***
Арлонг сдержал слово и приставил ко мне учителя уже на следующее утро. Господин Дон Гаро был воспитателем в небольшой часовне и учил грамоте ребятишек в Кокояши. Его привел ко мне рыбочеловек-сарган по имени Чу, который причмокивал, когда объяснял правила поведения на территории парка моему наставнику. Было видно, что Дон не горел желанием идти сюда добровольно, а потому на хорошее образование я не рассчитывала. Первым уроком мы проходили алфавит. Он был удивлен моей вежливости, на его памяти рыболюди оставили не то впечатление, какое старалась добиться их королева, принеся себя в жертву обществу подводного острова. Но раз у меня появился шанс повлиять на нынешний устой, то я им воспользуюсь в полной мере. Для начала, научусь читать, а там мой аборигенский акцент уйдет быстро, по мере изучения литературы, а после я переубежу Арлонга пользоваться силой при каждом чихе не в той интонации. Я требовала получить как можно больше знаний от своего учителя, несмотря на свои бесполезные попытки прочесть простецкий текст, который могли прочитать даже шестилетки, не-то, что я, двадцатипятилетняя тетя, у которой за плечами два высших образования. Мы сидели до позднего вечера, пока его насильно не вырвал из моего скромного навеса пират. Сегодня учебный день окончен, остается только ждать завтрашний. Чтобы не терять время зря, я взялась за оставленную учителем детскую книжку со сказками. Пока что я с трудом вникала в первый абзац и смогла перевести только пару предложений. Но чем чаще я перечитывала отрывок, тем больше я понимала сам текст, будто знания вкачивались с каждой буквой волшебным образом. За чтением, я не заметила, как ко мне со спины подошёл мой новый друг. — Слышал, тебе нашли репетитора, как успехи? — Хачи не церемонясь растелил хлопковую застираную скатерку и расставил на нее бутерброды с маслом. — Узнать алфавит и уметь читать. — бодро ответила я, отложив чтиво. — Я сегодня не работать, учиться для цель. Ваша королева хотеть мира между рассы, я знать как делать, не так, как Арлонг. Я помочь исправить, если говорить правильно. Будет долго. — я не до конца доверяю осьминогу, лучше строить невинную овечку при нем, все таки он действительно предан своим накама. Хачи задумался. Он схмурил брови, почесал затылок и вдруг счастливо улыбнулся. —Это давняя мечта рыболюдей, но люди жуткие расисты. Они ведь и тебя хотели продать, мы нашли некоторые записи на бортовом журнале дозора. Считай, мы спасли тебя от рабства. — он похлопал меня по плечу, рассеивая мое отвращение к полюбившимся морякам. Я так и знала! Знала, но все равно пыталась защитить тех мальчишек. А ведь мне никто не сказал, вели себя, будто мы друзья. Я заела горечь бутербродом. А ведь и дозорные угощали меня обедами. Только спустя время проведенное в тишине (Хаччан понимал, что мне нужно немного осмыслить это и даже отвернулся, смотря на заходящее солнце не отвлекая меня от чувств), я заметила его нижние руки, заведенные за спину. — Ты прятать предмет? Осьминог смутился и достал лук с одной стрелой. — Тем вечером я сломал твое оружие, поэтому нашел мастера недалеко в Госе. Но имение оружия запрещено, поэтому пришлось действовать от третьих лиц. — он передал лук в мои руки, а я в изумлении уставилась на подарок. — Это очень хорошо. Это превосходно! Спасибо! — я бросилась обнимать его, было так неожиданно получить подарок от него, а ведь по началу я считала его тем еще негодяем. Только страшно. Ведь я знала, что случится, когда приплывет Луффи. Осталось четыре года на то, чтобы люди начали считать Арлонга хорошим. Невероятно сложная задача. Как же мне выкрутиться, чтобы потом еще и к другой команде перейти мирно? Я ведь не великий дипломат. Хаччи стал утешать меня, в затянувшихся объятиях неловко поглаживая по спине. Я что, плачу?***
Весь прошлый день мы с Доном Гаро учились склонять слова. Я схватывала на лету, но он не спешил меня хвалить. В любом случае, к переговорам язык недостаточно подвешан. Моя льнаная рубаха сменилась на оливковую парчовую жилетку с белыми пуговицами и болотную накидку, закрывающую круп и ноги по колено. На место переговоров меня привёл Курооби, высокий и сильный рыбочеловек-скат. Внутренний двор "дворца" был похож на аристократический сад, колонны, бассейн, фонтан в виде статуи женщины с графином, из которого льется вода и широкий вид на порт где в море отражалось ясное небо. Кораблей не было. Странно, я думала, мы ждем гостей. Я встала слева позади, сидящего в кресле, Арлонга, а мой проводник оперся на одну из колонн. Множество рыболюдей слонялись тут и там, но все одинаково обернулись, когда через большие ворота зашел дозорный.