Если бы я сбежал через заднюю дверь, никто бы меня не остановил. Но куда бы я пошёл? У меня никогда не было настоящего дома. Что я вообще знаю? Я бы продолжал убегать и прятаться, пока меня не нашли. Но что бы это дало? Believe — Hollywood Undead
Я снова и снова образовывала ледяной кинжал и, замахиваясь, кидала его в дерево. Клинок изредка попадал в цель, в основном он либо ребром ударялся, либо пролетал мимо. Лиангу вчера вечером взбрело в голову проверить, не растеряла ли я меткость. Растеряла так, что чуть не зашибла Саб-Зиро: кинжал воткнулся в паре сантиметрах от его шеи. Как он ругался! — Локоть выше, — произнес Лианг. Я зарычала. Последний час так и проходил: «Ногу левее», «Спину выпрями», «Почему ты такая кривая?», «Снова ребром», «У тебя близорукость?», «Нет, действительно кривая», «После турнира будем лечить твое косоглазие», «Закручивай сильнее», «Рукожоп», «Прекрати махать оружием около моего лица». Утром Лианг с Рейденом побывали в Лин Куэй. И сейчас Саб-Зиро был жутко доволен. Видно прямо, как его гордость распирала. Смоук отлично замещал Грандмастера, в отсутствии Куайя. — Сам то, — фыркнула я на очередное его замечание. Лианг метнул три клинка и все попали точно в цель, войдя при этом лезвием наполовину в древесину. Я смерила его злым взглядом и выдала: — Выпендрёжник. Саб-Зиро встал сзади и положил руку мне на талию. — Тело чуть разверни, — произнес он; я повиновалась. — Перенеси вес на правую ногу и выпрями плечи. Лианг говорил шепотом прямо на ухо. Конечно, ведь это ничуть не мешает мне сосредоточиться. Я кинула клинок и попала почти в цель. — Можешь же, когда хочешь. — Из его уст это прозвучало слишком двусмысленно. — Нет, — я оттолкнула Саб-Зиро. Он удивленно посмотрел на меня. — Не прокатит больше твое «Валить и трахать». — Ты это всерьез? — Конечно, вчера ты выставил меня полной дурой! — Ладно, — с улыбкой произнес Лианг, — посмотрим, как долго ты продержишься. Я, не теряя установленной позиции, продолжила практиковаться. Солнце стояло высоко в небе. Жара убивала, мозги плавились. — Нам надо идти. — Лианг потянул меня за собой. — Турнир скоро начнется. Вчера сообщили: помимо того, что руки у меня растут из жопы, сегодня нам предстоит отправиться во Внешний мир — прямо в логово хищника, и мне это совсем не нравилось. Все уже исчезали в портале, когда мы вошли в здание. Лианг первым пересек черту между мирами, я за ним. — Я засекла высокотехничные сигналы, — произнесла Соня после того, как все собрались. Рейден наклонился к ее коммуникатору и произнес: — Значит они не из Внешнего Мира. — Это Лин Куэй, те, что подверглись кибернетизации. — Все посмотрели на Саб-Зиро. — Я найду их и перепрограммирую. Бог грома кивнул. — Соня, Джакс, Саб-Зиро, Джесс, вы выясните, что происходит. Защитники Земного Царства разделились. Блейд вела нас, постоянно сверяясь с коммуникатором. От здешних «красот» бросало в дрожь: темные узкие коридоры и непонятная резьба на стенах. — Эрмак. — Голос Сони отвлек меня от созерцания каменного пола. Видно за те две недели я все-таки немало упустила. И что это за мумия в черных бинтах? Джакс схватил Эрмака за горло и ухмыльнулся. — Попался. Соперник не ответил и поднял руку. Я не понимала, почему Джакс отпустил Эрмака и отошел. — Нас много, а ты один. Джакс закричал: с хрустом сломались кости его предплечий — и руки оторвало. Просто оторвало... Кровь брызнула на меня, я вскрикнула. Мужчина рухнул на спину, Соня тут же оказалась возле него и остановила кровотечение, прижигая выстрелом. Саб-Зиро подкатом сбил Эрмака с ног и, приморозив его к месту, ударил в челюсть. Тварь была сбита и сброшена с моста. Я подскочила к Блейд и попыталась помочь ей. Из Колизея донеслись громкие слова Шао Кана и отчетливое: «Скорпион». Лианг обернулся. Я заметила его смятение, и это бесило. Джакс умирал, а он еще смел ставить себя перед выбором. — Можешь пиздовать, тащить свою грандмастерскую задницу к Скорпиону. — Джесс, я... — Иди на хуй, — оборвала я его. — Оставайся со мной, Джакс, — чеканила слова Соня. — Не смей уходить. Саб-Зиро выругался и двинулся к нам. — Держись, солдат. Он поднял Джакса. Блейд периодически прощупывала пульс на шее Бригса, каждый раз облегченно выдыхая. Мы вернулись туда, откуда пришли. — Дальше я сама. — Соня подхватила тело Джакса. — Идите в Колизей. Нашим нужна помощь. Лианг кивнул, и Блейд исчезла в Портале. — Спасибо, что помог. Он проигнорировал меня. Я видела: Саб-Зиро обижен и зол. Зол как-то по-детски. Лианг даже не пытался прятать свои эмоции. Он отвернулся, когда я хотела его поцеловать. — Я же бездушная скотина, Джесс. — Я не это имела в виду... — Нет, — Саб-Зиро улыбнулся, — именно это. — Прости, — сокрушенно произнесла я. — Теперь я боюсь смерти своей или чужой. Есть ради чего жить, есть к чему стремиться. Лианг обнял меня. Я вздрогнула: сколько лет прошло, а никак не могу привыкнуть к его ледяным рукам, обжигающим холодом даже через одежду. — Ты не умрешь. Я не позволю смерти забрать тебя. Но ты тоже должна бороться. Он говорил совершенно серьезно. И я ему поверила. Слова Саб-Зиро грели душу. — Я домой хочу. — Скоро вернемся в Лин Куэй, — тихо произнес он, гладя меня по щеке. — Нет, в свой дом — в Нью-Йорк. Это был удар ниже пояса. Лианг удивленно посмотрел на меня, его глаза хищно блеснули в полумраке комнаты, и он строго произнес: — Что? Стушевалась, как рыба без воды, открыла рот и тут же захлопнула. — Поговорим позже, — выдавила из себя я. — Нет. — Лианг заградил мне путь. — Мы поговорим сейчас. — Но битва... — Ладно. — Саб-Зиро повернулся ко мне спиной и направился вглубь коридора, ведущего из подземелья в Колизей. — Но к этой теме мы еще вернемся. Не вернемся, уж постараюсь. У выхода из помещения я взяла Лианга за руку. Сделала это бессознательно только потому, что было страшно. Куай в ответ сжал мою ладонь и улыбнулся. Вроде бы чего бояться? Оба вылетели с турнира, оба больше не сражаемся. Ну, он вылетел, а я... я идиот. Сейчас моя главная задача: не мешаться Воинам Земли и не создавать Саб-Зиро проблем. В общем, быть тихой. Ох, непросто придется. Трибуны были переполнены таркатанами. Я огляделась и потянула воздух носом — пахнет жареньким... жареньким. Двое таркатанов тащили обгоревший труп человека. Лианг одел мне капюшон, закрывая глаза, так что я видела только свои ноги. — Будь скрытней ночи... — И смертельнее рассвета, — фыркнула я. — Знаю-знаю. Саб-Зиро похлопал меня по голове — мол, молодец, схватил за локоть и потащил к Воинам Земли. — Вы нашли Лин Куэй? — спросил Рейден. — Я не чувствую присутствие Сони и Джакса во Внешнем Мире. — На нас напал Эрмак, — ответил Лианг. — Джакса серьезно ранили, и он, и Блейд вернулись в Земное Царство. О чём вы говорили с принцессой Китаной? — Китана? — переспросила я. Когда он успел её заметить? Завертелась, смотря по сторонам. Лианг дернул меня за капюшон так, что задралась толстовка на спине. — Стой спокойно. — А ты меня на людях не раздевай. Пока Куай разговаривал с остальными, я навалилась на его плечо и закрыла глаза.* * *
Да, я не хочу признавать очевидный факт: привязана к Лиангу веревкой, что прочно стягивает мою шею. Шаг влево, шаг вправо — и камнем в пропасть. С другой стороны — чертов Лин Куэй дерёт на части, перекрывая воздух. Снова молча сидеть в клетке... И что же? Задушит меня или разорвёт? — Ты слушаешь? — спросил Лианг. — Нет. — Я разглядывала зеленую травку под ногами. Разговор не нравился с самого начала. Как только Саб-Зиро заговорил о клане, я поняла: попала. — Когда тренируешься лучше молчать. Лианг стоял на руках и отжимался, а я периодически залипала на его идеальном телосложении и теряла нить разговора. Мы были на окраине острова — там, где начинался океан, и заканчивалась роща. Беседа наша началась по дороге к порталу, отправлявшему в Земное царство. Однотипные вопросы Саб-Зиро начинали меня бесить, и я злилась. Вдобавок ко всему хотелось есть, но вместо того, чтобы перекусить я потащилась с этим придурком тренироваться. Лианг встал на ноги и произнес: — Ты пойдешь, — он кивнул на океан, — со мной? — Нет. Я откинулась на траву и, закинув руки за голову, закрыла глаза. Куай хмыкнул, снял штаны и бросил их к остальной одежде. — Как хочешь, — произнес он и ушел. Я слышала всплески воды, как волны лениво лижут песок, как шуршит крона деревьев над головой. Погрузилась во тьму — липкую, тягучую, слышала голоса, но не могла их разобрать. Я понимала, что упускаю нечто важное, но дотянуться до четкой картины мне не удавалось. Голоса сливались в едино и вторили чье-то имя... — Попалась. Я вскрикнула и попыталась выскользнуть из хватки Лианга. — Ты сырой. Пусти! Саб-Зиро не слушал. Тогда я взяла и укусила его за плечо. — Ты нормальная, нет? — Он тут же отпустил меня. И серьезно произнес: — Почему ты не хочешь возвращаться в клан? — Тебя заклинило? — Я стряхнула с волос Лианга иней и обняла его со спины, положив голову на плечо и недовольно морщась. — Я что-то видела, что-то нехорошее. Не смотри так на меня. Это не заскоки сумасшедшего! Будь осторожен. Мне не пережить твоей смерти. Саб-Зиро нахмурился и поджал губы. Его спина исполосована шрамами, но три самых длинных и широких Лианг получил из-за меня. Три лишних слова в сторону старейшин — три удара кнутом. Куаю тогда было лет пятнадцать, когда я в очередной раз распустила свой поганый язык. В тот раз на мой поступок глаз не закрыли и наказали, но Лианг заступился и взял наказание на себя. Он не закричал ни в первый раз, когда кожу рассекли от правого плеча до левой лопатки, не во второй, когда кнут прошелся вдоль позвоночника, не в третий, когда удар пришелся горизонтально — чуть ниже талии. Куай оставался совершенно спокойным — не один мускул на его лице не дрогнул. Исполнитель славился незаурядной силой и вполне мог сломать позвоночник с одного удара, но Лианг мужественно вынес наказание, что предназначалось мне. Тем же вечером я еле сдерживала слезы, зашивая ему раны и обрабатывая израненные веревкой запястья. — Что ты чувствовал тогда? Я провела пальцем по шраму Саб-Зиро на спине. — Что я мог чувствовать? Боль, конечно, — Лианг горько усмехнулся, — и злость за твой глупый поступок. Прижалась к нему сильнее. Буду вся сырая, ну и хрен с этим. — Почему ты за меня заступился? — А разве я когда-то не заступался за тебя? Вдобавок ко всему этот случай послужил тебе уроком. Если бы эти три удара получила ты, кто знает — может ты обозлилась бы на всех? А так чувство вины не давало тебе возможности впредь глупить. — Саб-Зиро провел рукой по моей щеке. — И твое тело... Я не хотел, чтобы его портили. Не выдержать было тебе кнут, на тот момент ты и бойцом не была. И наш разговор, от которого ты увильнула... Я замерла, а затем застонала. Безысходность. Снова разговоры о клане и о моем возвращении. — Помнишь? Ты говорила, что пойдешь за мной даже, если я буду не прав. Что всегда будешь рядом. Ты помнишь это? — Да. Почему он никак не отступится. — Ты со мной, Джесс? — Лианг, я... — Ты со мной? — Саб-Зиро не отрываясь, смотрел мне в глаза. — С тобой. Я всегда буду с тобой. Я обещала. Сзади с лязгом захлопнулась металлическая дверь — я словно слышала это. Меня заперли. Или сама заперлась? Осталось только спустить собак. — Ты больше не останешься в Лин Куэй одна. — Надеюсь: не лжешь. — Я широко зевнула и потянулась. — Ты тупой! Саб-Зиро так и замер, засовывая ногу в штанину. — Что я опять сделал не так? — усмехнувшись, спросил он. — Разбудил меня в пять утра. — Ты только сейчас спохватилась? — Месть — это блюдо, которое подается холодным. Видят Старшие Боги, я этого не хотела. Замахнувшись, влепила ему подзатыльник — потом второй, третий. И пошло-поехало. Я била Лианга, а он рассеянно уворачивался. — Поиграться хочешь? — Куай ловко провел контратаку и натянул капюшон мне на глаза. — Ну ладно. Я показала ему язык и побежала в чащу, перепрыгивая через поваленные деревья и мелкие кусты. Дыхание сбилось, когда мы добежали до башни. Я не оборачивалась, но знала, что Лианг следует за мной, выдерживая дистанцию, — слышала его тихие шаги. И тут произошло непредвиденное: я на полной скорости влетела в Рейдена, который вместе с Воинами Земли материализовался из воздуха. Бог Грома даже не шелохнулся в отличие от меня. Приложилась сильно, так, что носом кровь пошла. Я закинула голову назад и криокинезом подморозила собственный нос. — Цела, невредима, мне не больно, — протараторила я, когда увидела, что Рейден подошел, пытаясь помочь, но Лианг опередил его и, взяв меня за локоть, помог подняться. — Что-то произошло? — спросил Саб-Зиро. Видно он тоже заметил чересчур серьезные лица Воинов Земли. И что опять за геморрой на наши головы... простите, задницы?! — Есть работа, — произнесла Соня, протягивая беспроводной наушник, который я сразу засунула в ухо. — У нас попросили помощи. Мой вопрос не заставил себя ждать: — И кто же это? — Джейд. Я могла вполне подумать, что у Рейдена проснулось чувство юмора, если бы не его строгий голос. Нет, серьезно! Стоит насторожиться, наверное. Как бы враг помощи просит, но всем, похоже, пофиг — кругом лица полные решимости. Волонтеры хреновы. Ну ок! — Законная наследница трона Эдинии, принцесса Китана, попала в плен Шао Кана, — сказал Лю Кенг. — Мы должны ее спасти. Мне кажется, или пахнуло симпатией, а может и любовью? Я улыбнулась во все тридцать два, но, поймав удивленный взгляд монаха, перестала лыбиться. — Шао Кан собственную дочь посадил в темницу? — спросил Лианг. — Она не родная его дочь, — ответил Рейден, — и Китана предала его. Вы отправитесь на нижние этажи темниц. — Он обращался больше к Куаю, чем ко мне. — Будьте осторожны и держите связь. Саб-Зиро кивнул. Меня ослепила вспышка света, и через секунду я и Лианг стояли в коридоре темниц. Из-за поворота раздались голоса и шаги. Саб-Зиро зажал мне рот и оттащил в тень, туша́ льдом ближайший к нам факел. Я вжалась в отсыревший кирпич стены. Таркатаны прошли мимо, ничего подозрительного не заметив. — Они с обхода, — прошептал Саб-Зиро. — Разделимся. — Нельзя разделяться! — фыркнула я. — Почему? — Ты не смотрел «Скуби–Ду»? Саб-Зиро воззрился на меня, как на полоумную и произнес: — Нет. Ты пойдешь налево, а я вперед. В драку не лезь. Если что случится — зови. — Он постучал по наушнику. — Ясно? — Но... — Я спрашиваю: ясно? — тоном, не требующим возражений, прошипел он. — Ясно-ясно. — Будь осторожна. — Лианг поцеловал меня. — Таркатаны возвращались с обхода — ты вряд ли кого-то встретишь. Я кивнула и Саб-Зиро растворился в темноте коридора. Как Лианг и сказал: никого не встретила. Все что мне нужно было делать — это медленно красться вдоль стен, прячась в тени. Запах в помещении стоял отвратительный, и виной тому была огромная яма наполненная кровью. По мне маршем прошлись мурашки. Из труб в форме голов горгулий в яму поступало все новое и новое сырье. Не обойти, не переплыть, черт, а мне надо на другую сторону. И тут я заметила деревянную балку, переброшенную на другую сторону. По ней можно спокойно перейти. Только вот страшно. Возвратиться к Лиангу? И что он скажет? Не могу справиться с элементарной разведкой. Я осторожно ступила на балку и, расставив руки в стороны для равновесия, двинулась вперед. Дерево прогнулось, но выдержало. Выдержало, но только до середины пути. Раздался треск, и я камнем рухнула в яму. Ужас пробрался в самые темные закоулки души. Сука. Не умею. Плавать! Я с головой ушла под кровавую воду. Во рту появился металлический привкус, кажется, я хлебнула этой дряни. «Ты не умрешь». Меня тянуло вниз. Темно. Страшно. Мерзко. Легкие жгло, а сил оставалось все меньше. «Я не позволю смерти забрать тебя». Пришла мысли, что все — пиздец. Я словно болталась в желе, меня тянуло вниз. Перед глазами поплыли фиолетовые круги. Главное не поддаться панике, главное не разжимать рта, главное не пытаться вздохнуть. «Но ты тоже должна бороться». Я сделала последний рывок. Сильная рука схватила меня за запястье и выхватила из лап смерти. Я вынырнула и рухнула на колени, руками оперевшись на пол. Кашлять кровью — хуево, кашлять не своей кровью — еще хуевее. Меня мутило, плющило конкретно так. Я посмотрела на Лианга: он тяжело дышал. Вначале подумала, что у меня начались галюны, но у Саб-Зиро действительно тряслись руки. — На кой черт ты туда полезла? Я думал, что не успею. Почему не заморозила поверхность и не прошла по ней. Почему? Привычка. Привычка обходится своими силами — без криокинеза. Я часто забываю, что могу управлять льдом. Лианг коснулся меня — ледяная корка покрыла тело и отвалилась вместе с кровью. — Да, Соня. Слышу хорошо. — Лианг прижал руку к наушнику. Мой не работал, видимо, его замкнуло. — Джесс, Соня спрашивает: как ты? Я встала и, навалившись на колонну, показала большой палец вверх. — Ты случайно не наглоталось этой дряни? — Куай кивнул на яму. Я повернулась к нему спиной. К горлу подкатила тошнота, и меня вывернуло наизнанку. К счастью, утром я не завтракала и сейчас отделалась только противной горечью во рту. Последний раз было так фигово после того, как я влила в себя тонну дешевого спиртного на одной из вечеринок. — Понятно. — Саб-Зиро отвернулся. — Нет, Соня, с ней все прекрасно. Следующие пару минут, Лианг отвечал Блейд односложно, наверное, она ему что-то объясняла. — До связи. — Лианг отключил динамик и обратился ко мне: — Ты в порядке? Я неуверенно кивнула. Меня по-прежнему трясло. Лианг сделал шаг в мою сторону. — Нет, не подходи — заляпаешься. — Я вытянула руки, не давая ему приблизиться. — Что за глупости? На тебе нет крови. — Саб-Зиро говорил медленно, увеличивая паузы между словами. — Успокойся. Его голос пробивался, словно сквозь толщу воды. Я не могла отделаться от противоречащих ощущений. — Просто не подходи. — У меня чувство, будто ты хочешь убить себя — влазишь постоянно в глупые ситуации, рискуешь жизнью. Можно иногда меня слушать? — Можно, но не нужно, — фыркнула я. Лианг сокрушенно покачал головой. — Китаны здесь нет. Соня сказала возвращаться назад. Перед нами открылся портал, и мы вошли в него.