ID работы: 11921516

Пепел, снег и уголь.

Гет
NC-17
В процессе
137
автор
Рита2001 бета
Aando_mary бета
Размер:
планируется Макси, написано 200 страниц, 24 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
137 Нравится 40 Отзывы 66 В сборник Скачать

Стопроцентное попадание.

Настройки текста
Примечания:

Придёт Она в дом магии

и выберет зелёный флаг.

Дитя отвергнет всех беснующихся

и согреет твой очаг.

Первого августа Школа Чародейства и Волшебства рассылала письма всем детям, отразившимся в Книге Студентов*. Наследница Рода Грей в этот день в нетерпении проснулась на восходе. Совы прилетали обычно ближе к полудню, поэтому предстояло чем-то себя занять. Фима сделала зарядку, взбодрилась прохладным душем и отправилась в Дуэльный зал, расположенный в подвалах поместья. Мильтон нашёл её там, отрабатывающей Депульсо, Коньюктивитус и другие атакующие заклинания. Он на минуту замер на пороге, наблюдая за как-то резко повзрослевшей девочкой, думая, что остался незамеченным. Но когда меньше, чем через минуту волшебница в атакующем выпаде повернулась к нему, Лорд слегка вздрогнул. Он не хотел признаваться даже себе, но, атакуй тогда его Серафима, он бы не успел среагировать. Кажется, он теряет былую хватку. Как-никак, Грей прожил уже больше полувека, кажется, пора дать дорогу молодым и сильным. Он покачал головой на свои дурацкие мысли. Старик понимал, что его Наследница сейчас в напряжении от ожидания письма из школы. Надо было её как-то отвлечь. И он знал хороший способ: волшебная дуэль. Конечно, он никогда не использовал против ребёнка опасные чары. Максимум — те, которые дезориентируют или оставят синяки, которые легко сводятся простыми Лечащими чарами. Член Визенгамота встал напротив переводившей дыхание девочки. Та знала, что наставник не пощадит её, даже несмотря на усталость. «Если вдруг выпадет реальный бой против опасного противника, на кону которого будет стоять твоя собственная жизнь, никто не будет ждать, пока ты отдохнёшь. Тебя просто убьют», — однажды сказал ей Грей. Фима была согласна, поэтому после дуэлей со старым магом она с трудом держалась на ногах. На этот раз волшебница продержалась дольше обычного и даже умудрилась три раза попасть заклинаниями в противника, пробив его щиты. Мильтон не сомневался, что такими темпами, года через три, волшебница одолеет его на дуэли. Время пролетело незаметно, и вот в столовую, куда Наследница зашла на обед, впорхнула обычная сипуха и бросил плотный конверт с сургучной печатью с гербом Хогвартса. — Мильтон! Это оно! — громко воскликнула брюнетка. Старый маг как раз зашёл в залу. Радостная до невообразимости Фима, закусив губу, с горящими глазами смотрела на него. — Ну, открывай тогда, — усмехнулся Лорд. — Чего же ты ждёшь? И она открыла. Приглашение гласило:

ШКОЛА ЧАРОДЕЙСТВА И ВОЛШЕБСТВА «ХОГВАРТС» Директор: Альбус Дамблдор (Кавалер ордена Мерлина I степени, Великий волшебник, Верховный, чародей, Президент Международной конфедерации магов) Дорогая мисс Грей!

Мы рады проинформировать Вас, что Вам предоставлено место в Школе чародейства и волшебства «Хогвартс». Пожалуйста, ознакомьтесь с приложенным к данному письму списком необходимых книг и предметов. Занятия начинаются 1 сентября. Ждём вашу сову не позднее 31 июля. Искренне ваша, Минерва МакГонагалл, Заместитель Директора! Она прочитала его вслух, а потом посмотрела на опекуна: — Я должна отправить сову! — и, не дожидаясь его разрешения, поспешила в библиотеку за пергаментом и пером, чтобы написать ответ. Он только покачал головой и сел на стул, ожидая, когда вернётся девочка. Начинать есть в её отсутсвие Грей посчитал некрасивым. После завтрака старший маг отправил сову в книжный магазин Косого переулка со списком всех необходимых учебников. Уже вечером птица должна была вернуться обратно. А он с Наследницей отправился к мадам Малкин, чтобы заказать школьную форму. На Косой аллее было людно в выходные, но пока что не так сильно как будет через пару недель в преддверии учебного года в Хогвартсе. Греи решили всё сделать заранее, чтобы потом не толкаться среди сотни волшебников, бегая по магазинам и пытаясь ничего не забыть.

***

И вот, первое сентября: вокзал Кингс-Кросс, платформа девять/три четверти, шум и гам от прибывающих волшебников и волшебниц. Вот у перрона появились Малфои, Люциус поймал взгляд Серафимы и отстранённо кивнул в знак приветствия. Мысленно девочка ухмыльнулась: будучи в поместье блондинов на дне рождении их сына почти каждый год, она знала, что отец Драко не такая уж и ледышка, каким кажется на публике. Фима привлекла взгляд младшего Малфоя и кивнула головой в сторону уже ожидавшего их поезда. Тот понятливо прикрыл глаза и отвернулся, прощаясь с родителями. — Должен ли я предупреждать тебя, дорогая, чтобы ты была осторожна? — спросил девочку её опекун, заметивший их переглядывания. — Нет, Мильтон, я всё понимаю, — за все годы своей жизни Наследница так и не смогла заставить себя называть старого мага «папой» или хотя бы «дедушкой». Для неё он был просто Мильтоном. Тот был не против этого обращение, но на публике девочке приходилось звать его Лордом. — Пару лет назад Лорд Малфой предлагал мне заключить помолвку между тобой и его сыном… — слова члена Визенгамота вырвали её из размышлений. — Что? — отреагировала брюнетка. Внешне её лицо было спокойно, выдавали только глаза, в которых наливалась ярость. — Я и Драко? Нет, ни за что! — она сжала зубы так, что, казалось, они потрескаются. — Я отказал ему, — спокойно продолжал волшебник, будто они обсуждали погоду. — Думаю, если сам мальчик того захочет, ему предстоит ещё добиваться тебя, — он подмигнул вмиг успокоившейся Наследнице. Та фыркнула, когда услышала последнюю фразу Сэра Мильтона. — Об этом ещё рано говорить, ты же понимаешь, — она нахмурилась. — Я не думаю, что мы с Драко подходим друг к другу, и… Разве у него не помолвка с одной из Гринграсс? — Возможно, но всё равно будь осторожна. Люциус очень хотел заполучить тебя в родовую коллекцию. Малфои сами по себе неплохие маги, но те волшебницы, что входили в их род, сильно приумножали их генетический фонд. Иди уже, я буду ждать от тебя письмо после Распределения, — опекун похлопал девочку по плечу, и она коснулась его руки в знак прощания. Тут появился младший Малфой. Он поприветствовал Лорда и галантно предложил Серафиме свою помощь донести её вещи до купе. Брюнетка видела, сколько людей вокруг смотрело на них, поэтому не смогла отказаться от вежливого жеста. Когда они запрыгивали в поезд, обернувшись через плечо, юная волшебница поймала самодовольный взгляд старшего блондина. «Так вот откуда ноги растут!» — мысленно усмехнулась она и последовала за Драко. Поезд уже захлопнул двери и собирался тронуться. Когда они нашли купе, где их уже ждали Тео, Блейз, Паркинсон и старшая из Гринграсс, Фима спросила: — Твой отец так желает твоей помолвки со мной? — она заметила, как удивленно расширились зрачки блондина. Панси и Дафна тут же заохали. Как же она не любила этих пустышек! Но тут Малфой взял себя в руки. — Даже если и так, то ты не расскажешь ему о том, что догадалась. В Хогвартсе мы должны держаться вместе, но не думай, что я желаю этого так сильно, как ты, — он не мог не оставить шпильку. — Так уж и быть, блондинчик, я не буду ябедничать твоему папочке, — спародировала она его мимику, — но, Малфой, не думай, что ты меня хоть каплю интересуешь, — жёстко усмехнулась брюнетка с зелёными глазами. — Дафна с радостью займёт моё место и тебе не будет так грустно без меня. Паркинсон хмыкнула, Гринграсс скривила личико, пытаясь не улыбнуться, а Блейз не удержал смешок. Все рассмеялись, и напряжение ушло. Хогвартс-экспресс набирал скорость, унося их из Лондона.

***

Через восемь часов томительного ожидания поезд известил их о приближении к Хогсмиду. Все вскочили и начали собирать свои вещи то тут, то там разбросанные по купе. Серафима исподлобья посмотрела на суетящихся однокурсников, достала палочку, шепнула несложное заклинание, и вот все её вещи полетели в сумку. Будущие слизеринцы удивленно посмотрели на Грей. Та хмуро отозвалась: «Что?» — и вновь уткнулась в свою книгу, потому что до платформы было ещё минут пять пути, за которые можно изучить ещё одну главу. И вот Хогвартс-экспресс затормозил у магической деревушки, учащиеся Хогвартса высыпали на платформу, и невозможно было разобраться, кто где. Старшие курсы, привыкшие к подобному, спокойно шли к каретам, запряженных невидимыми лошадьми. «Фестралы», — поняла брюнетка. Первокурсников созывал к себе огромный бородатый мужчина. Кучка будущих студентов, ехавших в одном купе, сгруппировалась и направилась к лодкам, в которые помогал забраться им Хагрид — тот самый мужчина с бородой. Удивительно, но кроме него здесь не было ни одного взрослого, как заметила Серафима. Никто не контролировал перемещение детей в школу. А зря. Кто-то из учащихся вполне мог решить прогуляться или просто потеряться на этой платформе. Грей уже продумывала, что напишет своему опекуну. В начале сентября было уже прохладно, а сейчас солнце уже зашло, и от воды веяло холодом. Лодки качались, разбрызгивая ледяную воду, и это было неприятно. «А если бы шёл дождь? Первокурсников всё равно переправляли бы через озеро?» — задалась вопросом девочка. Оказалось, это всё было для того, чтобы показать им замок школы. Да, это было красиво, но простуды или насморка это не стоило. На пирсе их высадили и повели к воротам Хогвартса. У главных дверей Хагрид передал первокурсников немолодой женщине со строгим лицом в остроконечной шляпе. Женщина представилась профессором МакГонагалл, преподающим Трансфигурацию. Она повела их к дверям Большого Зала, по пути делая небольшую экскурсию, проведя детей длинными коридорами. Серафима знала, что в этом году знаменитый Мальчик-Который-Выжил тоже пойдёт в волшебную школу. В принципе, ей было всё равно, как он будет выглядеть и каким окажется, но, кажется, были те, кого это сильно интересовало. Драко Малфой, видимо, выяснил, что худой и низкий даже для своего возраста мальчишка — и есть тот самый Гарри Поттер. Видимо, блондинчика не тяготила слава, и он сильно хотел подружиться с самым знаменитым мальчиком Магической Англии. Но сделал это в своеобразной манере. Когда Минерва МакГонагалл оставила первачков на пару минут у закрытых дверей Большого Зала, разгорелась ссора, окончившаяся новообретенными врагами и разбитым сердцем юного Малфоя. Гарри Поттер не принял дружбу высокомерного блондинчика, а один из Уизли подогрел злость до нужной кондиции. Наследница Грей поняла, что Поттер совсем не ориентировался в магическом мире, а этот рыжий мальчишка насел тому на уши, проводя экскурсию для Героя через призму своих мироощущений. Грей посмотрела на кучку своих «друзей», в окружении которых провела своё детство. Она была почти согласна идти на Слизерин вместе с ними. Всё же, кроме них девочка никого не знала. Хотя был ещё шанс, что шляпа отправит её на Рейвенкло или вообще в… Тут двери Большого Зала распахнулись и появилась та женщина. — Что тут происходит? — строго спросила она. — Мистер Уизли, вы хотите лишиться баллов, не успев попасть на факультет? — тот что-то промямлил, и МакГонагалл сказала: — все вас уже ждут, первокурсники, — и она провела их под взглядами сотен учеников и десятка преподавателей к высокой табуретке, на которой сидела лежала Распределяющая Шляпа. Фима осматривала знаменитый зал Хогвартса. Зачарованный потолок передавал звёздное ночное небо. Это и правда было удивительно. Четыре длинных стола со скамьями стояли вдоль зала, за которыми сидели учащиеся соответствующих факультетов. Слизерин, Рейвенкло, Гриффиндор и Хаффлпафф. Над столами висели одноимённые флаги. В конце зала, на небольшом возвышении, находился ещё один длинный стол, составленный буквой "П". Там, каждый за своим стулом, сидели преподаватели школы. Директор восседал в центре на кресле, напоминающем трон. Место рядом с ним пустовало, вероятно, оно принадлежало Минерве МакГонагалл, в конце стола сидел Хагрид, переговаривающийся со странной женщиной в медвежьей шкуре и в огромных очках, делающих их обладательницу похожей на муху. В другой части стола первокурсница заметила декана Слизерина. Она с раздражением смотрел на гомонящих студентов за столами и с некоторой тоской на ещё прибывших, будто прикидывая в уме, сколько головной боли они ему добавят. Брюнетка поняла, что немного соскучилась по мрачному мужчине, тут же поймав взгляд зельевара, отвернулась, пойманная за разглядыванием его профиля. Тут профессор достала большой свиток со списком фамилий поступивших в Хогвартс и начала вызывать по алфавиту к Распределяющей Шляпе. Грей села на триногий табурет в числе первых. —Так-так, кто у нас тут? Юная мисс, неужели вы — Дитя Лесов? — тихо проскрипел голос Шляпы у неё в голове. — Простите, уважаемая Распределяющая Шляпа, но вы, кажется, ошиблись, я никакое не… — Ох, девочка, тебе предстоит ещё многое узнать. Как-нибудь на досуге поболтаем с тобой, а пока… — шляпа Годрика Гриффиндора перебила её, даже не дослушав. — А пока: на какой факультет вы хотели бы попасть? — и тут Фима вспомнила про профессора, и образ мужчины всплыл у неё в голове. Шляпа — могущественный артефакт, обладающий поверхностной легиллименцией. Она уловила мысли брюнетки и зашлась в тихом смехе: — Дитя Лесов жаждет оказаться рядом со старым полукровкой? Что ж, это твой выбор… — Никакой профессор не старый! — не успела воскликнуть та, попутно успевая удивиться словам древнего артефакта по поводу чистоты крови Мастера Зелий. Она и не предполагала, что Гриффиндор был таким привередливым! — …Слизерин! — что? — Ты спасёшь эту школу, Дитя, я верю в тебя, а факультет Салазара поможет тебе, — сказала в напутствие Шляпа и юная слизеринка покинула помост, отдавая артефакт МакГонагалл. Серебристо-зелёный факультет поприветствовал её сдержанными хлопками и улыбками. Преподаватель в черном, пристально наблюдавший за Наследницей Грей, позволил себе скрытую усмешку: он и не сомневался, что девчонка пойдёт под его крыло. Следом за ней к слизеринцам села Гринграсс, через несколько минут присоединился младший Малфой, потом Нотт и Паркинсон и в конце подошёл Блейз. Вся компания была в сборе. Когда Шляпа выкрикнула Гриффиндор на голове Гарри Поттера, Серафима поняла, что мальчик потерян для человечества — рыжие макушки Уизли окружили Героя со всех сторон. Малфой фыркнул, — брюнетка взглянула на него — кажется, Драко подумал тоже самое. И вот распределение завершилось, Шляпа завела свою песню, потом слово взял белобородый старик, восседавший на импровизированном троне. Дамблдор хлопнул пару раз в ладони и, наконец, на столах появилась еда. Голодные гриффиндорцы с жадностью набросились на праздничный ужин, особенно выделялись своими «манерами» Уизли. Рейвенкловцы так же, как и слизеринцы ели спокойно. На другом конце зала у барсуков царила своя уютная атмосфера. Когда пир закончился, старосты факультетов собрали первокурсников и повели каждый в свои гостиные. Серафима успела увидеть, как преподаватели выходят из Большого Зала через небольшую дверь недалеко от их стола. Префект провёл их в подземелья, остановившись у картины Салазара Слизерина, поглаживающего василиска. — In vino veritas, — сказал семикурсник, и картина с Основателем сдвинулась в сторону, открывая проход в гостиную их факультета. — Запомните, эта фраза — пароль для входа. Без него вы не сможете попасть внутрь, — предостерёг он детей. — Скоро придёт декан Снейп и скажет вам небольшую речь. Лучше слушайтесь его, профессор хоть и выглядит недоброжелательно, своим слизеринцам всегда придёт на помощь. И староста оставил первокурсников в ожидании Мастера Зелий удивлённо осматривать свой новый дом на ближайшие семь лет. Девчонки сразу же облюбовали кресла и диванчики у камина, что-то обсуждая, парни искоса наблюдали за остальными студентами, готовящимся к началу нового учебного года. Серафима осталась стоять рядом с Драко, Теодором и Блейзом. Малфой разглагольствовал, какой его крёстный классный, что они сделают глупых гриффов и что Поттер пожалеет, раз отверг его дружбу. Грей и Забини синхронно закатили глаза. Профессор появился внезапно, как чёрт из табакерки. Первокурсники вздрогнули, услышав его голос. — Уважаемые слизеринцы, — начал мужчина, и дети, наконец заметив его, повскакивали со своих мест и уставились на мага в чёрном. — Я ваш декан Северус Снейп. Вам понадобиться время, чтобы адаптироваться к ритму жизни в школе, поэтому, поначалу, не стесняйтесь обращаться ко мне или старостам за помощью. Остальные факультеты недолюбливают нас, особенно Гриффиндор, поэтому старайтесь держаться друг друга. Я буду закрывать глаза на ваши проступки, только если они не происходят на глазах других учеников или не подвергают опасности чью-то жизнь, — он ещё добавил, что его личные покои находятся недалеко от входа в гостиную. — А теперь отправляйтесь спать. Вам стоит встать пораньше, чтобы успеть за завтрак в восемь тридцать. Расписание предметов старосты вывесят уже завтра утром. Доброй ночи, — и зельевар развернулся, направляясь к выходу из гостиной. — Доброй ночи, сэр… Профессор Снейп… Декан, — раздался в ответ нестройный хор голосов. Дети заспешили разлйтись по спальням, чтобы ещё успеть разложить доставленные эльфами вещи. До отбоя оставалось полчаса. Слизеринцев селили обычно по двое, потому что подземелья были намного больше, чем башни для Гриффиндора и Рейвенкло. Серафиме досталась комната вместе с Дафной. «Не так уж и плохо», — она подумала. Панси оказалась с Булстроуд, но те быстро поладили. Драко ушёл в комнату вместе с Блейзом, Кребб был с Гойлом, а Нотта поселили с Пайком. Этот день был слишком насыщенным, поэтому Фима даже не вспомнила, что должна написать письмо своему опекуну. Только её голова коснулась подушки, девочка оказалась в мире снов. Да, завтра будет тяжелый день, надо было хорошенько выспаться.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.