Glitter & Crimson

Перевод
NC-17
Завершён
126
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
70 страниц, 22 780 слов, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
126 Нравится 6 Отзывы 28 В сборник

Chapter 10: Wouldn’t It Be Nice

Настройки
Примечания:
Керри проснулся раньше Ви. Кочевник слегка похрапывал, одной рукой обхватив Керри и прижимая его ближе к себе. Позволив себе насладиться моментом в объятиях мужчины, Керри высвободился из хватки Ви и вышел на палубу. Вчера он планировал провести яхту дальше, чтобы насладиться закатом и съесть десерт, запивая его шампанским. На всякий случай Керри даже упаковал с собой кое-какие вещи, не зная, на сколько они останутся на яхте. Он решил приготовить завтрак, пока Ви не проснулся. Керри, который только что закончил все дела, и стоял, облокотившись на борт яхты, наблюдая за городом вдалеке, когда дверь каюты открылась перед выходящим Ви. При виде наёмника у Керри перехватило дыхание. Растрёпанные волосы, часть оторванных и расстёгнутых пуговиц на рубашке с закатанными рукавами, которые демонстрировали его татуировки, мужчина выглядел чертовски горячим. — Доброе утро, — произнёс хриплый голос. «Добавь голос к списку причин, по которым я могу забить на завтрак», — подумал Керри. — Доброе утро, — ответил Керри. — Я приготовил завтрак. — Ты меня балуешь. Керри усмехнулся. — Виновен по всем пунктам. Ви с улыбкой покачал головой, направляясь к столу. Парень сел, и Керри передал ему кофе, но не раньше, чем подарил долгий поцелуй.

***

Они решили провести ещё немного времени в бухте, прежде чем вернуться обратно на берег. Керри достал гитару и наиграл медленную, приятную мелодию, напевая в такт. Ви спросил, новая ли она, потому что не узнал её, на что Керри просто подмигнул. Они почти не разговаривали, просто расслабляясь и наслаждаясь обществом друг друга, и сидя плечом к плечу, пока не пришло время возвращения на берег. — Думаю, мне бы понравилось ходить под парусом. Волны, пейзаж, звук… компания, — Ви улыбнулся Керри. — Это приятно. Расслабляет, — добавил он. — В самом деле? Что ж, тогда нам просто придётся сделать такой досуг обычным делом, верно? — Ммм, — Ви промычал в знак согласия, потянувшись к Керри, и обнял музыканта за талию. — Звучит отлично.

***

К сожалению, блаженство долгих ночей в открытом море и вкус шампанского не могли длиться вечно. С их свидания прошёл всего день, и Ви вернулся к своей работе наёмника. В тот вечер они переписывались, Ви поблагодарил Керри за то, что он подарил ему тот замечательный день, и добавил, что отлично провёл время. Они попытались пойти на свидание и на следующий день, но наёмник был занят, поэтому они решили встретиться в другой день. Керри предложил сводить кочевника на какой-нибудь концерт на открытом воздухе в Чартер-Хилл, и Ви был более чем счастлив согласиться. Два выходных дня означали, что им с Джеки нужно было выполнить несколько заказов. К счастью все они выдались не слишком трудными. Их первый заказ казался достаточно простым, поскольку всё, что им нужно было сделать — взломать сейф в ресторане, который был популярным местом для азартных игр среди местных жителей. Очевидно, какой-то идиот проиграл свою семейную реликвию и теперь хотел её вернуть. Из охраны у ресторана была единственная камера слежения и перегруженный работой сварливый повар, который столкнувшись с ними лицом к лицу, был почти счастлив выдать комбинацию от сейфа. Второй заказ оказался сложнее, чем казался поначалу, на его выполнение ушло намного больше времени, и в конечном итоге его выполнение заняло весь день. Было уже за полночь, когда Ви, наконец, добрался домой и смог расслабиться. Уставший, но счастливый, Ви заснул, думая о завтрашней встрече с Керри.

***

Следующий день с самого начала пошёл не так, как он планировал. Джеки и Ви были наняты в качестве телохранителей для какого-то японского «бизнесмена», как красноречиво выразилась Вакако. Они должны были убедиться, что мужчина благополучно доберётся до своего самолёта. Чего они не знали, так это того, что мужчине нужно будет сделать несколько остановок по пути на свой рейс, что по сути вынудило двух наёмников совершить чёртову экскурсию по всему городу. И хотя во время заказа они не сталкивались со множеством проблем, несколько раз их преследовали, что заставляло их находиться в напряжении весь день. Как только они поняли, что работа займёт весь день, Ви написал Керри, сообщая ему, что он никак не сможет попасть на концерт. После этого Ви весь остаток дня не мог проверять свой телефон, ему приходилось сосредоточиться на том, чтобы держать «бизнесмена» в поле зрения. Когда самолёт с японцем улетел был уже поздний вечер. У Джеки и Ви за весь день не было даже времени перекусить, поэтому наёмники решили найти круглосуточную закусочную, чтобы выпить кофе и поесть. Место, на которое они случайно наткнулись, было маленьким и скромным — идеальное местечко для отдыха уставших наёмников. Ви заметил, что они находились в районе, в котором жил Керри, на самом деле довольно недалеко от дома Керри. Наконец-то у него появилось немного времени, чтобы расслабиться, и Ви вытащил телефон, чтобы проверить свои сообщения. На дисплее виднелось сообщение от Джуди, которая хотела узнать, не хочет ли Ви встретиться с ней и Эвой в ближайшее время. Он быстро ответил, что встретится с ними с удовольствием, и перешёл к другим уведомлениям. Немного спама, электронное письмо от домовладельца и несколько сообщений от Керри, который ответил на сообщение, отправленное Ви сегодня утром. Ker: Чёрт, отстой. Ker: Но я понимаю :/ Ker: Дай мне знать, когда закончишь. Ker: Скучаю по тебе ;) Последнее сообщение наполнило сердце Ви теплом. Улыбаясь, он напечатал ответ. V: Наконец-то закончил с работой. V: Я тоже по тебе скучаю. Прости ещё раз, что я не смог. Может перенесём на завтра? Керри ответил несколько мгновений спустя. Ker: Рад, что ты в порядке. Ker: Конечно, я свободен завтра. Что ты придумал? V: Сюрприз! V: Сижу с Джеком в закусочной «Дрожащая солёная лачуга». Ker: О, я знаю это место. Совсем рядом вниз по дороге. Вы могли бы прийти ко мне домой, чтобы я мог угостить вас настоящим кофе, а не той гадостью, которую там выдают за кофе. V: На самом деле всё не так плохо… Ker: Да ты сумасшедший. V: Смешно. Приди и убедись сам. На это сообщение Керри не ответил. Ви подумал, что, может быть, Керри был занят, поэтому отложил телефон и заказал еду. — Итак… выкладывай, — сказал его лучший друг. Ви вздохнул. Он точно знал, что имел в виду Джеки. А ещё он знал, что от его любопытства никуда не деться, поэтому Ви решил подыграть. — Мы с Керри ходили на свидание. Сегодня у нас должно было быть новое свидание, но… — Чёрт побери, я знал, что у тебя к нему что-то есть, — самодовольно сказал Джеки. — А я и не скрывал этого. — Нет, но ты совсем ничего не рассказывал. Итак, куда вы ходили? Что делали? Что собирались делать сегодня? Теперь вы двое парочка? Не слишком ли он стар для тебя? Он… — Джеки говорил со скоростью мили в секунду. — Ладно. Подожди. Почему бы не притормозить и начать с первого вопроса, — Ви закатил глаза. — Он пригласил меня на ужин, а потом мы провели время на его яхте. — Яхте? Чёрт… может, мне тоже стоит завести себе сладкого папика, — Джеки пошевелил бровями. — Фу. Умоляю, никогда больше так не говори, — простонал Ви, закрывая глаза руками. — Просто дразнюсь, hermano [1], — сказал Джеки, увидев выражение ужаса и отвращения на лице своего друга. — Но… эээ… так вы двое теперь вместе? — Я… я не знаю, Джеки. Мы толком это ещё не обсуждали. Я имею в виду, технически это было всего одно свидание. — Пфф, — выплюнул Джеки, отмахиваясь от него. — Два, если бы сегодня всё пошло по плану. Неважно. Количество ничего не значит. Вы двое нравитесь друг другу, так что дерзайте. Ви улыбнулся. Джеки, по сути, давал ему своё благословение. И это было мило с его стороны. К их столику подошёл официант с едой. Джеки заказал огромную стопку вафель, а Ви выбрал картошку фри. — Я знаю, что уже спросил, не слишком ли он стар для тебя… — сказал Джеки с набитым вафлями ртом. — … но я думаю, что вы двое идеально подходите друг другу. Я имею в виду, ты, по сути, всё равно, что девяностолетний старикан со своими чёртовыми компакт-дисками и вкусом к фильмам, а ему сколько? Сотня? Ви рассмеялся. — Спасибо, Джек. Это здорово. Я действительно очень ценю это. И ему нет ста, даже близко. Глаза Джеки сфокусировались на чём-то позади Ви. — Помяни чёрта, — сказал наёмник. Ви обернулся и увидел Керри, заходящего в закусочную.

***

Керри не мог сосредоточиться на написании песни весь день, его голова была занята другими вещами, например, тем, что кочевник не ответил на его сообщения, тем, что его работа была опасной, и тем, что сегодня мог бы выдаться весёлый денёк, если бы только… Замутнённость в голове, наконец, прекратилась после двух коротких звонков телефона. Ви написал ему сообщение, чтобы сказать, что он закончил с работой. Также выяснилось, что парень сидит в закусочной рядом с домом Керри. Музыкант пригласил его, и Джеки зайти, но тот отказался, вместо этого пригласив Керри самого прийти в закусочную. И он не колеблясь отправился туда. Закусочная пустовала, за исключением двух мужчин. Когда он вошёл в небольшое помещение, Джеки заметил его первым. Наклоном головы он поприветствовал мужчину. Ви обернулся через секунду, и выражение его лица сменилось с замешательства, на счастье. Керри просиял в ответ и подошёл к столу. Оказавшись на месте, он секунду колебался. Керри не стеснялся своих чувств к Ви. Был ли он немного напуган внезапностью всех этих эмоций, которые испытывал? Может быть. Но стыдился ли он или смущался? Нисколько. Однако он не знал, как к этому относится Ви — хочет ли наёмник обнародовать их отношения или нет. Керри не хотел давить на него, если тот не был готов, поэтому решил просто скользнуть на стул рядом с Ви, вместо того, чтобы поприветствовать его, как хотел, и позволил кочевнику взять инициативу в свои руки. — Привет, — сказал Керри обоим мужчинам. Джеки улыбнулся, кивнул ему и продолжил есть, вскинув бровь при взгляде на своего друга. — Привет, — сказал Ви, улыбаясь. Кочевник обнял Керри за плечи, притянув к себе и прижав к своей груди, и удерживал на месте, не давая отстраниться. Не то чтобы Керри возражал. Ви пододвинул свою тарелку к Керри, предлагая ему свою картошку фри, и сказал: — Хочешь, закажу тебе кофе? Ты выглядишь усталым. «Это я-то», — подумал Керри, Ви выглядел так, словно не спал целый год. Усталые глаза, движения, лишённые обычной резкости, парень был переутомлён, и Керри за него волновался. Тем не менее, он ответил: — Конечно, да. Ви жестом указал скучающему официанту принести ещё один кофе, а затем повернулся к Керри. — Как прошёл твой день? — Денёк выдался ленивым. Настроения писать не было. Джеки усмехнулся. — Прости, что украл твою музу. У вас двоих сегодня должно было быть свидание? Ви бросил взгляд на Джеки, но Керри только рассмеялся. Очевидно, у Ви не было проблем с тем, чтобы афишировать их отношения. — Да, у меня всё было распланировано. Мы собирались пойти на концерт, а потом поужинать. Ну и всё такое. Джеки сделал впечатлённое лицо и кивнул. — Ну… тут у нас есть еда и музыка, — сказал он, указывая на телевизор, по которому шла раздражающим фоном ужасная реклама с надоедливой мелодией. — Значит ещё не всё потеряно. — Компания — главное, что имеет значение при любом раскладе, — сказал Ви с ухмылкой. Керри рассмеялся, сжимая руку наёмника. — Фуу, — простонал Джеки, но при этом улыбнулся. — В самом деле? Прямо перед моими вафлями? Я не смогу съесть столько сахара. Официант принёс кофе Керри, и тот сделал большой глоток. «Не так уж и плохо», — подумал он, стащив немного картошки фри с тарелки Ви.

***

Попрощавшись с Джеки, который ушёл минутой раньше, двое мужчин стояли возле своих машин. — Знаешь, ты мог бы просто остаться у меня. Тебе не нужно ехать такую даль обратно в Уотсон, — сказал Керри Ви. — Ты знаешь, что так я и хотел бы сделать больше всего, — сказал кочевник. — Но мне нужно поменять снаряжение, завтра утром у меня заказ. У меня не будет времени ехать обратно, если я останусь. Керри просто кивнул головой. Он хотел сказать ему, чтобы он забыл об этой работе, но он уже достаточно хорошо знал Ви, чтобы понимать, что это не сработает. Вместо этого Керри решил взять кочевника за руку. Ви прислонился к своей машине и притянул Керри в объятия. На секунду музыкант уткнулся носом в изгиб его шеи, просто замерев на месте и наслаждаясь моментом нежности. Ви ласково погладил музыканта по спине, наслаждаясь ощущением прижатого к нему тела Керри. Через мгновение Ви заговорил: — … после заказа я буду свободен. Может, ты захочешь потусоваться со мной и некоторыми из моих друзей? Я не видел Джуди и Эву целую вечность, было бы неплохо наверстать упущенное, и я хотел бы пригласить тебя, если ты сам хочешь, конечно? Керри слегка отстранился, чтобы посмотреть в глаза кочевнику. Музыканта сказал: — Я уже говорил тебе, что хотел бы познакомиться с твоими друзьями, так что да, на самом деле мне нравится эта идея. Ви улыбнулся. — Я напишу тебе завтра? — Лучше бы тебе так и сделать, — сказал Керри, притягивая наёмника к себе для поцелуя.
Примечания:
126 Нравится 6 Отзывы 28 В сборник