In Liebe, Annie

NC-17
Завершён
26
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
45 страниц, 18 012 слов, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
26 Нравится 11 Отзывы 5 В сборник

Глава 8

Настройки
Машина с припасами отправилась в путь. За рулём сидела Энни, позади неё – Пик, а рядом с Фингер сидели Аска и Мисато. Ехали в тишине, только изредка командующая говорила что-то Накаяме по поводу предстоящего проникновения в Оояму. Вдруг на дороге показалось несколько мертвецов, преградивших путь. Леонхарт остановила машину, и ходячие окружили их со всех сторон, бились о стёкла и царапали их. – Я разберусь, – непривычно громкий голос Энни пробился сквозь шипение тварей. Она открыла дверь резким движением, откинув тем самым одного мертвеца. Внутрь завалился другой, Леонхарт ловко вонзила ему нож в висок и с неприятным скрипом вытащила запачканное ало-коричневой кровью лезвие обратно. Тут же ударила локтями третьего и четвёртого, раскинув их в разные стороны, но в машину начал лезть первый ходячий, уже успевший подняться с земли. Пырнув его в лоб, Энни заметила снова приближающихся ходячих с краёв. Она вздохнула; выкинув нож, взяла в каждую руку по пистолету и одновременно выстрелила в головы обоих. Наконец, она вышла из машины, подошла к последнему, пятому, мертвецу. Ударила его правой ногой, отчего он упал, и со всей силы наступила на размякший череп, размозжив его; брызги от сгнивших мозгов и крови полетели в разный стороны, запачкав Леонхарт штанину. – Вот блин, – она поморщилась, посмотрев на испачканную ногу, – любимые джинсы испортила. Леонхарт села в машину и поехала дальше, как ни в чём не бывало. Подъезжая к Оояме, Энни предупредила Ямагучи и Накаяму, чтобы они спрятались. Прижавшись к полу, они затаились и ждали подходящего момента. Аска договорилась с Мисато, что такой момент наступит, когда Леонхарт и Фингер начнут демонстрировать привезённые припасы Оливеру и Дайске. Припасы лежали в багажнике, поэтому можно было легко проскользнуть мимо их взгляда, пока они рассматривали доставленное им добро. Наконец, послышались знакомые мужские голоса. – Что у нас сегодня? Снова ничего интересного? – голос Мориты звучал позади; это значило, что он и его помощник уже подошли к задней части машины и ждали открытия багажника. В этот момент Пик открыла дверь машины, дабы выйти из неё. Но на самом деле она дала шанс Аске и Мисато улизнуть. Незаметно выползя с противоположной стороны от управляющего Ооямы, те тут же проскочили прямо за приоткрытые ворота, которые не охранялись по причине «у нас и так крепкие стены, зачем нам охрана на воротах?». Так решил сам Морита. Миссия по проникновению удалась. Им оставалось только спрятаться в надёжном месте. Для этого они выбрали старый сарай, где и обосновались. – Итак, у нас есть сутки, – Ямагучи посмотрела на Накаяму. – Думаю, что самое главное сейчас – не рисковать; стоит слиться с общим потоком жителей и подслушать их разговоры. А уже завтра попробуем пробраться в кабинет управляющего. – Согласна. И я предлагаю начинать прямо сейчас, так что вперёд. Пройдём сзади этого жилого дома, – Мисато указала на ближайший дом через окно сарайчика, – и подойдём к общей столовой, или что это вообще такое. Аска кивнула и, приоткрыв скрипучую дверь сарая, вышла. Накаяма пошла следом за ней. Пробравшись к открытому пространству с нависающей крышей, где стояло множество столиков с едой, они сели за один из них. Послушав разговор повара, стоявшего за стойкой, где выдавали еду, и одного из жителей, они узнали, что в Оояме всё покупается за баллы, которые можно накопить, работая здесь. Вдруг разведчицы заметили Оливера с Дайске, которые сели за столик, находившийся далеко от них самих. Естественно, им захотелось послушать, о чём они говорят, но вопрос заключался в том, как, не вызывая подозрений, пересесть поближе? – Мы не будем подсаживаться поближе, иначе привлечём лишнее внимание, – шёпотом отдала приказ Ямагучи. Накаяма кивнула, согласившись с ней. Они начали слушать разговор Дайске и Оливера. – Мы устроим им ловушку и нападём, когда в следующий раз они приедут отдавать нам дань, – Морита постукивал костяшками пальцев по столу, выбивая знакомый ритм. – Согласен, всё равно Моризава стала бесполезной: оружие больше не привозят, а других припасов у нас и так достаточно, – Морант как обычно поддакивал своему главарю. – У меня есть одна идейка… – Дайске почесал затылок, – насчёт особого оружия. Мы измажем все ножи, косы, топоры и катаны кровью мертвецов. Будет достаточно одного маленького пореза, и начнётся заражение. – Вы как всегда гениальны, босс! – Оливер довольно улыбнулся. – А теперь метнись-ка мне за холодным пивом, дружок, – Морита махнул рукой. – Солнце так жарит, что даже под навесом это чувствуется. Морант тут же встал и побежал к стойке с напитками, словно собака, бегущая за палкой, которую бросил ей хозяин. Он делал всё, чтобы подсобить своему господину и остаться для него «другом». – Дальше нет смысла слушать, так что возвращаемся в сарай, – Аска снова приказала своей напарнице. Девушки встали из-за стола и двинулись в сторону места временного проживания. Добравшись, они решили засыпать поочерёдно, чтобы не пропустить момент прибытия машины друзей. Прошло 23 часа с начала операции, Ямагучи и Накаяма сложили свои вещи и решили обдумать дальнейшие действия. Ситуация была не из лёгких: выйти сквозь главный ворота и остаться незамеченными было невозможно. Оставался единственный путь – перелезть через забор. Но снаружи их ждали толпы голодных ходячих, поэтому Мисато придумала такой план. Они собирались обмазаться кровью мертвецов, чтобы скрыть запах человечины. Собравшись с мыслями, они наконец выдвинулись в путь. Цепляясь за выступы неровного, но крепкого забора, они перелезли на другую сторону. Спрыгнув, сразу же встретились лицом к лицу с ходячей тварью. Ямагучи всадила нож ему в лоб и вспорола живот. Мисато вытащила из него кишки, с которых крупными тягучими каплями стекала липкая и вонючая кровь. Отрубив половину тонкого кишечника, Накаяма повесила его себе на шею, а вторую часть отдала Аске, чтобы она сделала то же самое. Засунув руки глубже в тело мёртвого, Мисато нашупала сгустки крови вперемешку с другими внутренностями. Она достала их и измазала себе руки по локоть и верхнюю часть тела. Ямагучи поступила так же. – Какая мерзость. Воняет хуже собачьей кучи, – Аска поморщилась. – Но это единственный выход из ситуации, – Мисато посмотрела на подругу. – Я понимаю. Скрыв свой запах вонью мертвечины, они медленным шагом пошли в сторону места, где их должна была ждать машина. Через полчаса они прибыли и сели в пикап. – Вот это от вас пасёт, – Такаши, сидевший в этот раз за рулём, позволил себе опустить это замечание в сторону девушек. – Зато нас не сожрали заживо, идиот, – Мисато, как обычно, говорила это любя. Они доехали до Накады, и Ямагучи с напарницей сразу же ринулись в ванную, а потом пошли на собрание к Главе. Они выложили Исиде всю услышанную информацию. – Тогда мы нападём на них в тот же момент и не попадём в ловушку, – заключил Рю.
26 Нравится 11 Отзывы 5 В сборник