ID работы: 11935542

Мой прекрасный ангел

Гет
PG-13
Завершён
28
Размер:
61 страница, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
28 Нравится 16 Отзывы 5 В сборник Скачать

5 часть

Настройки текста
Примечания:
Молодой лорд настоятельно попросил Себастьяна разбудить его раньше, чтобы Сиэль доделал все запланированные дела. Он действительно засиделся в компании Элизабет. Нет, он не винил её, напротив, он был в приподнятом настроении. Впервые за 16 лет его забавляла юная леди. И не какая-то, а супруга. Как мило.. холодное сердце графа Фантомхайв начало медленно таять, стоило златокудрой красавице появиться в его жизни.

***

Бывшая Мидфорд не торопилась ложиться спать, она думала. Думала о том, что произошло во время совместного ужина с Сиэлем. С одной стороны, ей было до безумия стыдно, потому что не подобает приличной леди слишком много говорить попусту. Тем более при супруге. Не мило. Совсем не мило. Хотя ей ли бояться? Она дочь рыцаря. Она сама по себе не милая. А с другой стороны… ей казалось, что Сиэль такой же как она – не понятый прогнившим обществом. Поэтому она не сильно переживала. По крайней мере Сиэль отнёсся к её словам более чем понимающе. Это не могло не радовать. Юная леди облегчённо выдохнула, решив не забивать голову ненужными проблемами. Сейчас всё хорошо. Подумав об этом и окончательно успокоившись, Элизабет подозвала к себе Паулу, чтобы та помогла подготовиться ко сну.

***

Сиэль провёл спокойную ночь, и в этот раз ему снились не кошмары, а что-то спокойное и видимо, умеренное. Потому что утром, когда Себастьян, как и обещал, разбудил его раньше, Просыпаться совсем не хотелось, небо за окном опустилось так низко, что заглядывало в окна сонного графа. Пасмурно, серо, сыро и зябко. Вот вот должен был начаться дождь. Не такая приятная погода. Хотелось продлить момент нахождения в тёплой и уютной постели. Однако Фантомхайв с трудом встал, дела не ждут. Закончить с отчётом Сиэль к приезду гостя не успел, хоть и пренебрёг завтраком. Иными словами, день не задался сразу. Сонный, голодный Сиэль, у которого, к тому же, начала нещадно болеть голова, скорее всего из-за унылой погоды за окном, был вынужден вести диалог с отвратительно улыбчивым мистером Лардо и его коллегами. Мистер Лардо был владельцем одной из фабрик, по производству конфет и прочих сладостей, с которой совсем недавно начала сотрудничать компания «Фантом». С мужчиной были ещё какие-то люди, но видимо они были коллегами или доверенные лица. Сиэлю это было не так важно, лишь бы не мешали. Диалог с самого начала не задался. Мистер Лардо настаивал на очень рисковой сделке, за которую Сиэль отчаянно не желал браться. Может, она и сулит несметные богатства в будущем, но требует ощутимых затрат уже сейчас, а ему нужно содержать жену и себя любимого. — Говорю Вам, у нас уже заключён контракт на закупку какао бобов, ещё на пять лет вперёд, мы никак не можем... — парень не успевает договорить и его перебивает Лардо, который откровенно начинал бесить, но следуя этикету, Сиэль прятал раздражение и усталость за фальшивой улыбкой. В целом, ему не привыкать. — Прикажите его принести, и мы посмотрим. В любом контракте есть лазейки,— авторитетно произнёс Лардо. Сиэль вздохнул. Он хотел как можно быстрее избавиться от этого надоедливого мужчины, и показать документ в котором на самом деле не было лазеек, потому что Фантомхайв всегда внимательно за этим следил. Себастьян посмотрел тоскливый взглядом. Конечно, этот контракт не доставали так давно, что никто, даже хвалёный дворецкий семьи Фантомхайв не, знал, где он сейчас. Пользуясь возможностью передохнуть, Сиэль ушёл вместе с Себастьяном. Лиззи, которая прекрасно помнила, о том, что именно сегодня у её дорогого супруга должен быть важный гость, направлялась в библиотеку. Она была более чем уверена, что в особняке рода Фантомхайв прекрасная, поражающая своими размерами и разнообразиями самых разных книг библиотека. Дама старалась идти как можно тише и незаметнее, ведь слышала, что важный партнёр был уже в поместье. Она слышала разговор мужа и некого «сэра Лардо», но тот, видимо, был не один. Супруга «Цепного пса» остановилась, дабы не издать лишнего шороха. Если она обещала не доставлять лишних проблем, значит так и будет. Элизабет прекрасно слышала, как Сиэль сказал, что ему нужно забрать пару документов из кабинета и ушёл. Судя по отдаляющимся шагам и голосу, Сиэль направился в кабинет вместе с Себастьяном, оставив гостей наедине с собой. Но видимо зря… Как только партнёры компании «Фантом» остались наедине со своими мыслями, новоиспечённая Фантомхайв стала невольным свидетелем оживлённой беседы. Разумеется, мистер Лардо и его коллеги сначала убедились, что лорд и его верный слуга скрылись за поворотом и достаточно далеко, чтобы не услышать их диалог. Девушка стояла таким образом, что её не было видно и это, несомненно, играла нашей героине на руку. Ей был плохо слышен весь разговор аристократов и помещиков, которыми являлись находившиеся в поместье гости, но прислушавшись, Лиззи услышала обрывки диалога, различив такие слова как «нанести ущерб репутации», «привести бизнес к разорению» и прочее, что она уже не стала дослушивать, ведь сорвалась с места, направляясь в кабинет супруга. Тихо и аккуратно, ведь боялась быть услышанной и пойманной.

***

В кабинете юноша перевёл дух и честно начал делать вид, что помогает, но долго ему бездельничать не пришлось. В комнату тихо, так, что даже Себастьян не сразу услышал, скользнула Элизабет. Девушка явно извинялась за «вторжение» в кабинет, но всё это было не разобрать. В прочем, почему-то Сиэль не злился, просто знал : этому есть причина. — «Как может простая девушка так тихо ходить», — мелькнула мысль, но закончить её Сиэль не успел. Элизабет под ехидным взглядом Дворецкого схватила его за руку и потянула куда-то в коридор. Она казалась такой тихой и спокойной девушкой вчера, но сейчас... — Я понимаю как это выглядит, но пожалуйста, поймите меня правильно. Я искренне хочу помочь Вам, — шёпотом сказала Лиззи, держа супруга за руку и молясь, чтобы их не услышали. Повинуясь безмолвному приказу, Сиэль шагал так тихо, как мог, и прислушивался к звукам. Дойдя до поворота в зал, где находились «партнёры». Лиззи остановилась вместе с Сиэлем. Оттуда был слышен их разговор о том, как именно они планировали воспользоваться документами, под предлогом «контракта». Через несколько минут они замолчали, предполагая, что Сиэль скоро должен вернуться, для подписания контракта. Наконец, Сиэль понял, чего хотела Элизабет. Да, он услышал лишь конец диалога, но и этого хватило сполна. Конечно же, им и не нужно было оформлять этот контракт! Партнёры «Фантома» держались в тайне, и мистеру Лардо, который имел связи с владельцем известной газеты, было достаточно узнать их, чтобы пустить грязный слух, связанный с самим Лардо, для правдоподобности, от которого весь род Фантомхайв потом не смог бы отделаться... Как Сиэль сам этого не понял! Некий пазл сложился у Фантомхайва моментально. Да, Лардо был невыносим. Наигранная улыбка, отвратительно спокойный, но в то же время какой-то ликующий, довольный тон голоса и победный взгляд с ноткой азарта. Сиэль не замечал столь очевидных вещей, видимо, ему было слишком плохо, но не сейчас. Он, обескураженный открывшейся тайной, крепко обнял Элизабет. — Лиззи, ты неподражаема, — прошептал Сиэль, на миг забывая о приличиях. Лиззи слегка опешила от неожиданности, но обняла его в ответ, не сильно. Скорее нежно, даря тепло и выражая благодарность за содействие. Девушка улыбнулась, когда Сиэль назвал её «Лиззи». Она не сомневалась, что поступила правильно. Отстранившись, юноша поспешил обратно в кабинет, перед этим одарив девушку тёплой улыбкой и кротким «спасибо». В его уме назревал план: если уж есть такая возможность, то он может порядком насолить и Лардо, и конкурентам «Фантома»... Но в тот момент никто не подозревал, чем это может закончиться. Через пол часа мистер Лардо уехал обратно, не подозревая, что контракт, который он видел, был фальшивым, а граф Сиэль Фантомхайв, вновь оказался самый умным детективом в Англии, у которого, к слову, внезапно кончилась головная боль, довольно пил свой чай. Чуть переведя дух, он вспомнил об Элизабет, оказавшей ему такую услугу, и решил найти её. Леди определённо заслужила благодарность за свою работу.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.