В стране водяных

NC-17
В процессе
209
Shizomoralis бета
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 103 страницы, 33 911 слов, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
209 Нравится 55 Отзывы 42 В сборник

Часть 3. В чаще

Настройки
      Холодный снежок прилетел прямо в лицо Чжун Ли. Тот сморщился от ощущения мокрого снега на лице.       Со стороны послышался громкий гогот Аякса, оставалось впечатление, будто он скоро задохнётся.       — Видел бы ты себя сейчас, — еле произнёс Аякс, вытирая руками слёзы, возникшие от смеха.       Чжун Ли ничего не ответил. Лишь его выражение лица сменилось с удивлённого на суровое. Растаявший снег капельками расположился на его лице.       Моракс присел, набирая в руку снежный комок. Он стал медленно идти на Аякса, формируя снежок. Всё ещё смеющийся, он даже не заметил, как Чжун Ли подошёл.       — Ой! — разнеслось от Аякса, когда тот, хлопая глазами, чтобы убрать с них снег, озадачено посмотрел перед собой. На лице Чжун Ли расположилась улыбка, вернее, это был оскал, схожий со звериным. Месть оказалась сладка, но Аякс так просто не отступит.       — Смотрю, ты бросаешь мне вызов, — дерзкий тон заставил Чжун Ли закатить глаза. — Тогда тебе лучше знать, что я лучший игрок в снежки среди всего Морепеска, а то и Снежной.       — По-моему ты просто главный хвастун во всем королевстве, — подначивал мальчишку Чжун Ли.       — Ну это мы ещё посмотрим, — Аякс подошёл к нему ближе настолько, что тот мог рассмотреть растаявшие снежинки на молодом лице. Чжун Ли вглядывался в глаза напротив, пытаясь найти там намёк на будущие действия. Но в этой синей бездне играла лишь насмешка, — будьте внимательней, господин турист.       На этих словах Аякс резко толкнул Чжун Ли в грудь и убежал прочь, тот еле удержался на ногах, застигнутый врасплох чужими действиями и силой.       Чёрт, кажется, он может проиграть мальчишке в какую-то детскую забаву.       Чжун Ли был слегка удивлён, когда Аякс после завтрака позвал его прогуляться в лес, но не фактом прогулки, а тем, что младшие останутся дома с Ольгой.       За всё время пребывания Чжун Ли в Морепеске они редко были с Аяксом наедине, по большей части лишь встречались ночью, мучимые бессонницей. Там, на тёмной веранде, они иногда даже не разговаривали, наслаждаясь тишиной.       Обычно мужчины проводили время вместе с детьми, играя или рассказывая разные истории. Аякс с трепетом относился к каждой минуте, проведённой с младшими, а Чжун Ли всего-навсего привязался к этой семье, как и они к нему, особенно маленький Тевкр, старающийся провести с «дядей» как можно больше времени.       — Давай, старик, хотя бы попытайся меня догнать, — где-то между деревьев крикнул Аякс.       Старик? Что это мальчишка себе позволяет? Чжун Ли сильнее нахмурился. Это юнцу теперь надо быть осторожней.       Он принялся догонять Аякса, но проблема была в том, что тот знал этот лес как свои пять пальцев, быстро скрываясь среди деревьев от глаз иностранца.       Белый комок пролетел в паре сантиметров от лица Чжун Ли, еле успевшего увернуться. Очень метко. Вот только он сам был тоже далеко не промах: годы владения луком приносили свои плоды.       Чжун Ли, сформировав в руках снежок, прицелился в спину бегущего впереди Аякса.       — Чёрт! — послышалось вдалеке.       Прямо в цель! На тёмном тулупе красовалось снежное пятно.       Аякс, не сбавляя темпа, наклонился, чтобы набрать в руки снег. Заметив, что Чжун Ли не отводит от него взгляда и не отстаёт, он резко повернул направо, спрятавшись за деревом.       Чжун Ли, проследив за маневром, тоже перестроил движение. Он шёл прямо на дерево, за которым прятался Аякс, пока тот обстреливал его снежками, попадая через раз.       Чжун Ли сравнялся с ним и повалил прямо на снег. Аякс только пискнул, оказавшись придавленным чужим телом, и следом хмыкнул от сурового взгляда напротив.       — Я выиграл, — пытаясь сохранить серьёзность, произнёс он.       Громкий смех Аякса разнёсся по всему лесу. Сам Чжун Ли тоже еле сдерживался.       — У тебя лицо будто каменное, — не унимался Аякс, — подожди, подожди, мне уже больно смеяться.       Лёжа на юноше, Чжун Ли чувствовал, как напрягается чужой живот от непрерывного смеха. Он уже тоже не выдержал абсурда ситуации и низко посмеивался, смотря на радостного Аякса.       Он лежал на земле: весь в снегу, растрёпанный, разгорячённый. Аякс казался таким молодым и невинным. За почти две недели жизни в Морепеске Чжун Ли привык к нему и его семье, не хотелось покидать это уютное место.       Аякс перестал смеяться, уставившись на лежащего на нём мужчину. Их глаза встретились.       — Давай поедем в столицу вместе, — еле слышно прошептал Чжун Ли, чувствуя чужое дыхание на своих губах.       — Я уж думал, ты не предложишь, — улыбнулся Аякс. — Знаешь, на работе мне выделяют небольшой домик для проживания, так что, если тебе негде жить…       — Возможно, у меня не хватит моры, чтобы платить за постоялый двор, — слукавил Чжун Ли — Цисин оплачивали все расходы на миссию.       — Тогда мне придётся потесниться.       — Не колебайся, Моракс, — крепкая мужская рука провела по спине парня, — сосредоточься на цели и действуй!       Моракс прищурил один глаз, чтобы точнее видеть пробегающего мимо них сурка. Он сильнее натянул тетиву лука.       — Не напрягай так шею, — мужчина повернулся к его лицу, — у тебя всё получится.       Моракс выдохнул, стараясь прикинуть, где через секунду окажется зверёк.       Мужчина чутка пнул его по ноге, отодвигая её.       — Не забывай о стойке.       Моракс тяжело вздохнул, лук совершенно ему не давался, но он не отпускал попытки наладить своё мастерство, тренируясь чаще, чем нужно.       Через несколько месяцев пройдёт набор в Цисин, на нём нужно будет показать всё, на что Моракс был способен и даже больше.       Он выпустил стрелу.       Мимо.       Зверёк ускользнул за секунду до. Моракс злобно выдохнул. Чёрт.       — Всё в порядке, у тебя ещё есть время, — мужчина похлопал его по голове, — ты уже поразишь всех виртуозным владением копьём.       — Я должен показать себя сильнейшим в наборе! Когда я был в порту, то слышал, что в этом году придёт несколько владельцев Глаза Бога, — Моракс разочарованно сжал руки в кулаки, предварительно бросив лук на землю.       — Вот только ты забываешь, что там все старше тебя на пару-тройку лет, а тебе только недавно исполнилось четырнадцать, — одарил его строгим взглядом мужчина.       Моракс на это только фыркнул.       — Лучше покажи мне стойку ещё раз, Аждаха.       — Ты? — громко закричал Аякс, сгибаясь от хохота. — В жизни не поверю, что когда-то ты был строптивым подростком!       — Я рад, что сейчас обо мне не складывается такое впечатление, но прошлое не изменить, а я был слегка взбалмошным, — спокойный голос Чжун Ли удивительно контрастировал с тем, о чём он рассказывал. — Однажды меня напоил один незнакомый мне бард из Монштадта, он говорил что-то о свободе и старых друзьях, но я уже не вспомню ничего из нашего разговора. Однако в ту ночь я успел устроиться в ритуальное бюро и даже помочь его директору с проведением церемонии благодаря моим глубоким знаниям в культуре. Теперь у меня есть пожизненная скидка на её услуги.       — Скидка на похороны? — звонкий смех продолжал наполнять округу, пока снег хрустел под тяжелыми шагами.       Они уже возвращались домой, болтая о разной чепухе, когда Аякс резко замолчал и напрягся, прислушиваясь к звукам.       — Слышал? — он выставил руку перед Чжун Ли, преграждая ему путь. Где-то рядом, скорее всего, расположился лагерь Похитителей сокровищ. Аякс напряг слух, чтобы выяснить, откуда доносились звуки.       — Пьяные балуются, не думаешь? — скептически оценил Чжун Ли.       — Нет у нас тут таких, деревня-то почти вымерла, одни старики да дети остались, — возразил Аякс. В его крови медленно начинала закипать злость: кто посмел вторгнуться на его территории? — Нужно проверить!       Чжун Ли промолчал, следуя за Аяксом. Если это и правда Похитители сокровищ, коих в Ли Юэ было немало — нужно быть осторожным. Аякс, скорее всего, умелый боец, но если сейчас на эмоциях бросится прямо в кучу разбойников, то вряд ли справится. Чжун Ли должен его защитить.       Они приближались к лагерю Похитителей сокровищ — в том, что это именно разбойники, сомнений не было. Громкие крики и песни наполнили лес, вдалеке виднелся столб дыма от костра, на земле ещё оставались чужие следы.       Аякс резко остановился, всматриваясь себе под ноги. Кулаки до боли сжались, когда он увидел бордовое пятно на снегу.       Как эти жалкие разбойники посмели пролить чью-то кровь на его территории? В месте, где он жил со своей семьей.       — Аякс, — Чжун Ли с беспокойством посмотрел на яростного юношу. — Лучше не идти туда одним, эти люди наверняка опасны.       Аякс повернулся. Чжун Ли напрягся под чужим взглядом. Синие глаза были пусты, тёмные брови — сведены к переносице, а тонкие губы сжались в одну линию.       — Можешь не идти за мной, — голос звучал чётко и безэмоционально.       Аякс направился по кровавым следам в глубь леса, где расположился лагерь разбойников. Чжун Ли, недолго думая, пошёл следом, готовясь обнажить оружие.       Лагерь находился на широкой поляне, хорошо скрытой деревьями. Только вот дым от костра да крики Похитителей сокровищ слегка их выдавали.       — Да что мы тут забыли, ничего нет: ни сокровищ, ни богачей! — возмущался один из разбойников, размахивая фляжкой.       — Зато девка красивая попалась, авось в деревушке ещё парочка таких водится.       — Ага, баба-то твоя уже как день кони двинула, а ты и не замечаешь, — захохотал самый старый из семи присутствующих.       Разбойник, сидящий ближе всех к трупу девушки, пнул его ногой, чтобы её пустые глаза не отвлекали от выпивки.       Похитители сокровищ хором затянули песню, по очереди хлестав алкоголь из фляжки. Они даже не заметили, как к поляне подошли две мужские фигуры.       Аякс встал прямо в сердце лагеря, Похитители сокровищ заметили его только сейчас, резко прекратив петь.       — Ты кто такой, малец? — хватаясь за оружие, грозно спросил самый старый, по-видимому, главарь.       Аякс промолчал, осматривая лагерь. По телу пробежала крупная дрожь, когда возле одного из разбойников, он заметил женский труп. Ярость наполнила сердце.       Чжун Ли стоял позади него, готовясь в любой момент, броситься на помощь. Но что-то ему подсказывало, что лучше дать Аяксу разобраться самому.       — Ты кем себя возомнил? — начинал заводиться тот, кто сидел рядом с трупом девушки.       Аякс бросил на него свирепый взгляд.       — А знал ты, кем она была? — он взглядом указал на бездыханное тело.       Один из разбойников мерзко рассмеялся.       — О, женишок пожаловал.       В руках Аякса образовалось двухстороннее водяное копьё. Похитители сокровищ дрогнули.       — Нападай! — скомандовал главарь. Разбойники бросились на чужака.       Чжун Ли дёрнулся вперёд, собирая в руке Гео энергию для защиты, но было поздно. Аякс подпрыгнул, развернулся, направляя потоки воды своим копьём, перерезавшие горла и вспарывавшие животы сразу всем Похитителям сокровищ. Семь бездыханных тел упало на землю. Бой закончился, не успев начаться.       Аякс растворил копьё, ставшие бордовыми капли воды упали в снег. Сам он стоял весь в чужой тёмной крови, смотря на землю. Чжун Ли чувствовал давящую ауру ярости вокруг него. Этот юноша был не тем, кем казался. Откуда у него такие навыки, разве смог бы обычный деревенский рыбак так искусно и беспощадно убить семерых человек?       Аякс подошёл к трупу, медленно убирая чёрные, как смоль, пряди с красивого лица. Всё тело было в грязи и крови, одежда разорвана, небольшие клочки ткани и волос лежали рядом.       Чжун Ли осторожно положил руку на плечо Аякса, рассматривая труп. Лицо девушки выглядело смутно знакомым.       — Ты знал её? — тихо, вполголоса спросил он, успокаивающе поглаживая чужое плечо.       — Да, — Аякс не поднимал головы, его голос звучал надломленно. — Это дочь Ольги. Она иногда тоже приходила, чтобы посидеть с детьми. Тоша в ней души не чаял, они вместе любили возиться на кухне.       Движение по плечу Аякса остановилось. Чжун Ли отвёл взгляд от трупа. Жизнь была далеко не справедлива: такая молодая душа покинула этот мир, перед этим ещё и настрадавшись.       — Она просто хотела купить сыну подарок, поэтому и отправилась в город, — Аякс прикусил губу.       Точно, у Ольги же был внук, который теперь остался без матери. Чжун Ли громко выдохнул: разливаясь внутри него, такая несправедливость вызывала злость на людей, подобным лежащим вокруг них разбойникам. Он не помнил своих родителей, но это не значит, что Моракс не хотел их встретить, это не значит, что он никогда не чувствовал себя одиноким и брошенным.       — Нужно доставить её матери, — тихо произнёс Аякс, беря девушку на руки.       Он всё ещё был весь в крови, которая уже стала немного подмерзать на его лице.

***

      Чжун Ли первым зашёл в дом, аппетитный запах приготовленных блюд наполнил его лёгкие. При шуме открывающейся двери маленькие ножки сразу же побежали к пришедшему. Тевкр с объятиями набросился на Чжун Ли.       — А где братик? — спросил мальчик, невинно хлопая глазками.        Чжун Ли лишь крепче прижал его к себе.       — Скоро придёт, а пока я чуть-чуть поиграю с вами, — удерживая Тевкра на руках, он отправился в гостиную.       Там, расположившись в кресле, сидела Ольга, наблюдая, как Тоня с Антоном пишут что-то в тетрадках. В углу были разбросаны игрушки, оставленные Тевкром.       Чжун Ли взглянул на нежно улыбающуюся женщину, понимая, что следующие минуты надолго сотрут улыбку с её лица.       — Здравствуйте, господин Чжун Ли, — Ольга встала и поклонилась ему. — Как прогулка?       Чжун Ли закусил щеку.       — Пожалуйста, пройдите на улицу, Аяксу нужно с вами поговорить, — собрав весь свой профессионализм, строго проговорил Чжун Ли.       — Что-то случилось? — забеспокоилась Ольга. Морщинки на её лице стали больше видны.       Чжун Ли только кивнул, отводя взгляд. Она ахнула, но встала и направилась к двери.       — Дядя, что произошло? — Тевкр на руках обеспокоенно посмотрел на него.       — Давайте лучше пойдём наверх, и я покажу вам каменных животных из мифов Ли Юэ, — уходя от ответа, обратился к детям Чжун Ли.       Близнецы как-то недоверчиво на него глянули, никогда не видевшие гостя таким озабоченным, но согласились.       Когда они поднимались по лестнице, послышался громкий пронзительный женский крик, наполненный неописуемой болью.       Чжун Ли зажал Тевкру уши, чтобы он не слышал его. Близнецы вздрогнули.       — Пойдёмте, — их тихо поторопили.       Но дети уже поняли, что случилось. Они сами кричали так же два года назад.       Женщина в белом отвернула взгляд, посмотрев на бурлящий родник.       — Дашь ли ты мне перед смертью насладиться этой прекрасной природой? — её золотые глаза сверкнули в темноте.       — Заслуживает ли та, что погубила юную человеческую жизнь, последнего желания? — воин, на лице которого красовалась базальтовая маска, строго посмотрел на женщину.       Она лишь коротко засмеялась.       — Разве человек, что провёл всю юность с Королём геовишапов, может поверить в то, что кровь мальчика на моих руках? — женщина замолкла, хитрая улыбка скользнула на её лицо. — Стойте, так ты же и убил того старого дракона после стольких лет дружбы.       — Замолчи! — воин приставил копьё к горлу женщины, чьи руки и ноги были окованы Гео конструкциями. Она лишь продолжала гадко улыбаться, но, несмотря на это, горькая обида сияла в её глазах.       — Я лишь хотела помочь тому ребёнку, он потерялся в бамбуковом лесу и…       — Я не давал слова. Цисин объявляют тебя убийцей и потенциально опасным адептом для Ли Юэ, что влечёт за собой смертный приговор.       Женщина лишь фыркнула, незаметно для воина она собрала свою энергию в одну руку и вырвала её из Гео ловушки.       Воин дёрнулся, слишком поздно заметив это, но успел увернуться — только каменная маска упала на землю.       Глаза адепта расширились, она тут же вздрогнула, увидев лицо юноши. Но секунду спустя женщина залилась громким смехом, сгибаясь пополам.       — А ты совсем не изменился с тех времён… — последнее, что она успела сказать, когда воин вонзил в неё своё копьё, окрашивая кровью белые одеяния.       В золотых глазах навсегда потухла жизнь.       — Вы уверены, что именно она виновна в смерти того ребёнка? Не могло ли быть ошибки? — Моракс стоял напротив стола Тяньцюань — Воли Небес.       — Мои сведения верны, как и всегда, — строго ответила довольно молодая девушка. — У вас есть причины сомневаться в этом?       — Нет. Контракт был успешно выполнен, — отрезал Моракс.       — Тогда, спасибо вам за помощь, Яогуан, — Нин Гуан вежливо кивнула ему головой, — увидимся на Совете Семи.
Примечания:
209 Нравится 55 Отзывы 42 В сборник
Отзывы (4)