ID работы: 11904124

Заблуждение (Экспектация)

Джен
R
В процессе
12
автор
Размер:
планируется Макси, написано 25 страниц, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
12 Нравится 13 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 1. Глава 4. «Путники»

Настройки текста
Примечания:
      — Простите, вы тоже путешествуете? Я случайно услышал разговор о разбойниках. — спросила Джоан.       — Да, — задорно ответил блондин. — а почему интересуешься?       Этот вопрос привёл девушку в ступор.       — Эм... Поинтересовался из любопытства. Сам путешествую... — скомкано объяснила Джоан.       — Вот как... Тоже путешествуешь? И куда держишь путь? — с не меньшим задором спросил парень с бородкой.       — Куда глаза глядят. А вы?       — Хм... И мы... Куда глаза глядят... — ответил сиплый.       Только сейчас Джоан увидела, что обладателем этого голоса был до того тощий парень, что, казалось, он не есть вовсе. Сидел, весь сжавшись на стуле, от чего выглядел ещё меньше рядом с остальными.       — Где вы уже побывали? — скучающе поинтересовалась Джоан.       — Мы едем с севера. До этого проходили вдоль восточного побережья. — рассказал блондин. — А как тебя звать то? — со смешным прищуром спросил он.       — Джон.       Парень с бородкой ухмыльнулся и опустил глаза в стол.       — Я Эдвард. — представился блондин и протянул руку, чуть наклонившись через проход между столами.       Джоан пожала руку, сильнее напрягая мышцы, стараясь повторить манеру мужского рукопожатия.       — Я Том. — дружелюбно протянул сиплый.       — Гарри. — с энтузиазмом подхватил парень с бородкой и кивнул головой в знак уважения.       — Винс. — только сейчас Джоан обратила внимание на четвёртого в компании.       Неприятный холодный прищур играл на лице. Он не вызывал особого доверия, но и не казался обманщиком.       — Ты давно путешесвуешь? — поинтересовался Гарри, вновь привлекая к себе внимание Джоан.       — Совсем недавно. Захотелось мир повидать. — предопределяя вопросы уточнила девушка.       Подражать мужскому голосу было не просто: передать низний баритон с лёгкой хрипотцой. От долгого разговора в такой интонации начинало болеть горло. Джоан в пару глотков осушила кружку, унимая горло.       — И не страшно тебе одному путешествовать? — по-детски наивным и звонки голосом спросил Эдвард.       Он был ещё мальчишкой. На лице не было щетины, тонкие аристократичные черты лица выдавали происхождение, взгляд весёлый, как у ребёнка, но держался он серьёзно, воспитанно, а эта его манера, откидывать волосы с лица рукой или резко закидывая голову, отдавала самовлюблённостью.       — Нет. — ответила Джоан, слегка помотав головой.       — А если разбойников встретишь? Одному с толпой не справиться... — подтрунивая спросил Винс.       — Ты и сам еле от разбойников удрал. — пробасил Гарри, рукой проведя по аккуратной короткой бороде.       Винс смерил его недовольным взглядом, а Гарри широко улыбнулся ему в ответ.       — Мне ещё не доводилось встречать разбойников... — ответила девушка.       — И хорошо, что не доводилось. — сипло перебил Том.       — Не хочешь поехать с нами? — вдруг, звонко и тем же наивным детким тоном, предложил Эдвард.       Воцарилось молчание. Винс и Том просматривали с лёгким недоверием то на блондина, то на Джоан. Гарри сидел, уверенно глядя на друга и лишь ожидая ответа. Эдвард так по-ребячески мило смотрел, что Джоан почти не думая согласилась.       «А что плохого? Компания они весёлая, попутешествую немного с ними и разойдёмся своими дорогами. К тому же, так безопаснее.» — мысленно оправдала себя девушка.       Заплатив за комнату и завтрак, Джоан вместе с новыми знакомыми отправилась в дорогу. Путь лежал не близкий. Ребята узнали у какого-то местного жителя деревни, что ближайшее поселение отсюда в трёх днях езды, и то рысью.       Пятёрка лошадей двинулась по широкой просёлочной дороге, лежашей через усеяные цветами поля. Ветра небыло и аромат стоял волшебный, разносясь по всей долине с новыми завихрениями воздуха. Он словно накпливался. Солнце то пригревало, то игриво пряталось за пышными высокими облаками, разбрасывая свои лучики по нежно-голубом небу. Птицы проносились в небе парочками и скрывались в восточном направлении. Джоан вспоминала как мама, родная мама, рассказывала ей, как определять стороны света.       — Мама, смотри, а куда птицы летят? — спросила маленькая девочка задирая голову высоко в небо.       Элизабет подняла дочку на руки и усадила к себе на колени. Они сидели в маленьком цветочном саду за домом.       — На юг. Птицы каждую осень улетают в тёплые края. — нежным бархатистым голосом ответила женщина, певуче растягивая гласные. Такой родной голос...       — А как они определяют, что там юг? — маленькая девочка с серыми, такими же, как у матери, глазами, указывала в направлении горизонта, куда, выстроившись клином, улетали птицы.       — По солнцу.       — По солнцу? — поражённо уставившись на маму, звонко переспросил девочка.       — Да. Смотри, видишь где солнце? Оно уже близко к горизонту, вон там, где оно заходит – запад. А утром солнце восходит на востоке. — девочка внимательно наблюдала за мамой. — Днём солнце проходит через юг. — Элиза нарисовала в небе дугу, показывая путь солнца.       — А что находиться там? — показывая в другом направлении спросила девочка.       — А там, Джоан, находится север. Там холодно, поэтому птицы улетают оттуда на зиму. — предопределяя вопросы дочери, рассказывала Элизабет.       Джоан с путниками шли уже несколько часов. Пейзажи не менялись, только жёлтые и белые цветы сменились пурпурными.       Компания парней перешучивалась между собой всё ещё с недоверием относясь к новому лицу. Джоан улыбалась, когда они начинали смеяться над своими шутками, и отвечала короткими односложными фразами, когда спрашивали её мнение. Так день прошёл быстро и вот уже солнце устало клонится к земле, лошади вышагивают еле переставляя ноги.       Впереди показалась одинокая ива на берегу ручья. Парни слезли со своих лошадей и Джоан последовала их примеру.       — Устроим здесь небольшой привал. — громко произнёс Гарри. — Том, пожарь мясо, которое мы в деревне взяли.       Парень, услышав своё имя, не смея перечить, стал выполнять поручение. Винс помогал ему с костром, а Эдвард решил приготовить для всех спальные места.       — Джон, поможешь с костром? — спросил Гарри, доставая из какой-то сумки маленькую пилу. — Умеешь огонь разводить?       — Да. — смело подалась вперёд девушка, приближаясь к импровизированному месту костра.       Винс положил несколько камней по кругу и накидал сухой травы, найденой неподалёку. Джоан присела на корточки и сложила траву ровным холмиком. Винс принёс пару тонких веток, которые девушка поставила шалашиком. Гарри расколол пару брёвен топором из той обломленной ветки, что валялась возле дерева. Их сложили шалашиком вокруг веток. Джоан взяла в руки два камня. Разводить так костёр она умела, постоянно приходилось топить камин, а спички иногда заканчивались, но парней хотелось впечатлить. Девушка сосредоточилась, резко ударила один камень о другой и...        В эту же секунду полыхнула яркая искра, она определённо была магической, но другим этого было не отличить. Трава загорелась и, положив камни обратно, Джоан сунула этот клочёк травы в шалаш.       «Всё таки с магией проще.» — довольно подумала девушка.       Гарри и Винс «мастерство» явно оценили, скорчив удивлённые гримассы. Том приступил к приготовлению мяса, а остальные расселись на остатках бревна вокруг костра.       — Джон. — девушка оглянулась на блондина, окликнувшего её. — Где ты жил раньше?       — В маленькой деревушке дальше на север. — скучающе ответила Джоан.       — Думаешь когда-нибудь вернуться?       — Нет. — раньше об этом даже не думая, сейчас же девушка ответила абсолютно уверенно. Возвращаться не хотелось не под каким предлогом, хоть она и грустила по тётушке с дядюшкой.       — Так уверен? Дом наскучил? — заинтересованно спросил Эдвард.       — Да. — односложно ответила Джоан.       — Знаешь, мне тоже моя жизнь наскучила, вот я и отправился в путешествие. Теперь вернуться хочу. — грустно сообщил блондин.       — А меня за этим разгильдяем отправили приглядеть. — улыбчиво добавил Гарри, хлопая большой жилистой ладонью по плечу другу.       — Вы, случаем, не братья? — спросила Джоан у ребят.       — Что ты, нет. Это... — учтиво показывая ладонью на друга. — Лорд Уорикширский, младший сын герцога Уорикширского. — громогласно представил друга Гарри.       Эдвард обаятельно улыбнулся и склонил голову, словно здороваясь. Пара светлых прядей упала ему на лицо и он поспешил откинуть их рукой.       — А это, прошу внимание, сэр Гарри Гилмор. — звонким голосом представил рыцаря друг.       — Этому разгильдяю наскучило жить на широкую ногу, путешесвовать захотел. Герцог Уорикширский отправил меня в придачу, на другой расклад сам Граф Уорикширский не согласился. — немного с недовольством и саркастичной манерой объяснил ситуацию Гарри.       — Так мне к вам обращаться лорд и сэр? — поочерёдно указывая на ребят кивком, спросила Джоан.       — Нееет. Ни к чему такая официальность. — с усмешкой ответил Эдвард.       Джоан кивнула, скорее не для других, а подтверждая какие-то свои мысли. Затем повернулась к Винсу и Тому. Первый сидел хмурый и говорить явно не жалал. Том же увидев, что на него обратили внимание, криво улыбнулся и, смотря глазами испуганного зверька, приступил к рассказу:       — Раньше я жил у южного побережья в торговой деревушке. Мне пришлось оставить семью и уехать в небольшой городок неподалёку на зароботки, жили чем могли. А вернулся я в пустующую деревню. Чёрная смерть убила всех в деревне и мою семью в том числе. Я был в ужасе. Уехал в ту же ночь. Осенью я заболел, боялся, что умру, оклемался лишь к рождеству, с тех пор я всегда в дороге, подрабатываю в деревнях или городах, потом встретил Эдварда и Гарри... — Том замолчал и опустил взгляд. Наверно, трудно вспоминать о таком.       В компании воцарилась тишина и никто не решался её нарушить. Треск брёвен в огне, шипение мяса и стрёкот сверчков отдавались эхом в поле. Том перевернул куски мяса нанизаные на палку.       — Я торговал сукном и суконными изделиями. Моя жена — швея, умерла от чумы, в городе началась эпидемия. Мне пришлось уехать. — коротко добавил Винс. Он не выглядел особо разговорчивым, но решил поделиться своей историей. Джоан, уверенная в том, что остальные знают истории друг друга, была удивлена и признательна такой искренности.       — Расскажешь свою историю? — басисто спросил Гарри, обращаясь к Джоан.       Девушка слегка занервничала. Придётся врать.       — Я уехал из деревни, мне наскучила там жизнь, захотел увидеть мир. Пришлось уехать в тайне от тётушки с дядюшкой. Они бы не отпустили, а родители погибли в пожаре. — кратко рассказала Джоан.       «Лучше лжи, частичная правда.» — решила девушка, оправдывая себя. Нельзя было рассказывать парням о магии, если не хочешь закончить свои дни в огне.       Ребята переглянулись. Едва ли кто-то из них поддержал идею побега.       Том достал мясо из огня. Оно слегка обгорело на поверхности, но не сгорело. Каждому достался большой кусок мяса и ломоть хлеба. Эдвард достал из кожаной заплечной сумки бутылку рома. Гарри поддержал идею, нашёл в своей сумке маленькие металлические стаканы без ручки. Эдвард щедро налил каждому в стакан ром. Джоан сначала принюхалась к напитку. Винс это заметил.       — Никогда не пил раньше ром? — спросил он.       — Нет, не доводилось. — смущаясь ответила Джоан.       — Исправим! Что за мужик, не пивший рома!.. — рассмеялся Эдвард по-детски наивно. — Тебе сколько лет?       — Семнадцать.       — Так ещё всё впереди. — улыбаясь, сказал Гарри, слегка ударяя друга по спине и то ли силы не рассчитал, то ли Эдвард хилый, блондин едва не подавился ромом.       Закашлявшись, он недовольно посмотрел на парня, который уже громко смеялся, едва не падая с бревна. Остальные лишь слегка усмехнулась.       Джоан поднесла к губам кружку и в два глотка осушила её, но, словно поздно осознав, сморщилась.       — Во даёт. Джон, ты точно первый раз крепкие напитки пьёшь? — спросил Эдвард.       — Да. — охрипшим голосом и всё ещё немного морщась, ответила девушка. Горло жгло нещадно.       «Теперь ясно, в чём разница пива и крепкого алкоголя... Ужас. Не буду пить эту дрянь.» — подумала Джоан.       Но на деле же, первый стакан опьянил, и предостаточно. Второй и третий стакан последовали почти незамедлительно. Эдвард достал вторурую бутылку, так как первой на всех попросту не хватило. После третьего стакана у Джоан просто небыло сил пить. Она отставила недопитый стакан в сторону.       — Ты мог бы с ней и повежливей. — гневным тоном произнёс Гарри.       — Да ладно. Кому нужны эти ухаживания? Провёла ночь и пусть делает, что хочет. — пьяно улыбаясь оправдывался блондин.       Джоан прислушалась к разговору.       — Подло ты поступаешь, друг. Лишил чести ту девицу. — устало добавил рыцарь.       Эдвард рассмеялся.       — Бабы только для того и нужны, ну, и ещё наследника родить. Больше нет в них необходимости. — ответил он.       Винс закатил глаза. Видимо тот не в первый раз повторяет эту фразу. Однако спорить с блондином не стал.       — А что по-твоему, женщины ни на что более негодны? — возмущённо спросила Джоан.       — А на что ещё они могут быть годны?       — Женщина – это не только слуга и мать для твоего наследника. Женщина и другом может быть! — ответила Джоан.       — Джон, баба слушатся должна своего мужа, не перечить. У них нет права голоса. — слегка раздражаясь проговорил Эдвард.       «Вероятно, это воспитание... Нечего с ним спорить.» — подумала девушка. Она замолчала и лишь холодно смотрела на блондина.       Эдвард ушёл спать, так как выпил гораздо больше остальных.       — Ты, это... Не стоит вступать с ним в спор. Гарри постоянно спорит, бесполезно. Ему всё неймётся. Он, когда пьян, даже слушать не станет. — просипел Том.       Гарри кивнул, соглашаясь, и упёрся рукой в колено, внимательно глядя на Джоан.       — Хорошо, что спорить не продолжил. Он бы так и не унялся. — с толикой уважения глядя на девушку, добавил Винс.       Ребята затушили костёр и разлеглись вокруг затушенного очага. Джоан долго не спалось, она глядела в звёздное небо, долго рассматривая яркие бисеринки раскиданные по чёрному полотну.       — Видишь, вон там, созвездие Большой Медведицы. — мужчина рукой расчертил в небе кофш, а затем показал дочери на карту звёздного неба.       Маленькая девочка сравнила рисунок на карте и на небе.       — Вижу. — довольная собой, подтвердила Джоан.       Отец с дочерью лежали на широком покрывале в маленьком саду разложив перед собой карту. Одна из редких, в Англии, звёздных ночей. Луна светила так ярко, заливая всю долину холодным белым светом. Однако, Хэмиш принёс несколько свечей, чтобы карту было лучше видно.       — А вон там, Малая Медведица. Помнишь, мама тебе рассказывала легенду про нимф и Зевса?       — Да. — девочка внимательно посмотрела на небо и нашла нужное созвездие.       — На её хвосте. Смотри, яркая такая звезда. — Джоан проследила за рукой отца. — Это Поляная звезда. Она находится на севере, по ней ты всегда сможешь определить стороны света и найти дорогу.       — А мама говорила, что на севере холодно. Это правда так, папа?       — Да, Джоан. Но тебе и не обязательно идти на север. Если ты знаешь где север, значит сможешь определить и другие стороны света.       — Запад, восток и юг. — показывая в нужные стороны, продиктовала Джоан.       — Какая умная девчушка. — с улыбкой обнимая дочь, прошептал отец.       — Детишкам пора спать. — в дверях дома появилась Элизабет с подносом в руках. — Вы не проголодались?       Она поставила поднос с краю покрывала и Джоан тут же схватила любимое домашнее печенье, которое пекла её мама.       Под звёздным небом и в дымке воспоминаний, Джоан уснула уже ближе к утру, когда на горизонте едва светало.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.