Use Somebody

Перевод
PG-13
Завершён
260
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
185 страниц, 71 051 слово, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
260 Нравится 59 Отзывы 111 В сборник

Глава 11: Семейное счастье? Часть 2

Настройки
Примечания:
— Спокойно! Может, всё не так плохо, — невнятно пробормотала Панси, опускаясь на свое место за главным столом. Драко только что рассказал ей о непростом разговоре, состоявшемся с Гарри, и она не могла не разозлиться на него за то, что он сцепился с брюнетом… Они были наедине всего десять минут! — Ты не видела его лица! Клянусь, он ушёл. Правильно, чем дальше он от меня, тем лучше для него, — пробормотал Драко, поступая вопреки здравому смыслу и опрокидывая в себя еще один бокал шампанского. Он никогда не чувствовал себя таким разочарованным. Но какой у него был другой выбор? Он должен был заставить Гарри увидеть, что он не «идеален», что он его абсолютная противоположность. Неудачник и разрушитель жизни. Панси тяжело вздохнула, её голова опустилась и мягко ударилась об стол. — Твоё представление о себе сводит меня с ума! — захныкала она. — Панси, дорогая, постарайся выглядеть так, будто ты счастлива, что вышла за меня замуж, — Блейз дулся с другой стороны от Панси. Его глаза на мгновение встретились с глазами Драко, блондин почувствовал себя виноватым за то, что испортил день своему другу, и горестно покачал головой. — Не волнуйся, Драко. Я всегда знал, что она была пьяницей, — добавил Блейз, уголок его рта растянулся в неохотной улыбке. Хотя его слова были не слишком лестными для его невесты, Драко мог видеть абсолютное обожание, сверкающее в его тёмных глазах, и почувствовал, как его желудок скрутило от зависти. Как легко было Панси и Блейзу быть вместе. Это было почти без усилий. И это было несправедливо. — Блейз, ты бы предпочел, чтобы я выглядела счастливой или оставалась в сознании? Потому что в данный момент я сосредоточена на том, чтобы не заснуть! — Панси фыркнула, поднимая голову со стола и протягивая руку за шампанским. — Нет! — прорычал Блейз, выхватывая бокал и отпивая из него сам. — Просто сосредоточься на том, чтобы не заснуть, ты, маленькая пьянюга. Драко проигнорировал перепалку своих друзей, и его взгляд скользнул по залу, выискивая Гарри в толпе. Но его нигде не было, и сердце ухнуло вниз, когда он понял, что брюнет сбежал! Всё потому что Драко был полной задницей! Начались речи, и каждые несколько минут раздавалось хихиканье. Драко изо всех сил старался оставаться сосредоточенным на приеме, проходящем вокруг него — даже если Панси практически откинулась на спинку стула, борясь с закрывающимися веками. Но всё, о чём он мог думать, был Гарри. Впрочем, было нетрудно не заметить, что терпение Блейза на исходе. Дважды он толкнул локтем свою жену, и дважды ему сказали «отвали». Бедняга в одиночку удерживал прием от того, чтобы он не превратился в настоящую катастрофу, в то время как его жена, которая пригласила слишком много людей и потратила слишком много денег, напилась до одури. — Что ж, большое вам спасибо, миссис Забини, — прошипел Блейз, как только гости вернулись к еде, выпивке и танцам. — Очень ценю вашу помощь! Я уверен, твоя мама была так горда, когда ты сказала, что тебе, цитирую, «чертовски скучно». Драко вздрогнул от яростного сарказма в тоне Блейза, и постоянно присутствующее чувство вины за то, что он позволил Панси так много выпить, снова нахлынуло. — Прости, — одними губами сказал он поникнувшему другу. Панси, которая смотрела в пространство, бросила презрительный взгляд на своего мужа. — Я не твоя маленькая женщина, Блейз! — прошипела она, заставив мужчину выглядеть совершенно сбитым с толку. Драко с удивлением почувствовал, как его губы растягиваются в ухмылке. — Знаешь что? — прошипел Блейз, резко вставая. — Я пойду покурю! — и, вытащив из внутреннего кармана пачку сигарет, Блейз устремился в сторону двора за отелем, под крики «Ты же обещал бросить!» *** Гарри совсем забыл, где он находится. Он провел Бог знает сколько времени, смеясь с Тео, хотя был уверен, что должен быть внутри, притворяясь, что наслаждается свадебным приемом. Однако настроение Драко совершенно выбило его из колеи, и, не зная, как с этим бороться, он решил просто переждать. Кроме того, блондин, очевидно, был занят выполнением своих обязанностей шафера, а Гарри веселился на улице. Тео был самым сумбурным человеком, которого Гарри когда-либо встречал. Казалось, он болтал о самых незначительных вещах, но при этом каждое его слово звучало очень забавно. Даже когда он рассказывал Гарри о похоронах его бабушки, брюнету пришлось прикусить губу, чтобы удержаться от смеха. Тео тогда упал в свежевырытую могилу и его пришлось вытаскивать жуткому могильщику. Двое мужчин, казалось, пришли к молчаливому соглашению сохранять непринужденность, не загромождать непринужденную беседу разговорами о своей личной жизни. Всё, чем они поделились, это именами. Было легко забыть, что мир продолжает вращаться, пока красивый мужчина напротив него говорил. Вот только Гарри не забыл про Драко. Блондин все еще витал на задворках подсознания Гарри, угрожая свести его с ума. Ему даже показалось, что Тео упоминал кого-то по имени Дрей, или это просто его мозг искал хоть какие-то связи. — Ах, сладкий никотин, помоги мне пережить этот травмирующий день! — низкий мужской голос рассмеялся у них за спиной. Слегка обернувшись, Гарри заметил довольно симпатичного мужчину, прислонившегося к каменной стене высотой по пояс, окаймляющей внутренний дворик. Его глаза закрылись от удовольствия, когда он поднёс сигарету к губам, глубоко вдохнул и выдохнул дым. Он с удивлением заметил, что мужчина был одет так же, как Драко, хотя светло-серый смокинг каким-то образом лучше смотрелся на изящной фигуре блондина. Тем не менее, мужчина, очевидно, был частью свадебной вечеринки, и, учитывая, что он вышел, Гарри предположил, что основная часть приема закончилась. Как только он подумал об этом, музыка в зале вновь загрохотала. Чувствуя, как сжимается желудок, Гарри задался вопросом, где сейчас Драко и ищет ли его или решил просто притвориться, что вообще не приглашал его. Он все еще понятия не имел, что сказать блондину, когда они в конце концов снова увидят друг друга, как завести разговор так, чтобы он не привёл к ссоре. Гарри раздражало, что он не мог разобраться в блондине, что он не мог получить прямого, цельного представления о том, почему Драко вёл себя так. Хуже всего было то, что это еще больше заинтересовало Гарри, заставило его захотеть разобраться в секретах, которые тот так тщательно оберегал всю свою жизнь. Драко пытался оттолкнуть его, оберегая кокон, в котором поселился. Но по какой-то причине, по какой-то необъяснимой, ошеломляющей причине, Гарри не мог отступить. Это было похоже на магнит, притягивающий его. Словно какой-то божественный ангел-хранитель с садистскими наклонностями, подталкивал его. Мысленно вздохнув, зная, что лучший способ противостоять чему-либо — это встретиться лицом к лицу, Гарри решил пойти найти Драко и попытаться выяснить, что происходит. Если случится худшее и Драко снова отступит… Что ж, ему придется просто затащить его в тёмный угол и заставить образумиться! Ободрённый идеей, он взглянул на Тео и обнаружил, что тот смотрел куда-то влево и ухмылялся. И эта ухмылка была совершенно неправильной, непохожей на ту, которую он использовал в милой беседе с Гарри. Насмешливый, жестокий оскал напугал его. — Могу понять, почему женитьба на курносой Паркинсон травмирующе для тебя, Забини, — Гарри даже рот раскрыл от такого комментария. До него дошло, что парень, стоящий перед ними, был тем самым другом Драко. Однако его шок быстро сменился беспокойством, когда Тео поднялся и повернулся лицом к Забини. — И неужели никто никогда не говорил тебе, Блейз…курение вредно для твоего сердца! Уверен, тебе вдолбили это в голову. Блейз, который до этого момента был неподвижен от очевидного шока, швырнул едва выкуренную сигарету на землю, выражение его лица медленно сменилось яростью, когда он уставился на Тео. - Какого хрена ты здесь делаешь?! — голос его был низким и опасным. Он двинулся в сторону Тео, пошатываясь, схватил его за рубашку и швырнул о каменную клумбу с цветами. — Я убью тебя, если ты… Гарри вскочил, как только Блейз налетел на них, и попытался оттащить его, но безуспешно, казалось, он даже не заметил, что Гарри был рядом. — Ну-ну, Блейз, веди себя хорошо, — ухмыльнулся Тео. — Ты же не хочешь устраивать сцену и расстраивать помешанную котролёршу. Я про твою жену, конечно. Блейз громко зарычал, подтягивая Тео вперед и впечатывая его в колонну. С довольной ухмылкой кулак Блейза врезался в ребра Тео. — Это говоришь мне ты, кусок дерьма! Гарри снова попытался оттащить его, потому что, несмотря на то, что Тео выглядел так, будто мог легко справиться с Блейзом, он, казалось, даже не пытался сбросить его с себя. — Давайте без драк, — но никто не услышал его. — Я думаю, мы забываем, кто кем управлял, Забини, — пробормотал Тео, и рука Блейза ударил его в челюсть. — Он всё сделал для тебя, он разрушил всю свою жизнь ради тебя! — проревел Блейз, его рот был в нескольких дюймах от уха Тео. Гарри быстро взглянул на двери, ведущие в приемный зал, в надежде, что кто-нибудь, чёрт возьми, знает, что делать. Ему не хотелось звать Драко и втягивать его в это. — Успокойтесь, пожалуйста, пока кто-нибудь не пришёл. Блейз, наконец, осознал, что Гарри здесь, но когда он повернулся к нему, его взгляд был безумным. — Послушай, приятель, я не знаю, кто ты такой, чёрт возьми, но я предлагаю тебе убраться как можно дальше от него… — прорычал он, снова толкая Тео, -…потому что человек, который был с ним, до сих пор расплачивается за это! Глаза Гарри скользнули по лицу Блейза, выискивая любые признаки лжи, и не нашли ни одного. Тео просто рассмеялся, явно забавляясь. — О, бедный маленький богатый мальчик. Разъяренный Блейз ударил Тео головой об клумбу, и на этот раз ухмыляющийся мужчина вскрикнул от боли, кровь мгновенно начала стекать с его лба на белую футболку. — Он потерял все… — начал было кричать Блейз, но Тео оборвал его, и в его голосе внезапно зазвучала такая же ярость. — Что? Он потерял работу, черт возьми! Я уверен, старина Люциус переживет это… когда-нибудь! — злобная улыбка растянула его губы. — Работу? Он не работал в магазине, Нотт! Он ходил по разным местам, у него была карьера, а ты, чёрт возьми, разрушил ее! Гарри был уверен, что в любой момент двое мужчин начнут драться. Он запаниковал, и как раз в этот момент в сад начали выходить люди. *** Панси влетела в сад, выражение ее лица было разъяренным, когда она охотилась за Блейзом с недокуренной сигаретой. Драко, который пытался успокоить ее и занять чем-нибудь, чтобы Блейз успел покончить со своей маленькой грязной привычкой, приготовился к ее визгу и захромал за ней, стараясь избегать ее ног на случай, если они снова размахнутся и лягнут его в голень. Когда Панси резко остановилась прямо перед дверями, ведущими на обширную территорию отеля, Драко пошатнулся, от неожиданной остановки он чуть не налетел на нее, и ему пришлось обхватить ее за талию, чтобы удержать их обоих от падения. Ему потребовалось несколько мгновений, чтобы понять, в чем причина жесткого, оборонительного поведения Панси, и когда его взгляд скользнул по потрясенному лицу Гарри, Драко нахмурился. Вопящий голос Блейза прорезал тишину сада, и Драко нахмурился еще сильнее, пытаясь связать эти две вещи. Блейз кричал на Гарри? Он не мог ничего разглядеть за огромной копной чёрных волос и пушистой фатой. Внезапно её рука метнулась за спину и крепко обхватила запястье Драко, как будто удерживая его. Она попыталась отступить назад, толкая блондина своим громоздким платьем в процессе, но он не двигался. Он ни за что не собирался возвращаться внутрь, когда Блейз кричал на Гарри. — Возвращайся обратно, Панси, сейчас же! — голос Блейза сорвался, в его тоне слышалась абсолютная ярость. Драко побледнел, он никогда не слышал, чтобы его друг так разговаривал со своей новой женой, и, честно говоря, ему это ни капельки не понравилось. Он ожидал, что Панси возразит, поэтому был более чем удивлен, когда она развернулась. — Драко, двигайся, заходи внутрь. Пожалуйста, — отчаянно прошептала она, ее глаза расширились от страха. — Нет, почему он кричит на Гарри? Что происходит? — спросил Драко и был потрясен, услышав, как дрожит его голос. Паника Панси подействовала на него сильнее, чем он думал. — Пожалуйста, — настойчиво говорила Панси. На долю секунды Драко собрался подчиниться, хотя бы для того, чтобы успокоить её. На долю секунды мир все еще был относительно безопасным местом. На долю секунды… пока он не заговорил. — Привет, Дрей. Давно не виделись, — мурлыкающий голос из его прошлого поприветствовал его с той же долей нежности в тоне, как когда-то. Гарри наблюдал, как Панси пыталась затолкать Драко обратно в отель, и его разум внезапно уловил связь. Тео говорил о Драко раньше, они с Блейзом спорили о Драко! «У него была карьера… он ходил по разным местам… он потерял все» Звук голоса Панси вернул Гарри, и ужас в её тоне был настолько пугающе знакомым, что Гарри буквально съежился от этого звука. Она была по-настоящему напугана, но Гарри не понимал почему. Да, двое мужчин были близки к драке, у одного из них текла кровь, но так испугаться, казалось, было неуместно. Когда Тео заговорил, адресуя свои слова Драко, тон его голоса изменился с агрессивного и насмешливого на тяжелый и чувственный. Он звучал опасно. Недоумение, исказившее лицо Драко, мгновенно исчезло при этом звуке, как будто кто-то выдернул из его тела нож, и жизнь медленно покидала его тело. Его глаза расширились, он посерел, и Гарри по-настоящему напугало это. Он съежился, когда раздался голос Панси, возвращающий его в настоящее. — Пожалуйста, пожалуйста, — умоляла она, упираясь руками в грудь Драко, требуя, чтобы он очнулся. Однако его широко раскрытые, расфокусированные глаза смотрели прямо сквозь нее, а лицо застыло от страха. Руки Блейза напряглись, как будто он страстно желал обхватить горло Тео. — Оставь его в покое! — прорычал он, его лицо было в нескольких дюймах от лица Тео, выражение крайнего презрения искривило его губы. Гарри не мог пошевелиться и понятия не имел, что делать. С одной стороны, Блейз по-мужски обращался с Тео по причине, которую Гарри не мог до конца понять, но с другой стороны, Драко выглядел так, словно вот-вот умрет от страха. Полный паники голос Панси становился громче, когда она умоляла Драко зайти внутрь, и необъяснимый холодок пробежал по спине Гарри. Её ужас произвел на него самое неизгладимое впечатление. Казалось, это подстегнуло его, подтолкнуло к действию, и он в несколько шагов пересек внутренний дворик. — Пожалуйста, пожалуйста, Драко, я боюсь, пожалуйста, просто зайди внутрь. — Драко, — прошептал Гарри, протягивая руку, чтобы утешающе положить ее на сгиб локтя Драко. Блондин мгновенно ожил, отшатнувшись от прикосновения. — Я в порядке, — выплюнул он, его голос звучал слегка сдавленно. Он протянул руку и потер бледную, как снег, кожу на горле, яростно дергая за галстук, в попытке ослабить его. — Панси, заткнись. И странно, что Панси действительно замолчала, только в её широко раскрытых шоколадно-карих глазах продолжала отражаться паника. Гарри отчаянно хотел спросить, что происходит, почему все так запаниковали и почему Драко только что так решительно отверг его прикосновения, но он знал, что сейчас не время. — Мне нужно всего пять минут, Дрей, вот и все, — раздался голос Тео, и в тишине снова раздался звук удара об колонну. Панси захныкала, глядя на лицо Драко, услышав резкий голос Блейза. — Разбежался! Так он и дал тебе пять минут, после всего… — Блейз, хватит! — перервал его Драко. — Драко, просто зайди внутрь, я разберусь с ним. Прижатый Тео первые начал споротивляться. — Дрей, пожалуйста, посмотри на меня. Он бил меня, а я к нему даже не прикасался, не так ли, Гарри?! — взмолился он, без особого энтузиазма отталкивая Блейза. Казалось, он изо всех сил старался не казаться агрессивным, хотя по выражению его лица Гарри мог сказать, что это стоило ему немалых усилий. Странный сдавленный звук привлек внимание Гарри, и когда он повернулся, чтобы посмотреть на Драко, то обнаружил, что тот смотрит на него с нескрываемым обвинением в глазах. — Что? — беззвучно произнес он одними губами. — Гарри? — вголосе Блейза слышалось недоверие. — Вы с ним… Драко, наконец, позволил Панси втолкнуть его обратно в двери, но не раньше, чем его рука взметнулась и схватила запястье Гарри, сжимая его мертвой хваткой. Мольба в его глазах пронзила брюнета, как зазубренный нож, и он, не раздумывая дважды, последовал за блондином. Он уже знал, что пойдёт за Драко куда угодно. Переполненная стойка регистрации промелькнула как в тумане, пока Гарри не сводил глаз с блондина, и когда их ввели в вестибюль отеля, Панси резко дернула их к лифтам, затолкав внутрь, как только они открылись. Хлопнув пальцем с идеальным маникюром по кнопке нужного этажа, двери мгновенно закрылись, и измотанная невеста повернулась к Драко. — Ты в порядке, милый? — быстро спросила она, ее руки порхали над Драко, как будто искали видимую рану. Его лицо все еще было призрачно-белым, серые глаза были скрыты за лиловыми веками. — Откуда ты его знаешь? — дрожащим шёпотом спросил он. У Гарри пересохло во рту, и когда он увидел, насколько ужасно выглядел блондин, он от всего сердца пожалел, что заговорил с незнакомцем в саду. — Мы только что познакомились. С тобой всё хорошо? Вопрос остался без ответа, потому что двери лифта открылись, и Панси протащила их через холл, очевидно, направляясь в комнату. Остановившись у случайной двери, девушка повернулась к Драко и протянула руку. Блондин, казалось, совершенно не обращал внимания на происходящее, его глаза выжидающе смотрели на дверь, и Панси со вздохом порылась в карманах его куртки и в конце концов нашла ключ-карту. Как только дверь открылась, Драко вошел, отпустив при этом руку Гарри, направился в ванную и захлопнул дверь. Панси поспешно заперла входную дверь и прислонилась к ней с дрожащим вздохом. Гарри неловко стоял в комнате, не сводя глаз с ванной. Отчетливый звук рвоты Драко заполнил напряженную тишину, и желудок брюнета сжался. — С ним все в порядке? — тихо спросил он, бросив быстрый взгляд на Панси. — Будет в порядке, — задумчиво произнесла она. — Что произошло до того, как мы вышли? — Мы с Тео разговаривали, — пробормотал Гарри, отметив, как Панси зашипела при его имени, — потом вышел Блейз и начал нападать на него. — Нет, о чём они говорили? — прямо спросила она. — Что ты успел услышать? Гарри осторожно встретился с ней взглядом. — Они о ком-то спорили, Блейз сказал, что этот человек разрушил свою жизнь из-за Тео, что у него была карьера и он потерял все это из-за него… Они говорили о Драко, не так ли? Панси закрыла глаза, на ее лице отразилось опустошение. — Да. О нём, — прошептала она, ее глаза открылись и остановились на двери ванной. Черты ее лица изменились, брови нахмурились, губы сжались. Казалось, она боролась сама с собой. Вздохнув, она наклонилась вперед, схватила Гарри за руку и потащила его прочь от двери ванной в основную часть комнаты. Когда она заговорила, ее голос был тихим и торопливым, а глаза заговорщицки косились на дверь ванной. — Послушай, я дала обещание этим утром и я действительно хочу сдержать его… Но, — она оборвала себя, ее идеально ровные белые зубы прикусили полную нижнюю губу. Гарри ждал, что она продолжит, неосознанно подавшись вперед от любопытства. Она, казалось, не была уверена, стоит ли продолжать, переводя взгляд с Гарри на дверь, за которой скрывался блондин. После нескольких удручающе долгих мгновений тишины, когда воздух нарушали только звуки бурных вздохов Драко, Гарри заговорил. — Он боится, — заявил он, осознав, насколько это было правдой. — Но почему? Взгляд Панси пристально сосредоточился на его лице, и Гарри снова показалось, что где-то он её уже видел. — Он тебе небезразличен, не так ли? — прошептала она с явной мольбой в голосе. Она потянулась вперед и сжала его руку, ее пальцы сжались так сильно, что он с трудом подавил желание поморщиться. Она ждала ответа; чем дольше Гарри молчал, тем крепче становилась хватка. Изучая ее лицо, он понял, что она знала о его заботе о Драко, видела, насколько сильно он беспокоился. — Да. Очень, — прошептал он. — Даже слишком. Звук спускаемой воды в туалете напугал их, и Панси, казалось, приняла поспешное решение. Притянув Гарри к себе так, что ее губы практически касались его уха, она тихо прошептала ему что-то. Когда дверь ванной открылась, Панси отошла от Гарри и приблизилась к мертвенно-бледному Драко. Гарри смотрел ей вслед, пока она уходила. Однако сам Драко смотрел только на брюнета, и он заметил шок в его изумрудных глазах. Руки Панси снова запорхали по лицу блондина, убирая назад его волосы. — Как ты, милый? Если ты хочешь уйти, я прямо сейчас возьму машину, — пообещала она. Гарри, почувствовав возможность побыть наедине с Драко, ухватился за эту возможность. — Я могу отвезти тебя домой, Драко, — он попытался улыбнуться, стараясь не сделать шаг вперед на случай, если Драко снова испугается. Гарри сделал бы всё, чтобы тот не боялся его. Он, если бы ему позволили, провёл бы всю жизнь с Драко, оберегая его. — Все, что ты захочешь. Хотя он выглядел так, словно его в любой момент может снова стошнить, глаза Драко на самую малость просветлели, и он с некоторым трудом сглотнул. Он пристально посмотрел в лицо Гарри, очевидно, выискивая что-то неизвестное в его выражении, точно так же, как это делала Панси раньше. Взгляд Драко, однако, был более пристальным, более отчаянным. Даже не взглянув на свою подругу, он кивнул. — Спасибо, Гарри. Поездка на машине была такой же поспешной, как и сбегание в номер, и Панси вела их по отелю, очевидно, отчаянно желая, чтобы Драко был как можно дальше от Тео. Когда они добрались до машины, Панси обняла блондина, шепча ему на ухо слова утешения со скоростью света. Гарри услышал, как она предложила Драко поехать с ним домой, но тот отказался. С показушной дерзостью, он заявил, что счастлив наконец избавиться от неё теперь, когда они с Блейзом будут жить вместе, и что он с нетерпением ждет двухнедельного отдыха от ее нытья, пока у них медовый месяц. Панси, конечно, в это всё не поверила, продолжая беспокойно смотреть на друга. Если Драко кто-нибудь понадобится… Что ж, Гарри будет рядом в мгновение ока. После слезного прощания потрясенной невесты Драко сел в машину Гарри, и брюнет быстро выехал с парковки, проверяя зеркала в поисках каких-либо признаков Тео. Было странно, как быстро дружелюбный незнакомец превратился во врага для Гарри, как только он увидел, как сильно он напугал Драко. Ему все еще было отчаянно любопытно узнать точные подробности того, о чем спорили Блейз и Тео, почему Драко был так потрясен самим звуком его голоса, но не сейчас. — Ты как? — тихо спросил Гарри, проезжая по холмистой зеленой местности. Блондин сидел с прямой спиной, пристально наблюдая за пейзажами. — Я в порядке, — в его голосе проскользнуло та нотка надменности, и Гарри задумался, мог ли Драко это как-то контролировать, или переключался автоматически, когда чувствовал опасность. Между ними воцарилось напряженное молчание, и Гарри сосредоточился на дороге, зная, что если начнет пытаться расшифровать язык тела Драко или выражение его лица, то, вероятно, сведет себя с ума. И всё же он был рад отметить, что Драко уже не сильно напуган. — Послушай, Драко, я понятия не имею, что это было, но я знаю… - Гарри сделал паузу, слегка прикусив губу, готовясь изложить свои намерения, -…видеть тебя таким… расстроенным, мне это не понравилось. Это еще мягко сказано… Драко слегка повернул голову, изучая его лица стальным взглядом, но промолчал. — Хорошо… Ты мне нравишься…сильно, и мне жаль, что я не знаю, что тебе сказать, потому что все, что я, кажется, делаю в последнее время, это заставляю тебя злиться на меня… но я не очень хорош в…очаровании людей, — Гарри замолчал, оглядываясь, чтобы убедиться, что блондин все ещё слушал. В них было столько надежды, хотелось остановить машину и просто смотреть. Он отвел взгляд, снова устремив его на дорогу, ругая себя за то, что был хоть чуточку неосторожен за рулем. — Я бы никогда не заговорил с ним, если бы знал, как это тебя расстроит. Мне действительно жаль. Драко не ответил. Вскоре они подъехали к квартире Драко, ни один из них не сделал ни малейшего движения, чтобы выйти из машины, хотя тишина все еще давила на них. Блондин ничего не сказал за всю дорогу, и Гарри начал беспокоиться, что наговорил лишнего. — Хочешь, я провожу тебя? — тихо спросил Гарри, надеясь, что блондин скажет «да». Его надежды испарились, когда Драко покачал головой. Отстегнув ремень безопасности, блондин начал открывать дверцу, не сводя глаз с тротуара, чтобы убедиться, что мимо никто не проходит. В самую последнюю секунду, Драко повернулся и сократил расстояние между ними, его губы отчаянно и сладко коснулись губ Гарри. Рука нежно обхватила щеку Гарри, и брюнет удовлетворенно вздохнул, его широко раскрытые глаза расслабились и закрылись. Драко прошёлся языком по нижней губе Гарри, прося разрешения углубить поцелуй. Гарри был совсем не против, его рот охотно открылся, язык встретился с языком Драко и начался сложный танец, который ни один из них не планировал, но был идеально поставлен. Его рука скользнула по волосам Драко, застонав от восторга от того, какими шелковистыми они были на ощупь. Запах блондина витал повсюду, и Гарри жадно вдыхал его, наслаждаясь тем, насколько опьяняюще близок был с ним. Когда он было подумал, что вот-вот умрёт от пульсирующего желания, Драко начал отстраняться, его поцелуи становились все более простыми, более сладкими, пока он совсем не отстранился, вылезая из машины и закрывая за собой дверь. Гарри тихо застонал, наблюдая, как блондин пересекает тротуар и входит в подъезд. Маленькая глуповатая улыбка появилась на его лице. Голос Панси отдавался эхом, когда он тронулся с места и поехал домой. Слова, которые она прошептала ему на ухо в отеле. Он был уверен, что никакая другая фраза никогда не сравнится с её словами. «Я знаю, что ты тот самый, пожалуйста, не отказывайся от него». Тот самый. Гарри был полностью согласен с этим. *** Драко медленно поднимался по ступенькам в свою квартиру, каждый шаг давался ему тяжелее предыдущего. Он был ошеломлён своей смелостью…и глупостью. Поцелуй с Гарри был ошибкой, бесповоротной, но это казалось таким правильным, и таким приятным. В тот момент, когда Драко услышал голос Тео в отеле, он понял, что должен увести Гарри подальше от него. Несмотря на страх перед тем, что зеленоглазый мужчина мог услышать, Драко потащил его прочь из садов. Он знал, что, как только окажется в номере Панси, его вырвет, потому что подавлял тошноту с того момента, как заговорил Тео. Последнее, чего он хотел, чтобы Гарри стал свидетелем этого. Находясь один в ванной Панси, Драко принял решение, решил сделать все, что в его силах, чтобы держаться от Гарри как можно дальше. Согласие подвезти брюнета не совсем соответствовало этому решению, но он решил, что это даст ему шанс выяснить, что Гарри успел услышать. Все, что Драко нужно было сделать, это держать рот на замке и позволить Гарри говорить самому, а потом уйти, не оглядываясь. Уйти оказалось труднее, чем он думал, особенно теперь, когда он знал, что чувствовал Гарри. Целовать его было так же восхитительно, как и душераздирающе, но он не мог выйти из машины, не сделав этого, не попробовав хотя бы раз эти мягкие розовые губы. Только один раз, перед тем как уйти навсегда. Он знал, что не вернется в «Авроры», и это было больно. Он не принимал осознанного решения уйти из фирмы, но больше не видел себя там. Он вообще нигде себя не видел. Приближаясь к своей входной двери, он боялся заходить внутрь, зная, что Панси больше никогда не вернется домой, но больше ему некуда было идти. Эта квартира была самой безопасной. Тихим убежищем. Панси и Драко всегда были очень осторожны с тем, кому сообщали свой адрес, и он был почти уверен, что это осталось тайной. Однако это не помешало ему оглянуться через плечо, прежде чем открыть входную дверь, обойти все комнаты и убедиться, что они пусты, а все окна заперты. Несмотря на то, что он решил держаться подальше от Гарри, он все еще всем сердцем желал не быть одиноким. Чтобы брюнет был рядом, и он мог свернуться калачиком в его объятиях. Он закрыл глаза и представил, каково это — лежать на груди Гарри, слушая его сердцебиение. Если бы у него только была возможность, стук сердца стал бы самым восхитительным и никогда не сравнился бы с другим. Драко ещё долго лежал на диване, когда стук в дверь заставил его подпрыгнуть от ужаса. Это было всего лишь легкое постукивание, невинный, дружеский стук, но его сердце бешено колотилось в груди, а дыхание внезапно прервалось. Он знал, что ведет себя глупо, знал, что это, скорее всего, Гарри, но все равно не мог пошевелиться. Его трясло так сильно, что он прикусил губу, чтобы не издать ни звука. В дверь снова постучали, посетитель был настойчив. — Драко? — раздался голос снаружи, и весь ужас, накопившийся внутри него, мгновенно растаял, потому что, хотя посетитель был последним человеком на земле, которого он ожидал бы увидеть у своей двери, он был совершенно уверен, что этот человек безопасен. Драко отпер дверь и медленно приоткрыл ее, в замешательстве уставившись на посетителя. Мрачное выражение промелькнуло на лице девушки, и по тому, как сжались ее губы, он убедился, что это был не светский визит. — Я знаю, что ты сделал, — просто сказала Гермиона, и мир Драко рухнул. *** — Хорошо, мистер Поттер, у вас, кажется, немного прибавилось румянца. К вам подойдет медсестра, как только вы закончите, — сказал врач, заведующий отделением «А» и «Е». Гарри с презрением взглянул на капельницу в своей руке, когда измученный доктор удалился, тонкая обычная занавеска, отделявшая отсек, позвякивала и шелестела на ветру после его ухода. Гарри ненавидел находиться в больнице. От звуков и запахов болезни и боли у него скрутило живот, и он яростно уставился на пакет с глюкозой, висящий на столбе рядом с ним. Чертовы иглы. Чертова глюкоза. Чертов диабет. Чертова жизнь! Он нахмурился про себя, подумав о том, насколько несправедливой была его жизнь. Ему было двадцать три года, он собирался стать лицензированным юристом, с практикой, финансируемой родителями Гермионы (он старался не слишком зацикливаться на этом), и возможностью зарабатывать достаточно денег, чтобы позаботиться о себе… и именно в тот момент произошло это! Гребаный диабет! Как будто ему не приходилось мириться с достаточным количеством дерьма в своей жизни! Как будто жизнь в интернате или убийство твоих родителей — это недостаточно плохо! — ПОМОГИТЕ ЕМУ, ПОЖАЛУЙСТА! — пронзительный женский голос разнесся по отделению, и Гарри вздрогнул. Он увидел, как пожилая женщина в отсеке напротив него тоже испуганно подпрыгнула от крика, нахмурившись. Однако, если быть честным, Гарри тоже чувствовал раздражение из-за визга. Здесь люди больны, проявите немного уважения! — ПОЖАЛУЙСТА! пожалуйста! ПОМОГИТЕ ЕМУ! О БОЖЕ, ПОМОГИТЕ ЕМУ! — вопил голос, приближаясь, и с очередным колыханием занавесок Гарри мимо промчалась тележка, за которой бежала группа серьезного на вид медицинского персонала. Тележка резко остановилась рядом с отсеком для Гарри, и из-за лихорадочных движений в замкнутом пространстве занавеска дернулся, открывая ему вид на происходящее. Гарри открыто уставился, слегка приоткрыв рот, наблюдая, как команда проводит искусственное дыхание прямо у него на глазах, их руки хлопают по бледной груди в отчаянной надежде снова запустить сердце пациента. Он заметил, что кричащую девушку, которая сопровождала сопровождающих, удерживала медсестра с суровым лицом. Тушь потекла по ее лицу, а из больших, полных паники глаз густо и быстро катились слезы. Ее каштановые волосы выбились из узла на макушке, а одежда была нарядной и элегантной, особенно для ее возраста — а Гарри был совершенно уверен, что она примерно того же возраста, что и он, — она будто сошла с обложки журнала, до того, как ее охватил ужас. Она скорее не умоляла, а требовала. Гарри не мог рассмотреть человека, привязанного к тележке, слишком много сотрудников теперь отчаянно пытались работать в унисон и закрывали любой обзор. Ему показалось странным, сколько врачей и медсестер здесь столпились, у всех были озабоченные и недоверчивые выражения лиц, как будто это был кто-то из их собственной семьи, отчаянно пытающийся возродиться. Случайные слова, такие как «передозировка», «Метадон» и «сердечная аритмия», проникли в сознание Гарри, и он с болезненным восхищением наблюдал, как врачи начали колотить мужчину в грудь с криками «разряд», медсестра, стоявшая рядом, тихонько всхлипнула, когда электрический ток прошелся по телу мужчины. Гарри не мог пошевелиться, не мог оторвать глаз от происходящего. Он чувствовал невероятную тошноту и полное отвращение к самому себе. Этого ли он хотел? Быть привязанным к каталке, пока доктор борется за его спасение? Неужели он тоже пытался покончить с собой? Чувство вины и отвращения к себе пронзили его, когда он осознал, каким совершенно жалким он был, беспокоясь об иглах и своей не слишком хорошей жизни… Ведь все было не так плохо, верно?! Врачи продолжали работать, и, судя по испуганным выражениям их лиц, все шло не так. Через несколько минут команда врачей начала собирать оборудование, готовясь переместить тележку в другое место. Гарри продолжал наблюдать, его желудок нервно скрутило, когда охваченная паникой девушка спросила, что они делают, и не получила прямого ответа. Она обхватила себя руками, словно пытаясь удержаться от того, чтобы не развалиться на части. Внезапно медсестра отошла, и Гарри резко повернул голову, чтобы впервые увидеть мужчину, лежащего на кровати. Гарри бы посмеялся над его бледно-русыми волосами, торчащими во все стороны, если бы не толстая трубка, торчащая у того изо рта. Синие и фиолетовые синяки покрывали мертвенно-бледное горло мужчины, и тогда Гарри понял, почему девушка была так напугана. Ее парень уже выглядел мертвым. Тележка начала двигаться, тело мужчины сотрясалось, его голова моталась из стороны в сторону, отчего его светлые волосы развевались на ветру от движения. Его девушка остановилась рядом с ним, чтобы идти вместе с тележкой, она схватила его за руку. — Отвезите его наверх, — приказал врач с румяным лицом, очевидно, состояние мужчины было достаточно стабильным, чтобы его можно было перевезти. — И, ради бога, кто-нибудь, найдите Люциуса Малфоя в кардиотренажере! Если он думает, что слишком важен, чтобы прийти сюда, скажи ему, что Драко только что умер три раза! *** Долгое время после того, как Гарри проснулся, он широко раскрытыми глазами смотрел в потолок своей спальни, и соленые слезы незаметно скатывались по его щекам. Единственное, что ему удалось осмыслить за прошедшие часы, была надежда, что однажды он сможет избавиться от образа умирающего Драко из своей памяти. Осознание того, что этого, вероятно, никогда не произойдет, разбивало ему сердце.
Примечания:
260 Нравится 59 Отзывы 111 В сборник
Отзывы (1)