ID работы: 11913505

По разные стороны

Слэш
PG-13
В процессе
43
автор
CaTraWorthles бета
Соннет бета
Размер:
планируется Миди, написано 84 страницы, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
43 Нравится 22 Отзывы 9 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
      Кэйа поднимается чуть позже восхода солнца, почти не видимого за облаками и туманом. И конец вчерашнего вечера тоже будто скрыт за дымкой.       Возможно, всему виной алкоголь, но Альберих не ощущает соответствующего похмелья и время проведённое в трактире также чётко отзывается в памяти. Всё могло оказаться сном, но царапины на предплечьях и листок на тумбе, вытащенный из-под глазной повязки, говорят об обратном.       — Становится всё интереснее, — говорит себе под нос Кэйа, теребя серёжку, и сразу после завтрака направляется в штаб. Пора продолжать работать.        Капитан проходит мимо дежурного и заходит в выделенный ему кабинет. Он не особо отличается от большинства казённых кабинетов — вдоль стен полупустые шкафы, а у окна стоит стол с чернильницей и стопкой бумаг. Кэйа внимательно осматривается, выискивая хотя бы что-то любопытное или рассказывающее о владельце. Хоть что-нибудь характеризующее людей здесь, но нет. Всё стерильно правильно и безлико. Странно. Ни одной неуместной книги или запертого ящика. Как будто кабинет не используется, но штаб слишком маленький для такой роскоши. Неужели всё так вычистили до его приезда? Разница между ответным письмом из столицы и приездом Кэйи меньше суток. Даже если добавить вчерашний день, никто бы не стал вычищать и сглаживать настолько, если скрывать нечего!       — Разрешите войти, сэр! — слышит Кэйа из-за двери. Как оказывается — ему письмо. Вновь оставшись в кабинете в одиночестве, он снимает печать.        «Уважаемый сэр Кэйа Альберих! С сожалением вынужден сообщить, что обязан покинуть город на неопределённое время. Уверен, вам под силу справится с бедой, нависшей над городом. Даже жаль, что не увижу вас в работе.       С почтением, майор Девид».       — Как интересно! — усмехается Кэйа, дочитывая послание.       До двенадцати ещё достаточно времени и капитан решает обновить в памяти детали дела, к счастью, основные материалы уже любезно оставлены на столе. Он пробегает взглядом по строчкам и, к своему сожалению, не находит ничего сверх того, что было в отчётах, отправленных в столицу.       — Ничего полезного, могли бы хотя бы притвориться, что работали, сэр Девид! — хмурится капитан, пробегая взглядом вновь, и тяжело выдыхает. — Видимо, придётся всё выяснять самому.       Капитан покидает кабинет и отправляется на поиски врача, проводившего осмотр тел. Как оказывается, тот находится на другом краю города. Кэйа седлает коня и отправляется в путь, проходя быстрым шагом по улицам, в надежде как можно скорее освободиться.       Здание особо ничем не выделяется, разве что большим количеством зелени, отчего выглядит живее, ну и, пожалуй, на этом всё. Капитан подходит и стучит в дверь, но не получает ответа. Стучит вновь — и опять. Кэйа стучит сильнее и, наконец за дверью звучат шаги. Можно спокойно выдохнуть.       — Кто это? — грубо спрашивает кто-то из-за приоткрытой двери.       — Капитан Кэйа Альберих… — начинает он, чуть сжимая эфес, но его перебивают.       — А, заходите.       Дверь открывается и на Кэйю хмуро смотрит парень, примерно его возраста, но чуть ниже ростом. Под тёмно-зелёными глазами залегают синяки, особо заметные на бледной коже. Кэйа скептично выгибает бровь, скрытую за чёлкой. Он уверен, что это не может быть врач. Совершенно нет.       — Доктор на втором этаже, не заблудитесь. Только, пожалуйста, постучите хотя бы о дверной косяк, прежде чем говорить что-либо, иначе он вас просто не заметит.       — Хорошо, — немного удивляется просьбе Кэйа. — Могу узнать, кто вы?       — В первую очередь я могильщик, Дэрил Эсфот. Надеюсь, по делам нам пересечься не светит, — капитан внутренне усмехается от совпадения внешности и профессии. — Продуктивной работы, — бросает Дэрил и уходит, позволив Кэйе дальше идти самостоятельно.       Альбериха искренне удивляет эта небрежность. Ближе к столице от тебя и на шаг не отойдут, чтобы ни в коем случае не зашёл не туда. А здесь полная свобода действий.       Кэйа поднимается на второй этаж, где сразу слышно неразборчивое бормотание из дальней комнаты. Капитан лёгким движением постукивает косяк, и не сразу, но слышит ответ, который заставляет улыбнуться.       — Да-да, я помню, что сейчас еда остынет, как мои пациентики. Я почти закончил, — не поднимая глаз от склянок, говорит врач. Кэйа кашляет в надежде так привлечь внимание. — Ой! Простите, я не заметил вас! — доктор спешно стягивает перчатки.       — Понимаю, всецело поглощены работой, — усмехается капитан и протягивает руку. — Капитан Кэйа Альберих.       — Очень приятно, очень приятно! Доктор Финн Леймар, — улыбается высокий мужчина, с забранными в низкий пучок волнистыми волосами. Что-то в нём напоминает Кэйе его давнего знакомого — Альбедо — хотя в чём это выражается, бездна его знает. Быть может, во взгляде или сосредоточенности. — По какому делу вы пришли, сэр?       — Трупы, доктор, трупы несчастных жертв. Отчёты показались мне малоинформативными, может, вы поможете лучше разобраться с ситуацией?       — Ох, ну так пройдёмте, пройдёмте! — оживляется Финн и зовёт за собой в соседнее помещение. — Жаль, вы опоздали буквально на денёк, родственники потребовали тела для захоронения. Так бы я смог вам показать всё на живую, хе-хе. Но, видно, не судьба.       — Что ж, думаю, вы правы, — усмехается Кэйа. Стена в этой комнате увешана исписанной бумагой и зарисовками, которые развешаны странным образом, но не лишённым своей системности. — Итак, чем можете поделиться?       — Тут столько материала, что даже не знаю, с чего начать! — доктор в восторге перебирает бумаги. Кажется, обычно его не слушают здесь, в какой-то мере это даже на руку Кэйе. — Так-так, бедные господа были убиты совершенно разными методами, и, видимо, при никак не связанных обстоятельствах. И это очень странно, я бы даже не подумал, что убийства как-то связаны, если бы не несколько схожих моментов. Однако всё это выглядит настолько необычно, что меня бы лишили лицензии, впиши я в отчёт это!       — Не думаю, дорогой доктор. Мир — вещь странная, — усмехается Кэйа. Кажется, доктора пытались припугнуть. — Так что это за моменты?       — Ну, для начала, следы на белке. Капилляры испещрены чёрной субстанцией, которая появляется и исчезает через равные промежутки времени. Примерно раз в три дня, — Финн Леймар показывает зарисовки. — Сначала я даже подумал, что мне показалось, но нет. Где же оно было? — доктор осматривает стол в поисках чего-то. — Ай, ладно, позже. Также у всех жертв очень густая кровь с удивительными частицами, напоминающими пепел. Надеюсь, вы не сдадите меня, ведь мне пришлось делать вскрытие без позволения родственников, но внутренние органы моих бедных сограждан тоже претерпели изменения. Вернее, они были на разных стадиях какой-то метаморфозы, но сомневаться, что природа изменения общая, не приходится, — слушая это всё, Кэйа всё сильнее хмурится. Он хочет ошибиться в своём предположении. — Однако это не похоже на болезнь. Ну или болезнь обычной природы. Я с таким никогда не сталкивался, хотя я и не так давно покинул академию, так что… — голос доктора становится тише, и он начинает скорее тараторить себе под нос, нежели говорить с Кэйей.       — Это все общие черты? — приходится капитану прервать уже совсем неразборчивый лепет.       — Да, остальные крайне различны, — словно пластинку сменили, в момент переключается сэр Леймар. — Нехватка крови и смерть от кровопотери при отсутствии ран, — доктор передаёт папки с именами жертв, перечисляя «особенные» черты каждой. — Слишком большое количество трупного яда для этой стадии разложения. Кости, которые стали пластичнее, чем у младенца. И, у последней на данный момент жертвы, ничего! Пожалуй, для меня это оказалось самым удивительным. Причина смерти — ножевое ранение.       — Это и правда удивительно, — усмехается Кэйа.       — Но я не могу объяснить ничего из этого, капитан, — качает разочарованно и виновато головой Финн Лэймар. — С трудом, но мне удалось достать образцы чёрной субстанции. Сейчас, она была где-то здесь, — он начинает торопливо осматривать полки. — Вот, наконец! — доктор победно трясёт колбу с чёрным вязким веществом в, видимо, формалиновом растворе. — Посмотрите! Эту дрянь ничто не берёт из того, что я могу предложить. Даже сильная кислота, представьте себе! — капитан принимает колбу из рук доктора и вглядывается в субстанцию.       — О, Архонты! — тихо выдыхает Кэйа, под повязкой слабо покалывает.       — Что такое? Вы знаете, что это?       — Бездна, — начинает капитан, наблюдая за изменениями в лице собеседника — оно бледнеет, будто стареет на десяток лет, а зрачки сужаются. — Без сомнений, оружие, которым их убили, проклято бездной. Или же сам убийца принадлежит ей.       — Как так? — испуганно тараторит Финн. — Бездна же запечатана много столетий назад!       — Постарайтесь успокоиться, — лёгкая и шутливая атмосфера окончательно развеяна. — Да, бездна запечатана, но это не значит, что «лазеек» не осталось.       — Не может быть… — даже спустя столетия бездна всё ещё наводит ужас. Сказками про неё и времена, когда она не была запечатана, пугают детей, вот только реальность оказывается ещё хуже.       — Я встречался с таким. И это не забывается, как бы ни хотелось, — сухо продолжает Кэйа, — поэтому её ничего не берёт из того, что у вас есть, но с вами всё должно быть в порядке.       — И как тогда быть..? — потерянно говорит доктор, будто не смея пошевелиться.       — Молчать, чтобы не нагнать паники, и не волноваться. Я разберусь с этим, — успокаивающе строго говорит капитан, а после немного улыбается. — Как показала история, мне даже бездна не страшна.       — Н-надеюсь, вы знаете, что делаете, — качает головой Фин.       — Конечно. Однако, пожалуйста, вернёмся к делу, дорогой доктор, — в ответ топорно и заторможенно кивают. — В отчётах места, в которых нашли тела, были указаны очень поверхностно: в переулке и рядом с городом. Сможете уточнить?       — А? Да, конечно! — будто отмахиваясь от мыслей, качает головой доктор и монотонно продолжает. — Эллу Маск выловили из реки, это первая жертва. Убита выше по течению. Следующего, Ричарда Мелоу, нашли на поляне между лесом и городом; третьего, Питера Элерта, — в лесу недалеко от главной тропинки, там ещё рядом с папоротниками цветут ярко-красные цветы. Последнего нашли в переулке через квартал от трактира в городе. Парнишка, недавно вернувшийся, Эрик, кажется, сможет точно показать места. Он помогал в экспертизе. Я не очень ориентируюсь на местности.       — Спасибо.       — Это всё, что вы хотели узнать? М-могу я вернуться к работе?       — На данный момент да. Надеюсь на ваше сотрудничество.       Кэйа покидает дом доктора и спешит вернуться в трактир. Время подходит к полудню и опаздывать совершенно не хочется. Капитан заходит в трактир минута в минуту, но тот вновь полупустой, и нужного человека в нём явно нет. Кэйа подходит к стойке и ждёт возвращения хозяйки.        Думая про лес, капитан вспоминает странного светловолосого парня, так легко сбежавшего прошлой ночью. Почему сбежал, ответ прост — за ним следил не менее подозрительный человек. Почему он крался по городу? У капитана нет никаких подтверждений, кроме как собственное предчувствие, но ему кажется, тот парень замешан в том, что творится в городе.       — Ха! Вы того пьянчугу ждёте, сэр Кэйа? — усмехается вернувшаяся из подсобки трактирщица. — Он наверняка и лица вашего не помнит, что уж говорить о каких-то договорах! — девушка ставит перед капитаном утешительную кружку и какую-то закуску. — Но вообще дорогу знает любой в городе, хотя не каждый отведёт туда незнакомца. Особенно сейчас.       — Что ж, их можно понять.       — Валеро! Сэр Кэйа! — радостно и громко здоровается Эрик, только переступив порог трактира, чем вызывает недовольное ворчание пары посетителей.       — А вот и тот, кто с радостью отведёт вас! — тепло, но с лёгкой насмешкой и так тихо, чтобы никто кроме Кэйи не смог услышать, говорит Валеро.       — Видимо, удача сегодня на моей стороне, — усмехается капитан под непонимающий взгляд подошедшего ближе Эрика. — Знаешь ведь, где алтарь?       — Ну д-да, конечно!       — Прекрасно! Если у тебя нет особо важных дел, отведёшь меня к нему, — Эрик согласно кивает, но собирается что-то возразить и не успевает. — Но после еды, разумеется.       — Отлично, — соглашается Эрик.       Трапеза проходит в комфортной лёгкой атмосфере и за приятной беседой. На удивление Кэйи, Эрик оказывается совершенно ненавязчивым, пусть и любопытным и восторженным человеком. Он задаёт вопросы о жизни в столице и при дворе, о книжных предпочтениях и многом другом, и сам охотно отвечает на любые вопросы. Пока клиенты не «докучают», к разговору присоединяется Валеро, добавляя перчинки своей иронией.       После окончания трапезы Кэйа и Эрик идут в сторону леса. Лёгкая беседа, теперь перешедшая в деловое русло, скрашивает дорогу. В этот раз лес кажется дружелюбнее, чем ночью — каждая веточка не норовит выколоть глаз, а трава не цепляется за ноги. И это радует — не мешает работать. Однако возникает чувство, будто за ними кто-то наблюдает украдкой — заставляет насторожиться. Они идут по тропинке между деревьев, которые здесь стоят в разы реже, нежели там, где Кэйа оказался вчера. Сквозь кроны проходят лучи солнца, пронизывая так и не рассеивающийся туман. Удивительное природное явление — редкое и почти противоестественное.       Они выходят на просторную и удивительно чистую от тумана поляну, где всё пропитано особенным светом. Кэйа не слишком верит в богов, но в этом месте царило нечто неземное. Круглая деревянная беседка, в которой едва ли поместится и пять человек, с резными вставками и местами окольцованная железом, видимо, для большей опоры. Вместо боковых проходов виднеются витражи, окрашивающие центральную зону в мягкие красно-оранжевые тона, стоит солнцу пройти сквозь них. Саму беседку оплетают лианы клематиса, разбавляя композицию белыми и фиолетовым цветами. Сначала даже трудно заметить следы вандализма, но если присмотреться — в витраже не хватает пары стёклышек, цветы повреждены, а у самой беседки совсем недавно было заменено несколько балок. Больше всего пострадала центральная область — на каменном постаменте осталось несколько сколов и трещин, но ларец на нём абсолютно в порядке. И всё ещё этот алтарь выглядит гораздо лучше половины домов в городе.       — И о «всемогущих» богах они заботятся больше, чем о людях… — тихо усмехается Кэйа, подходя ближе. В нём нет такого благостного трепета или страха перед богами, как в большинстве людей Тейвата. — Это лесной бог приказал построить ему?       — Нет, — этот ответ даже немного удивляет капитана. — Раньше здесь просто была поляна, а про это всё ответом было «мне нет нужды в этом», но после столькой помощи горожане хотели хоть как-то выказать свою признательность.       — Здесь было что-то, что показалось странным, когда всё разнесли? — Кэйа рассматривает растения. Он, конечно, не флорист и не алхимик, но что-то в этих цветах кажется ему подозрительным и неправильным.       — Жгучее желание убраться подальше, хоть я и не видел это место, когда разрушения только обнаружили, — начинает Эрик, так и оставаясь на расстоянии трёх-четырех метров от беседки. — Ну и все растения в пяти метрах вокруг были будто иссушены, скорее даже сожжены.       — Напомни, как давно это произошло? — любопытный признак, может, хоть какая-то связь с убийствам всё же есть.       — Около двух месяцев назад. —       Мне кажется, тебе нужно пересмотреть свою систему значимости, — усмехается Кэйа. За такой короткий срок даже трава не вырастет, ещё и не оставив следов трагедии. — Как давно всё обратно заросло?       — Не знаю, вряд ли кто-то из горожан был здесь с того момента, — голос звучит задумчиво и неуверенно. — Ремонт на том уровне, на котором вы видите, был закончен через неделю, тогда всё оставалось полностью выжжено. Это я точно помню.       — Ясно… — хмурится капитан. Вокруг повисает внезапная тишина. Среди деревьев слышится странный шорох — слух напрягается. Кэйа чувствует на себе пристальный взгляд откуда-то из-за деревьев. Кажется, туман освещает на мгновение жёлтая молния. Капитан чувствует тревогу и ликование, но старается успокоить свой энтузиазм. Он понимает, что его авантюрам Эрик может помешать, не говоря уже о том, что это может поставить под угрозу и его жизнь. Кэйа задумчиво теребит серёжку.       — Тебе не кажется этот шорох подозрительным? — с намёком говорит капитан, повернувшись к юноше вполоборота и кивая на область за его спиной.       — Наверное, какая-нибудь мелкая зверушка или дух, — пожимает плечами Эрик.       — Сомневаюсь, что от животного был бы подобный звук.       — А вы чересчур осторожны, оказывается! — усмехается Эрик, видимо, почувствовав себя свободнее после разговора в трактире.       — Нет, просто чутьё, — на первый взгляд также легко отвечает Кэйа, но строгие нотки в голосе напоминают о том, что не стоит забываться.       — Хорошо, сэр, я проверю, — кивает Эрик немного неловко и уходит в заданном направлении. Кэйа выжидает, чтобы юноша ушёл достаточно далеко и направляет меч на деревья.       — Выходи! — предупреждающе командует капитан. Он слышит едва уловимый судорожный вздох. — Я слышу тебя.       Спустя несколько долгих мгновений из-за деревьев выходит прекрасный юноша с нахмуренными янтарными глазами, смотрящими в самую душу. Он выглядит кем-то неуловимо знакомым, и Кэйа не может понять, почему его сердце ноет, будто по чему-то давно неумолимо утраченному.       — Кто ты и почему следил за нами? — спрашивает Кэйа, опуская меч.       — Моё имя Сора, — парень держит дистанцию и выглядит притворно расслабленным, но скрывает никак не страх, который Кэйа готов увидеть, а нечто совершенно иное. Сложная смесь, из которой можно выловить надежду, боль и даже радость или азарт. Это интересно и необычно.       — Что ж, Сора, вы так и не ответили на второй вопрос, — воздух вокруг почти искрится от напряжения.       — Я не следил, мне просто не хотелось мешать доблестным рыцарям своими мелкими делами, — в голосе слышна едва уловимая насмешка. Какой контраст к простодушно-наивному взгляду! — Я иногда ухаживаю здесь за цветами, — Кэйа делает шаг к нему, и юноша, кажется, еле удерживается, чтобы не отступить в попытке бегства.       — Тогда, может, вы мне скажете, как так получилось, что после полного погрома здесь всё уже так пышно цветёт? — капитан «добродушно» улыбается, наблюдая огоньки паники в глазах напротив. Сейчас главный вопрос лишь в том, кто первый закончит этот спектакль.       — Даже не знаю, что вам ответить, — непонимающе улыбается Сора, медленно и осторожно заводя руку к небольшой поясной сумке. Кэйа резко перехватывает её, сильно сжимая запястье и поднимая над головой вырывающегося парня. В глазах того теперь испуг. Какая чудесная эмоция!       — Со мной эти фокусы не сработают, птичка, — почти рычит капитан, при этом всё так же мило улыбаясь. — Я вижу насквозь таких как ты, проклятый ведьмак!       — Пусти! — преимущество в силе и в росте не оставляют Соре и шанса. Он бьётся в попытках вырвать руку из хватки капитана, но ноги почти не касаются земли, лишая опоры. И всё же голос звучит приказывающе и гордо.       — Успокойся! — предупреждает капитан, сильнее сжимая запястье и перехватывая удобнее меч. Сора хватает его за лезвие. Оно начинает светиться и вибрировать, как и камень в серьге.       — Архонты! — Кэйа отскакивает, словно ошпаренный. Сора смотрит зверем, прижимая к груди освобождённую руку. Под повязкой нещадно зудит. — Что ты сделал? — ошарашено шипит капитан. Он направляет на него меч, но не приближается и смотрит столь же бешеным взглядом. На несколько секунд повисает мёртвая тишина, пока её не нарушает копошение в кустах. Это выводит из оцепенения. Сора срывается в туман и Кэйа почти падает, попытавшись побеждать за ним. Этот мерзавец успевает оплести его ноги лозами, бездна раздери, клематиса. — Проклятая птичка, — Кэйа резким движением вырывает конечности из пут.       — Что-то произошло, капитан? — непонимающе спрашивает Эрик. Капитан стоит к нему спиной и ощупывает глаз через повязку.       — Нет, всё в порядке, — Кэйа понимает, что ещё не поздно рвануть следом. Однако поймать ведьмака в таком тумане — что за вздор! И вопросов всё ещё слишком много.       — И всё же ваше чутьё немного ошиблось, сэр! — торжествующе, но застенчиво усмехается Эрик. — Это оказался мелкий дух, притворившийся человеком.       — Любопытно, — Кэйа удивлён, что там вообще кто-то был.       — А в столице духи не шалят?       — Почти никогда. Стараются держаться подальше, видимо, — усмехается Кэйа, и, всмотревшись в последний раз в туман, поворачивается к Эрику. — Пожалуй, здесь всё. Идём дальше.       Сегодня здесь и правда больше делать нечего, по крайней мере, с компаньоном. Однако есть ещё четыре места, с возможно уже идеально зачищенными следами, а значит не время медлить. Это будет долгий день.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.