить, — то повышая, то понижая голос, говорил Поттер. – Все эти бесполезные авроры, поэтому я не хотел туда идти; Малфой, давай, выкладывай места, где могут быть твои родители, на всë насрать, сам туда пойду, — спокойно сказал Поттер, при этом зло сверля взглядом Малфой. Драко же был готов задохнуться, сам не понимая почему. – Га- Поттер, ты уверен? – Тебе напомнить, что у меня уже был опыт проникания и побега из особняков Люциуса? — Малфой нервно улыбнулся. – В таком случае, тебе крепко повезло.

***

      Том проклинал всех чистокровных идиотов, из-за которых он теперь сидит, привязанный к стулу, и слушает придурка Люциуса. Хочется никогда больше не видеть рожи, что так похожа на лицо Скорпиуса; серьëзно, Малфои вообще стареют? Все на одно лицо. И как так получилось, что у такого недалëкого идиота такие нормальные сын и внук? – Ещë раз спрашиваю, где мантия-невидимка? — Реддл искренне не понимал, как можно быть таким идиотом. Да и откуда ему было знать, где третий дар смерти? Да, возможно, он по неосторожности разгуливал везде с палочкой и кольцом, но это не значит, что у него должен быть третий дар! – Мне откуда знать? Вы тут злодей-всезнайка, — Том бы наговорил и больше, но быстро остановил себя: испытавать терпение чокнутого деда ему не особо хотелось. – У тебя были два дара смерти; ещë предстоит выяснить, как у такого грязнокро-… — Реддл готов терпеть многое и игнорировать допросы, но оскорбления — оскорблений он не переваривает. – Я полукровка! — сквозь зубы прошипел Том. – И ещë надо посмотреть, чья кровь ценнее, — на змеином языке сказал Реддл, а после с удовольствием наблюдал за секундной растеряностью Люциуса. Всего секунда, а как Тому стало лучше на душе. Люциус тяжело вздохнул и, к удивлению Реддла, заговорил спокойно: – Прекрати изображать из себя не пойми что, ты ведь умный парень и должен поддерживать взгляды своих предков; пойми же, это всë только во благо. — Том впал в ступор. Да он сам секунду назад называл его грязнокровкой, а всего полчаса назад использовал на нëм пыточное, ебучее пыточное, а теперь пытается с ним договориться? Люциус реально сумасшедший? — Конечно, само твоë существование — ошибка, но даже чистокровные рода иногда прибегают к смешению крови, и, как ты сам видишь, приводит это только к хорошему, но это не значит, что мы должны впускать в свой мир маглов; разве они не отвратительны? Они слабы, но при этом так алчны, всегда стремятся к власти. — Реддл только опустил голову и поджал губы. Как бы он хотел врезать этому старику, если бы не был истощëн; да и если бы он тогда, в доме друга, не замедлился ни на секунду, вряд ли бы сидел тут, но удача явно не на его стороне. – А разве ты стремишься не к этому же? — усмехнулся Том. — Решил занять место Гриндевальда, ещë и веришь во все эти сказочки; твоë мышление настолько узко, что мне хочется плакать, а я плакал последний раз в четыре года. — Реддл устал от этого придурка, нет, пусть лучше вырубит его, но Том не намерен слушать подобный бред, а ведь он сам когда-то мог стать таким же. Теперь он понял, как выглядел в глазах Поттера, когда говорил о превосходстве родов. Реддлу захотелось отправиться в прошлое и хорошенько себя проклясть. Люциус же только ухмыльнулся. – Это всё только во благо магии. — Том застрял тут явно надолго...

***

– А ты зачем пошëл? — шëпотом спросил Гарри. – Это дом моих родителей, — так же тихо сказал Драко и встал ближе к Гарри, — а ещë у меня медицинское образование, с твоими «гениальными» планами оно явно тебе пригодится. — Поттер закатил глаза и наступил на ногу Драко. – А как ещë пробраться сюда? – Слышал про дезиллюминационные чары? — Гарри опять закатил глаза, Малфою обязательно было начинать спор в таком месте? – Я же уже говорил, они бесполезны при таких обстоятельствах; мантия-невидимка не раз помогала мне в подобных ситуациях, — Малфой ничего не ответил; видимо, он тоже не хотел сейчас спорить, да и какой спор? Драко никогда не думал, что будет проникать в поместье своих родителей, ещë и в такой компании и при таких обстоятельствах.       Поттер, конечно, никогда не отличался гениальностью своих идей, но идти к тëмным магам с тем, что они хотят украсть — чистое самоубийство, и, если бы не какая-никакая привязаность к Тому, Драко бы в жизни не согласился на подобную авантюру. Правда, они взяли мантию, думая, что в доме будут везде люди, но на деле в коридорах оказалось слишком пусто. Малфой всë-таки вылез из-под мантии. – Эй, давай обратно, — Гарри продолжил говорить шëпотом. – Тебе-то удобно, но извините, не у всех такой маленький рост, чтобы спокойно помещаться под мантией, — тяжело вздохнул Драко, а через секунду добавил: — Вылезай, даже меня эта тишина настораживает; возможно, мы всë неправильно расчитали, и Том… — Малфой остановился. Поттер за это время успел спрятать мантию в карман, Гарри нахмурился. – Только не говори, что ты не знаешь, где этот ребëнок, — сквозь зубы прошипел Гарри. – Просто всë выглядит слишком мëртвым, даже во время войны было не так пусто. — Гарри тяжело вздохнул. – Мне без разницы, можешь и дальше пытаться понять, что здесь не так, а мне нужно найти моего ученика. Дорогу показывать не надо, я и в прошлый раз запомнил, где у вас подземелья и пыточные; о Мерлин, бедный ребëнок, — Гарри не мог перестать говорить о том, какой Реддл ребёнок, ведь, несмотря на своë совершеннолетие, Том и правда являлся ребëнком. Да, ребëнком, ожесточëнным явно не светлым детством, но всë-таки ребëнком, который вряд ли может предпринять что-то против взрослого мага или магов.       А ведь это Гарри должен был следить за безопасностью... Нет, это Драко должен был следить за безопасностью гостей; Поттер не имел права лезть даже сюда, но если бы чëртовы авроры были бы чуть быстрее! С Рождеством, блять. Гарри и правда не понимал, как у него получается встревать в неприятности только по праздникам. Поттер застыл, совсем близко послышались шаги, Гарри быстро вытащил мантию и накинул еë на себя; сейчас-то он подкараулит этого человека.       Поттер затаил дыхание, а, увидев человека, быстро схватил его, накрывая того мантией. Гарри подождал пока человека в его руках успокоится, а после аккуратно снял ткань, крепко держа человека за руку. Полностью стянув мантию, Поттер с удивлением понял, что перед ним стоит его бывший студент, позапрошлый год, Слизерин... Гарри цыкнул и тихо заговорил: – Сейчас я убираю руку с твоего рта, и мы спокойно поговорим, или, — Поттер приставил волшебную палочку к горлу парня. Поза была неудобной, и, если бы человек, которого он схватил, был чуть побольше, тот легко смог бы вырваться. — Или, ну, ты не думай, что я буду делать поблажки из-за возраста. — Конечно, Поттер не собирался делать ничего серьëзного с совсем ещë юным парнем; да он даже на войне и в путешествиях не использовал слишком опасные заклинания против своих противников! Но он не считал лишним припугнуть его. Парень быстро закивал головой, Гарри захотелось тяжело вздохнуть. Такое поколение сейчас пошло: многие сверстники Поттера в возрасте этого парня и под пытками отказывались говорить.       Гарри медленно расжал рот парня, Поттер до последнего думал, что тот заорëт, и решился на рисковый шаг, только потому, что вокруг больше никого не было. Но вместо этого парень в его руках почти что разрыдался, пытаясь что-то сказать сквозь слëзы и заикания, Гарри, конечно, знал, что мог выглядить угрожающе и давить на других людей магией, но он искренне не подозревал, что мог напугать кого-то настолько сильно. Поттер надеется, что задержится с этим парнем не надолго, ведь у него не так уж и много времени; кто знает, что сейчас происходит с Томом и что с ним делает Люциус, захотевший на старости лет поиграть в тëмного Лорда...
Примечания:
998 Нравится 246 Отзывы 448 В сборник
Отзывы (11)