ID работы: 11933370

Ангельский поток

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
49
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
449 страниц, 101 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
49 Нравится Отзывы 27 В сборник Скачать

Часть 4 Глава 6

Настройки текста
«У Филдстоуна» Лорел Хайлендс, Пенсильвания, март 2005 г. — Ты уверен, что это правильная дорога? — спросил Брайан. Казалось, что они все дальше и дальше удалялись от цивилизации, не видя никаких признаков какого-либо отеля, курорта или любого другого человеческого жилья. — У меня есть карта, Брайан, — сказал Джастин, — и я следую указаниям, которые дала нам Синтия, — Джастин посмотрел на карту, а затем на дорогу, — это определенно правильный путь, — он помолчал, — думаю, все верно. — Потрясающе! — простонал Брайан. — Если ты разведаешь, где этот гребанный отель, дай мне знать! Возможно, мы проведем там ночь. — Рано или поздно мы найдем его, Брайан, — сказал Джастин, — он не должен быть на виду. Уединение — одна из вещей, которые они рекламируют! — Уединение — это одно, — ответил Брайан, — но это место, как в гребаной Сибири! Смотри! — он указал на холмы, круто поднимающиеся перед ними. — Это не Уральские горы из «Доктора Живаго»? — Заткнись! — Джастин рассмеялся. — Ты такая королева драмы, когда находишься за пределами своей территории. Эй, тормози! Брайан притормозил корвет. — Что? — Я думаю, впереди есть дорога, — Джастин посмотрел в ту сторону, — дорога к «Филдстоуну». Вон их вывеска! Вон она! — Господи, — с облегчением выдохнул Брайан, — самое время, блядь! — он повернул корвет на узкую дорогу, и хотя они и так уже были в горах, дорога петляла все выше и выше. Брайан пробормотал что-то насчет кровотечения из носа, но Джастин был в восторге. Сельская местность балансировала между зимой и весной, и вид на окружающие горы и долины был суровым, но красивым. Они миновали ферму, где стадо коров, все еще немного лохматых в своих зимних пальто, стояло у забора и смотрело на проезжающую машину. Затем проехали через небольшую деревню, которая, казалось, состояла в основном из антикварных магазинов и причудливых чайных. — Может, нам стоит остановиться и что-нибудь съесть? — предположил Джастин. — Скажи своему желудку, чтобы держался, — ответил Брайан, — я хочу добраться до места и проверить, прежде чем мы снова потеряемся и заблудимся. — Мы не терялись, — настаивал Джастин, — кроме того, разве не в этом смысл поездки в такое место? Заблудиться? Вместе? — Сейчас я только хочу найти это чертово место, — сказал Брайан, — и поссать, и не на обочине дороги! Через несколько минут показалась гостиница «Филдстоун». Это было большое викторианское здание, расположенное на вершине холма и обрамленное кольцом низких темных гор. — Ух ты! — воскликнул Джастин. — Ты только посмотри! — Господи Иисусе! — сказал Брайан, — это чертов Мотель Бейтса*! Если за стойкой регистрации Энтони Перкинс**, мы уезжаем! Брайан подкатил корвет к передней части гостиницы. Широкая веранда тянулась вдоль всего фасада трехэтажного здания, увенчанного готическими башнями и башенками. Вблизи было очевидно, что здание не было настоящим викторианским особняком, а скорее чьим-то причудливым представлением о том, каким должен быть викторианский особняк. Несколько крыльев расширяли здание в задней части, и выглядели гораздо более современными. Все это напоминало Брайану декорации на Голливудском заднем плане — сплошная показуха и никакой реальности. В самом деле, «Мотель Бейтса»! Брайан и Джастин подняли свои сумки по ступенькам и вошли в вестибюль. «Если бы мы были на Карибах, — подумал Брайан, — там были бы два здоровенных коридорных, чтобы доставить багаж прямо в наши номера, в то время как консьерж приказал бы двум одинаково здоровенным официантам принести нам большие ромовые напитки, полные экзотических фруктов. Вместо этого мы тащим наше собственное дерьмо прямо в центр размножения». Брайан, возможно, сомневался, но Джастину было все равно. Все, что он увидел, когда они вошли внутрь, был огромный каменный камин, который ярко и шумно потрескивал, наполняя вестибюль теплом и сладким запахом горящих дров. Не Энтони Перкинс в роли Нормана Бейтса, а седовласая женщина в синем свитере улыбнулась им, когда Брайан расписался в регистрационной книге на стойке регистрации. — Завтрак подается с восьми до десяти утра в вашем номере есть небольшой холодильник, кофеварка и бесплатная корзина с фруктами. — Что ты скажешь, Джастин? — спросил Брайан. — Бесплатные фрукты! Но Джастин резко толкнул его локтем. — Есть ли у вас какие-либо рестораны и развлечения? — вежливо спросил Джастин у женщины. — Конечно, милый, — сказала она, просовывая руку под стол и вытаскивая стопку брошюр, — в Уайли есть несколько симпатичных мест, где можно поесть, это прямо по дороге. И много ресторанов по всей округе. Вот список. Они все отмечены на карте. А что касается развлечений, то это деревня. Зимой приезжают кататься на лыжах, но сейчас все развлечения в антикварных рынках, — она протянула Джастину еще одну карту, — это один из самых больших рынков, но все, что вам нужно делать, это ездить и искать указатели. Вы их увидите. — Спасибо! — сказал Джастин. — Звучит забавно. — Следуйте за мной, и я покажу вам комнату, джентльмены. Женщина взяла ключ и повела их вверх по резной лестнице. — Антиквариат, да? — сказал Брайан. — Я думал, что это бастион натуралов, но если здесь есть антиквариат, то здесь должны быть хоть какие-то педики. — Может быть, педики продают, а натуралы покупают? — сказал Джастин, когда Брайан закатил глаза. — Ну же! Это будет весело. Я был в некоторых антикварных магазинах в Нью-Гемпшире, и нашел несколько хороших вещей. Старинные гравюры и народное творчество. — Ты имеешь в виду чужой хлам? — Брайан фыркнул. — Пыльные старые отбросы? — Не валяй дурака, Брайан, — предупредил Джастин, — мы собираемся хорошо провести время. В конце концов, это была твоя идея, не так ли? — Да, — признался Брайан, — наверное. Лестница была крутой, но, к счастью, номер был на втором этаже и им не пришлось подниматься еще и на третий. Женщина открыла дверь и проводила их внутрь. Большая кровать с балдахином доминировала в комнате, но Джастин сразу же перевел взгляд на камин, еще один большой каменный очаг, который весело горел, освещая комнату. — Сегодня может быть холодно, поэтому я уже развела огонь, — сказала женщина, — и положила дополнительные одеяла на край кровати. Там есть большая гидро-массажная ванна и душ, — сказала она, указывая на ванную, — если пойдете ужинать, не забудь поставить ширму перед камином. И оставьте свой ключ на столе внизу. Если вам что-то еще нужно, просто спросите. — Спасибо, — сказал Брайан, пытаясь дать ей чаевые. — О нет! — сказала женщина. — Я миссис Йорк, хозяйка. Если вы хотите оставить чаевые, вы можете добавить что-то к вашей оплате в конце пребывания. Надеюсь, вам понравится, мальчики. — Да, я тоже на это надеюсь, — неуверенно сказал Брайан, — он чувствовал себя совершенно не в своей тарелке в таком месте. — Так и будет! — утверждал Джастин. — Здесь замечательно! — он уже стоял перед большим камином, наслаждаясь его теплом и ароматом. Миссис Йорк улыбнулась и закрыла за собой дверь, оставив их вдвоем. — Брайан! Мне нравится это место! — воскликнул Джастин. — Это напоминает мне Нью-Гэмпшир. Все эти романтические гостиницы, на которые я всегда смотрю, но в которых никогда не был. Или если бы у меня был кто-то, с кем можно было поехать туда. Брайан покачал головой. — Тебе действительно нравится это место? Серьезно? — Ну конечно! — сказал Джастин, счастливо улыбаясь. Он подошел к Брайану и обнял его. — Это как в кино! «Да, — подумал Брайан, — фильм ужасов, — все, что нам нужно — это Таллула Бэнкхед*** с окровавленным топором, ворвавшийся в дверь, чтобы разрубить нас на куски». Ему так хотелось сказать что-нибудь язвительное. Что-то циничное. О дымном камине. Кровати, с которой капают грязные отпечатки Лауры Эшли****. Фальшивая атмосфера. Даже бесплатная корзина с фруктами, с несколькими печальными яблоками и бананами, обернутыми большим красным бантом. Но он смотрел на Джастина, пытаясь увидеть все его глазами. А Джастин не видел фальши. Он видел романтическое место для занятий любовью. Место, где они были только вдвоем. Поэтому Брайан улыбнулся в ответ. — Думаю, что у нас есть время проверить джакузи, прежде чем мы пойдем искать место для ужина. После всего этого вождения мне не помешало бы хорошенько отмокнуть, чтобы избавиться от затекшей спины. — Могу помочь тебе с этим, — заявил Джастин, проводя руками вверх и вниз по спине Брайана, — я могу помочь тебе со многими вещами. — Значит можешь? — сказал Брайан, снимая пиджак и расстегивая рубашку. — Ну что ж, посмотрим. Мы могли бы начать прямо сейчас. В конце концов, у нас есть все выходные, чтобы заняться исследованиями. — Да, — согласился Джастин, — здесь есть что исследовать. И мне не терпится начать. *«Моте́ль Бейтс» (англ. Bates Motel) — американская телевизионная драма с элементами триллера, снятая каналом A&E, авторы идеи — Карлтон Кьюз, Керри Эрин и Энтони Циприано. Сериал снят по мотивам культового фильма Альфреда Хичкока «Психо» 1960 года. **Э́нтони Перкинс (англ. Anthony Perkins; 4 апреля 1932, Нью-Йорк, Нью-Йорк, США — 12 сентября 1992, Лос-Анджелес, Калифорния, США) — американский актёр, певец и режиссёр. Наиболее известен по роли Нормана Бейтса в фильме Альфреда Хичкока «Психо» (1960) и его сиквелах. Номинант на премию «Оскар» и двукратный номинант на премию «Тони». ***Таллула Брокмен Бэнкхед (англ. Tallulah Bankhead, 31 января 1902 — 12 декабря 1968) — американская актриса, знаменитая своим остроумием, блестящей внешностью, хриплым голосом и превосходно сыгранными ролями во многих пьесах и кинофильмах, в основном довоенных. Что за фильм имеется в виду найти не смогла. ****Laura Ashley (Лора Эшли) — английская марка, под которой выпускается женская одежда, обувь, аксессуары, парфюмерия и небольшой выбор мужской одежды и аксессуаров, также бренд производит аксессуары для дома и предметы интерьера.

Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.