Глава 28. Дела семейные. Часть 1
3 июня 2026 г., 15:26
В детстве Саске отличался перепадами настроения. Мог обидеться чуть ли не на весь мир из-за пустяка, а уже через несколько минут восторженно рассказывать о какой-нибудь крутой штуковине. Эмоции проявлялись бурно, но недолго. И напоминали зажженную солому, которая ярко вспыхивает, быстро разгорается... но также скоро гаснет. С годами подобная черта характера сгладилась, брат научился себя сдерживать, повзрослел. Но сейчас почему-то вновь напомнил непоседливого мальчугана с шилом в одном месте. Хотя на этот раз за его поведением чувствовалась доля наигранности.
— А как нам теперь различать друг друга? — поинтересовался Саске, закончив отмывать обои. — Одинаковые имена — это же так не удобно...
Кисаме, старательно выпиливающий из коряги уже третий сувенир, — на этот раз здоровенный многогранник — в ответ только усмехнулся:
— Хочешь взять псевдоним?
— Ага! И не только себе, — согласился брат, с гордостью осматривая результат работы. Грязь отмылась почти полностью, а устроенный в квартире сквозняк развеял последние следы дурного запаха.
Беседа с Хошигаки у них клеилась ощутимо легче, чем так и несостоявшийся в чужом мире разговор. Сейчас же Саске вел себя более непринуждённо, не возражая делиться впечатлениями и полученной информацией.
— И даже подыскал подходящие варианты? — уточнил Кисаме.
— А то! Я вновь Аки буду. Привык уже к этому имени. А...
— Привык?
— Я под этим именем пару дней в доме мельника жил, — отмахнулся Саске. — А тебя, кстати, можно до Ичи сократить. Не возражаешь?
— Не принципиально.
На самом деле Учиха слукавил — «Ичи» был оптимальным (и вообще привычным) вариантом. При работе под прикрытием для формирования образа чаще всего выбирались широко распространенные в Японии имена, такие как Ичиро, Коичи, Шоичи, Юичи и другие. Общий кандзи, изначально указывающий на первенство ребенка, делал допустимым использование универсального сокращения, по которому сторонний человек не сможет доподлинно восстановить полное имя — слишком велико количество возможных вариантов.
— Вот и отлично, Ичи-нии-сан, — с широкой улыбкой.
Настроение у мальчика было явно на высоте. И знающим его людям не составляло труда определить причину — он что-то задумал и не ставит под сомнение возможность реализации оного. Странно лишь то, что он до сих пор не поделился своей идеей с окружающими.
— О чем задумался?
— Да не могу определиться в какой парк развлечений Итачи тащить...
Вот оно что. Шикарно.
— ...В одном мой любимый «Грохочущий дельфин», да и ещё с падающей лодкой забава необычная. А из другого аж 14 аттракционов в Книгу рекордов Гиннеса попали, а, следовательно, их весь мир признал. Вот и не могу решить.
— Кхм. А кто тебе сказал, что вас туда пустят?
Саске на мгновение задумался, а потом неожиданно заявил:
— В крайнем случае себе облик чутка подправлю на постарше. Но, думаю, и так пустят. Я ж со взрослым!
Уже второй раз за текущие сутки появилось стойкое желание постучаться головой о что-то твердое.
— Мне не нравится эта идея, — признался Ичи. Понять, действительно ли его младший брат не понимает причины подобного ответа или просто решил в очередной раз взбрыкнуть, пока не получалось.
— Ну тебя, не будь занудой.
— Нет, это ты кончай дурачиться!
— Дурачащийся тринадцатилетка подозрений не вызовет, — парировал пацан. — Да чего ты так паникуешь, а? Я под присмотром буду, как и Итачи. В общем, мы друг за другом присмотрим.
— Ты не понимаешь...
— Могу ещё торжественно пообещать не соваться в ночные клубы и другие сомнительные заведения. Так что твоя честь не пострадает. И вообще, Итачи меня познакомил со своим миром — теперь моя очередь, вот! — на одном дыхании выпалил тот, после чего резко сменил тему, не давая вставить и слова: — Только мне одежда другая нужна, а то иллюзии подвести могут. Да и не знаю, насколько стабильно они отработают в нашем мире. В общем, можешь как-нибудь отвлечь родителей?
Не самый удачный момент для серьезного разговора. Но и тянуть с этим было уже некуда.
— Дома сейчас никого нет.
— Да? Ночью? Даже мамы? — скептически переспросил Саске, но потом вдруг резко поменялся в лице: — Что случилось, пока меня не было? Где родители? Я хочу их увидеть!
— Боюсь, сейчас это невозможно.
— Да ответь ты, в конце концов, что случилось! — Читавшийся в глазах брата страх не отступал. Гибель семьи из другого мира, вероятно, способствовала появлению худших вариантов развития событий.
Ичи прикрыл глаза и тяжело вздохнул. Лучше рассказать правду.
— Авария. Все живы. Мисаки там не было.
— Что с родителями?
— Отец в коме, а мама ещё не пришла в себя после сложной операции. Но её состояние стабильное, не переживай.
— Вот, значит, как? Не переживай? — начал выходить из себя Саске. — То есть, по твоему, нормально скрывать это от меня, да?!
Откликаясь на взвинченные нервы и нешуточное раздражение носителя, проклятая татуировка печать вышла из-под контроля и начала распространяться по телу, по всей видимости, принося с собой немалую боль. Более сильных метаморфоз пока что не наблюдалось, но Кисаме уже жестами поинтересовался: «Что делать будем?»
Пожалуй, стоило извиниться. Вот только поможет ли?..
— Прости...
— Прости? И это всё, что ты можешь сказать!? Ты... Ты предатель! — зло зашипел братишка, не желая успокаиваться. С каждым мгновением тот все меньше походил на самого себя, источая необоснованную ярость. — Ненавижу!
Да, Саске предупреждал, что печать влияет на психику и могут быть срывы. Но вот как действовать в таких случаях — упомянуть забыл. Или сам не знал. Так что Ичи колебался, пытаясь выбрать лучшее для данной ситуации решение: то ли подойти и обнять, то ли, наоборот, сдержав дистанцию, дать побыть одному.
Помощь пришла, откуда не ждали. Итачи из иного мира подошел к мальчику, рывком поднял того за грудки до уровня своих глаз и жестко скомандовал:
— Возьми себя в руки. Живо.
Как ни странно, это подействовало. Печать никуда не делась, но по крайней мере взгляд у брата стал более осмысленным.
— Ну что, успокоился? — спросил «двойник», разжимая руку.
Саске лишь чудом удержался на ногах. Трясло того на порядок меньше, но дикое напряжение тела по-прежнему бросалось в глаза. Правой рукой брат с силой стискивал плечо в районе центра печати, словно надеясь таким образом замедлить её распространение или хотя бы приглушить боль.
— Сделай глубокий вдох, — скомандовал другой Итачи. — Задержи дыхание. А теперь максимально медленно выдыхай. Вдох. Задержка. И ме-едленный выдох.
По мере того, как выравнивалось дыхание, татуировка медленно, с явной неохотой, стала возвращаться к изначальному виду.
«Он молодец, — показал жестами Кисаме, кивнув в сторону иномирца. — Может, пусть и дальше присматривает?»
В словах Хошигаки было зерно здравого смысла, хотя Ичи до последнего не хотел этого признавать и надеялся отыскать какую-нибудь альтернативу.
— Получается, что дыхательные упражнения помогают успокоить эту штуковину? — тихо поинтересовался он.
— Как минимум, помогают переключиться, — ответил двойник и вновь повернулся к Саске. — А ты не отвлекайся! Я разве сказал, что ты можешь закончить? А ну-ка, вдох...
Мальчик слегка надулся, но спорить не стал. И даже глаза прикрыл для пущей сосредоточенности. А, может, просто не хотел кое-кого видеть.
Не так давно Ичи размышлял над тем, как объяснить брату, что любой, даже самый отъявленный негодяй, может ввести в заблуждение. Что не так уж сложно показать себя добрым и отзывчивым... Тогда он был почти уверен, что иномирец завоевал расположение Саске нарочитой мягкостью и заботою. И вот перед ним пример их реального взаимодействия. Двойник довольно груб и требователен, но мальчик его слушается беспрекословно. Боится? Или всё-таки уважает? Есть за что? Этого доподлинно не понять. Но на запуганного ребенка брат не похож.
И все же информации для каких-либо выводов катастрофически не хватало.
— Почему ты помогаешь Саске? — беззвучно спросил Ичи, рассчитывая что опытный — а в этом сомнений не было — шиноби тоже умеет читать по губам.
— Я не заинтересован в смерти брата. Разве не очевидно? — Ответ ждать не пришлось, но почерпнуть из него было нечего. Впрочем, двойник не был против диалога, чем стоило воспользоваться:
— Если Саске не отступится от своей идеи, активная прогулка пойдет на пользу...
— Я и сам понял. Я присмотрю.
Итачи из иного мира вел себя крайне сдержанно, идеально контролируя собственное состояние. Заставить такого показать эмоциональную реакцию было задачей нетривиальной и ещё сложнее правильно трактовать результат. Свое тело Ичи знал хорошо, но привычки и рефлексы у двойника существенно отличались.
— Не хочешь узнать про родного брата?
— Он в состоянии о себе позаботиться. Когда планируется обратный обмен? — Граница проведена. На личные вопросы собеседник отвечать больше не станет.
— Пока не известно, — продолжить мысль Ичи не успел. Младший дернул его двойника за рукав, привлекая внимание. Тот отвернулся, спокойно отвечая на невысказанный вопрос:
— Да, теперь достаточно.
Саске сразу же открыл глаза. Выглядел он смущенным, но комментировать произошедшее не спешил. А потом неожиданно остановил взгляд на журнальном столике с парой примечательных пакетов и поинтересовался:
— Можно угоститься? А то я что-то неслабо проголодался.
Была ли это попытка отсрочить разговор, или борьба с печатью действительно отняла слишком много ресурсов, неизвестно. С другой стороны, время, которое понадобится брату на перекус, Ичи мог использовать с немалой пользой для себя. Хотелось выяснить, насколько запущенное состояние у организма и можно ли хоть как-то это исправить. Или хотя бы узнать, к чему готовиться. Да и со зрением творилась какая-то ерунда.
Ещё раз взвесив все «за» и «против», Ичи отошел в коридор к стационарному телефону и набрал номер Кабуто.
— Привет. Я вернулся. Есть минутка?
Примечания:
Ичиро (一郎, 一朗) - первый (сын), ясный, светлый
Коичи (光一) - яркий, широко распространенный, первый (сын)
Шоичи (翔一) - правильный, преуспевающий, первый (сын)
Юичи (裕一, 雄一) - храбрый, дружественный, первый (сын)
А теперь немного о парках аттракционов, между которыми никак не мог выбрать Саске:
1. **Tokyo Dome City Attraction**
Здесь находится один из самых экстремальных в мире аттракционов – **Thunder Dolphin**. Поезд, в кабине которого сидит человек, разгоняется до 130 км/час. Да, есть аттракционы со скоростью и побольше, но вся фишка этой «американской горки» в том, что она расположена вокруг здания и поезд на своём пути проезжает сквозь его отверстия, так что единственная мысль, что остается в голове – как бы не врезаться в стену и завершить свой путь в целости и сохранности.
Кроме этой горки-убийцы есть и другие захватывающие аттракционы, которые заставят ваше сердце так же трепетать. Это и лодка, которая спокойненько себе плавает по воде, а потом в конце пути падает с огромной высоты в бассейн, это свободное падение с каких-то там 80 м, крутящиеся чашечки, карусели и много-много всего.
2. **Fuji Q Highland**
В парке зарегистрировано 14 аттракционов, что попали в Книгу рекордов Гиннеса. Самый знаменитый – это **Takabisha**. Особенность аттракциона в том, что здесь самые резкие перепады высот и на одном из участков высота и угол падения смоделированы таким образом, что несколько секунд чувствуешь себя победителем гравитации.