***
Прислонившись спиной к стене, Адин со своей командой с возрастающим удивлением смотрели на собравшихся здесь людей. Едва Мирай привёл их обратно в кабинет, как сюда мгновенно принялись собираться различные люди. Многие лица были ему знакомы, а некоторых личностей мужчина вообще не знал. Но больше всего внимания он уделил пожилому мужчине, практически старцу, сидящему в кресле. На вид ему точно было за восемьдесят. Среди, по сравнению с ним, довольно молодых мужчин, он смотрелся весьма странно. Адин не совсем понимал, что вообще происходит, но надеялся, что узнает в процессе. — Мирай, теперь-то ты объяснишь причину столь неожиданного вызова? — спросил один из пришедших, недоумённо и выжидающе смотря на их начальника. — Конечно. Спасибо, что так быстро пришли, — мужчина слегка поклонился в знак уважения и признательности. — Теперь о причине, про которой мы здесь собрались. Одна из моих команд обнаружила местонахождение Джотаро Куджо и Нориаки Какёина. Эти слова были подобны взрыву атомной бомбы. В первые секунды стояла гробовая тишина. Все собравшиеся неверяще и шокировано смотрели на Мирая, будто ожидая, что он сейчас засмеётся и скажет, что это шутка. Но мужчина был серьёзен. Это стало спусковым крючком. Все повскакивали со своих мест и начали кричать и что-то возбуждённо говорить и обсуждать, пытаясь перекричать друг друга. Ор в помещении стоял невыносимый. — А НУ ТИХО!!! ЗАТКНУЛИСЬ, Я СКАЗАЛ!!! Тишина в комнате стояла гробовая. Все присутствующие виновато потупились и повернулись к сидящему посередине дедку. Адин тихо удивлялся, как такой дряхлый старик может так громко и командно орать. — Мы просим прощения Ватари-сама. — ранее грозные и непоколебимые мужчины сейчас напоминали провинившихся мальчишек. Это очень комично смотрелось. — Мирай, будь добр, продолжай. — старик кивнул и снова обратил внимание на их начальника. — Конечно. У меня на столе уже лежит отчёт о произошедшем, но я бы предпочел дать слово непосредственно его участникам, — Мирай жестом подозвал к себе команду. — Адин, я прошу тебя ещё раз рассказать обо всём, что произошло. Мужчина кивнул. Он с точностью пересказал всё то, что рассказал Мираю. Джек, Лим и Ник иногда вставляли слово, дополняя отчёт. Все присутствующие обратились в абсолютный слух. Но больше всего на рассказе был сосредоточен пожилой старец. Чем больше Адин говорил, тем больше напрягался старик. И так глубокие морщины становились отчётливей, когда он нахмурился, а сухие старческие ладони сжались в кулаки. Когда мужчина закончил, из старика как-будто вынули стержень. С протяжным вздохом он обмяк в своём кресле и положил голову на скрещенные у лица руки. — Этого я и боялся… Бедные мальчики… За что же они это заслужили?.. — в абсолютной тишине его шёпот был хорошо слышен. — Ватари-сама, но вы ведь говорили, что они для Дио — угроза. Так почему вампир обратил их, а не убил? — недоумённо спросил незнакомый для Адина мужчина. — У меня к тебе встречный вопрос, Ичиро-кун. Если бы к тебе в руки попала шахта с залежами Арсенопирита, ты бы закопал, или может быть как-то по другому уничтожил её? — спросил его старец. Мужчина замялся, не зная, что ответить. Этот минерал был пусть и опасен, но очень редок. Как можно уничтожить источник столь ценного ресурса? — Вот и Дио не пожелал закапывать арсенопиритовую шахту, которую самолично обнаружил, — увидев ответ в его глазах, старец покачал головой. — Джотаро-кун и Нориаки-кун ещё будучи людьми обладали высоким потенциалом и талантом. Зачем вампиру уничтожать такое сокровище, когда можно присвоить его себе? Опасно? Несомненно. Но, похоже, его риск того стоил. Ведь ему удалось осуществить задуманное. Комната погрузилась в тишину. Все погрузились в свои раздумья, не говоря и слова. Любопытство Адина, наконец, не выдержало. — Простите меня за моё любопытство, но вы можете рассказать, кто эти вампиры, и почему им уделяют столько внимания? — спросил мужчина, вызывая негодование остальных. — Почему мы должны…?! — что-то вякнул сидящий неподалёку человек. — МОЛЧАТЬ! — от души рявкнул старик, заставляя всех недовольных умолкнуть. Внутри себя Адин недоумевал, почему этот дед обладал таким влиянием и авторитетом среди присутствующих. Его слова вообще никто не смел ослушаться. Даже господин Мирай не осмеливался лишний раз слово сказать. — Так как команда Мирая встретилась с Джотаро-куном и Нориаки-куном, они являются нашей ниточкой к их нахождению. Поэтому я не вижу особой проблемы, чтобы рассказать им. Наоборот, они должны знать, с чем могут столкнуться. — проговорил старик, строго поглядывая на остальных. — Просим прощения, Ватари-сама. — синхронно ответили мужчины. — Итак, насчёт твоего вопроса, Адин-кун. — старик снова обратил всё внимание на мужчине. Услышав такое обращение, Адин невольно завис. Не думал он, что в свои пятьдесят с лишним лет, услышит, что к нему обращаются, будто к какому-то сопливому незрелому мальчишке. Хотя, по сравнению с господином Ватари, он действительно смотрелся мальчишкой. — Ты ведь знаешь, кто такой Роберт Спидвагон? — спросил старик. — Конечно. Он основатель фонда Спидвагона. — немного недоумённо ответил Адин. Об этом имени знали все. — Пусть сейчас это и немногим известно, но Спидвагон также был лучшим другом и верным товарищем Джонатана Джостара, из-за которого Роберт и основал этот фонд. Адин шокировано слушал его. Спидвагон основал свой фонд для своего друга? Но зачем? — Я вижу, что тебе многое непонятно. Поэтому, я начну немного издалека. — продолжил господин Ватари. — Эта история началась летом 1880 года. Джонатан Джостар в те времена был сыном известного и богатого бизнесмена — Джорджа Джостара. Он был единственным ребёнком в семье, пока на пороге их дома не появился Дио Брандо. Услышав это имя, не только Адин, но и вся его команда шокированно воззрилась на старика. Чего они точно не ожидали, так этого. Но господин Ватари не обратил на их всплеск эмоций никакого внимания, и продолжил говорить. — Отец Дио — Дарио Брандо, однажды спас жизнь отцу Джонатана, когда он попал в аварию в горах. В качестве благодарности Джордж пообещал любую помощь его семье, если такая понадобится. Дарио согласился, и они разошлись каждый своей дорогой. Больше они друг друга не видели. Мистер Джостар уже позабыл об этом, пока спустя двенадцать лет на пороге дома не оказался сын его спасителя — Дио Брандо, с известием, что отец скончался. Мать мальчика умерла от сильной болезни ещё раньше, и Дио остался сиротой. Перед своей смертью, Дарио рассказал сыну об обещании и долге, полученном от Джорджа Джостара, и сказал идти к нему за помощью. Младший Брандо так и поступил. Когда Джордж узнал о трагедии, то качестве благодарности и жалости к сироте, принял Дио в свою семью, на правах старшего сына. Так Дио Брандо и Джонатан Джостар стали сводными братьями. Адин практически не дышал, ловя каждое слово старца. — Мальчики сразу не поладили между собой, сильно конфликтовали. Дио всячески подставлял и жестоко унижал своего младшего брата. Но спустя время их вражда сошла на нет, и они вполне хорошо начали общаться между собой. Шли годы, братья росли. В возрасте двадцати Дио, отдалившись от семьи, начинал посещать всякие неблагополучные районы и показываться с подозрительными личностями. Джонатан же выбрал путь археолога. Он ещё тогда заинтересовался и активно изучал одну старинную реликвию, передающуюся в их роду из поколения в поколение. Но тогда в их семье случилась беда. Зимой Джордж Джостар слёг с неизвестной болезнью. Никакие лекарства не помогали, а врачи разводили руками. Все говорили, что он не переживёт эту зиму. Желая найти лекарство для отца, Джонатан отправился в самый неблагополучный и опасный район, известный контрабандой и продажей всяких препаратов. Тогда он и встретил Роберта Спидвагона, самого известного уличного головореза в те времена. Джек позади него закашлялся, будто чем-то подавился. Впрочем, Адин его понимал. Не каждый день слышишь, что основоположник организации, в которой они состоят, был головорезом и преступником. — Даа, у Роберта тогда была весьма скверная репутация, — хрипло засмеялся старик, видя их реакцию. — Но даже несмотря на его род деятельности, Спидвагон оставался праведным человеком, с высокими моральными принципами. Узнав Джонатана получше, Спидвагон восхитился благородством юноши, и согласился помочь ему в поисках лекарства. А позже и вовсе стал его другом и сопровождал товарища во всех путешествиях и приключениях. — А что стало с отцом Джонатана? — тихо спросил Ник. — Для Джорджа всё закончилось достаточно плачевно, — помрачнел господин Ватари. — Как потом Джонатан узнал, это была вовсе не болезнь, а яд, который он принимал с подачи своего старшего сына. — Погодите! То есть мы хотите сказать… — неверяще спросил Адин. — Дио был приёмным ребёнком, и наследником огромного состояния рода Джостар являлся Джонатан, как законный и кровный сын. Дио это крайне не устраивало. Он был очень жестоким и властным человеком. Идя на поводу своих амбиций, ненависти и жадности, Брандо решил отравить своего приёмного отца, а потом убить и Джонатана. Тогда бы право наследования перешло к нему. Но его замыслы были вовремя раскрыты Джонатаном, так что трагедии не случилось. Адин нахмурился. Если Дио раскрыли, тогда почему для Джорджа всё закончилось плачевно? — Момент, который я вам расскажу, откроет ответы на многие вопросы, — мрачно сказал старик. — Помните, я говорил, что Джонатан, как археолог, изучал семейную реликвию? Это была не просто обычная старинная безделушка, а могущественный артефакт, способный превратить человека в вампира. Команда мгновенно побледнела. — Джонатан долго изучал каменную маску, но не понял её истинного назначения, а вот Дио, каким-то неведомым образом, узнал об этом. Когда правда раскрылась, и охранные органы хотели арестовать парня за покушение на жизнь Джорджа и Джонатана, Дио использовал каменную маску и стал вампиром, перебив почти всех людей в поместье. Его жертвой пал в том числе и отец Джонатана. Рядом с ним громко сглотнул Джек. — Движимый желанием отомстить, Джонатан вступил в схватку с вампиром. Он не смог убить его, но здорово ослабил. Дио удалось сбежать, — продолжил Ватари. — Во время их сражения Джонатан, в попытке ослабить регенерацию Дио, поджёг поместье, и к концу битвы возвращаться ему было некуда. Тогда вместе со Спидвагоном они отправились странствовать, пытаясь найти способ окончательно расправиться с Дио, и в конечном итоге встретились с Уиллом Цеппели, человеком, практикующий Хамон. — Хамон? Что это? — недоумённо спросил Адин. — Древнее боевое искусство, основанное на энергии солнца. При помощи дыхания, человек может контролировать эту силу и направлять её в свою конечность, предмет, состоящий из органических веществ или воду. Если говорить проще, Хамон — это устаревшая версия нынешних стендов. — ответил Мирай. — Поскольку Хамон полностью состоит из солнечной энергии, она является лучшей защитой и оружием от вампиров и других порождений ночи. Хамон смертелен для них. — добавил старик. — Господин Ватари, но почему тогда мы не используем Хамон для борьбы с вампирами, если это лучшее оружие против них? — спросил стоящий сзади Адина Лим. — Сейчас это практически невозможно. В отличие от стенда, Хамону можно научиться, но для этого нужен талант и склонность. И найти такого одарённого было невероятной редкостью. Шанс был один на миллиард. А сейчас я даже не уверен, остались ли вообще в наше время пользователи Хамона. — задумчиво проговорил старик. — Ватари-сама, я так понял, Джонатан обладал подобным талантом? — спросил Адин. — Верно. У юного Джостара был невероятный талант, — улыбнулся старик. — Стоило Цеппели узнать их историю, как он тут же присоединился к их компании и предложил Джонатану освоить Хамон для борьбы с Дио. Спидвагон, к сожалению, был простым человеком, и Хамон ему был недоступен. Джонатан же прогрессировал с шокирующей скоростью, и в скором времени они снова встретились с Дио. Битв между двумя братьями было огромное множество, и вскоре, Джонатан одержал тяжёлую победу. Вампира обезглавили, а тело сожгли солнечными лучами. Голову Дио, несмотря на долгие поиски, так и не нашли. К сожалению, Уильям Цеппели был убит во время одной из схваток, и в живых остался лишь Джонатан и Роберт. Каменная маска была уничтожена, и юный Джостар зажил спокойной жизнью, женившись на девушке, которую любил ещё в пору детства. Старик горько улыбнулся. — Кажется, что Джонатана, наконец, ждёт счастливый конец. Вот только судьба была очень жестока к нему, — он вздохнул. — Вампиры крайне живучие существа. Пока ты не повредишь им мозг, они будут жить в любом виде. Как потом оказалось, Дио не умер. Один из его слуг смог забрать голову до того, как вампира обнаружили, тем самым, спасая его жизнь. Вот только теперь, когда тело Дио было уничтожено, вампиру нужно было найти новое. И своим сосудом он выбрал Джонатана. Пробравшись на корабль, вампир вступил в схватку, пытаясь убить и забрать тело Джостара. Ватари замолчал, переводя дух. Ребята нетерпеливо поглядывали на пожилого человека, ожидая продолжения. — А дальше что произошло? — не вытерпел Лим. — На следующий день все газеты пестрили новостью о неожиданном возгорании и крушении корабля, совсем недавно отплывшем из порта. Джонатан Джостар погиб на том корабле, пожертвовал своей жизнью, чтобы дать любимой женщине и другим пассажирам уйти. Он сделал всё что смог, лишь бы забрать Дио вместе с собой в могилу. — грустно усмехнулся старик. Слушая историю этого человека, Адин не мог не восхищаться им. Джонатан Джостар был воистину благородным и храбрым человеком. — Эрина — жена Джонатана, смогла выжить и пережить потерю мужа. Спидвагон же, в память о своём лучшем друге, во всём помогал Эрине и её дочери. Он провёл остаток своей жизни, приглядывая за потомками Джонатана. Для семьи Джостаров Роберт был другом и членом семьи. В 1938 году отбыв в Америку, он нашёл нефтяные залежи и быстро обогатился. Тогда-то Роберт и основал фонд Спидвагона, чтобы даже после его смерти, у семьи Джостар всегда были союзники, люди, к которым они могут обратиться за помощью. В возрасте 89 лет Роберт Спидвагон умер от сердечного приступа, и фонд, в соответствии с завещанием своего основателя, всегда оказывал помощь и поддержку роду Джостар. Старик тяжело дышал. Всё же, Ватари-сама далеко не молод. Для него такой длительный разговор — большая нагрузка. Спустя несколько секунд он продолжил. — С тех пор прошло почти сто лет. С исчезновением Дио пропали и все вампиры, потомки Джонатана жили в здравии и покое. Всё было благополучно. Пока кто-то из моряков не нашёл и не вытащил со дна океана оббитый металлом гроб, — Ватари мрачно посмотрел на Адина. — Догадываешься, что они там нашли? — Дио выжил. — он даже не спрашивал. Мужчина уже знал ответ. — Верно. В последний момент мерзавцу всё-таки удалось забрать тело погибшего Джонатана и залезть в заранее подготовленный гроб, чтобы неспешно присвоить себе чужое тело и переждать перестройку организма, — кивнул старик. — Вот только Дио не учёл, что тело Джонатана не подчинится так просто, и даже будет помогать своим потомкам. Стоило вампиру оказаться на земле, как Джостары сразу об этом узнали. — Как? Как мёртвый человек помог другим Джостарам понять это? — озадаченно спросил Адин. — Наверное, большую роль в этом сыграло их родовое пятно, — ответил Ватари. — У всех Джостаров на плече есть родовое пятно в форме звезды. Благодаря ему, Джостары всегда чувствуют своих, где бы они не были. Пусть Джонатан и был мёртв, но его тело ещё жило. Оно сопротивлялось своему убийце, пыталось предупредить потомков о вновь вернувшейся опасности. Дио Брандо и род Джостар с самого начала были тесно связаны, и Дио всеми силами пытался разорвать эти узы. А сделать это вампир мог только в том случае, если бы искоренил ненавистную ему фамилию. Что он и пытался сделать, едва очнулся от сна. Вдруг старик злорадно усмехнулся. — Вот только тварь забыла о правиле, что на каждое действие, есть противодействие. Едва вампир проснулся от столетнего сна и вступил на землю, весь род Джостар слёг с тяжёлой лихорадкой. Через несколько дней потомки Джонатана обнаружили внезапно появившиеся силы. Так, благодаря Дио, Джостары обрели стенды. Адин молча переваривал поток информации, который сейчас услышал. Он даже не подозревал, что всё может быть настолько запутано. — А вот теперь мы подошли к основной истории, — вдруг сказал Ватари, привлекая их внимание. — Фонд Спидвагона всегда поддерживал тесные связи с Джостарами, поэтому мы тоже были в курсе ситуации. Джозеф Джостар — внук Джонатана, решил взять на себя эту ношу и избавиться от Дио. Вот только один бы он не справился, поэтому Джозеф, прихватив Мухаммеда Абдула — своего друга и товарища, отправился в Японию, где жила его дочь и внук. Он хотел предупредить семью об опасности. Вот только едва они прибыли на место, как в их семье случилось несчастье. Холли Куджо — дочь Джозефа и мать Джотаро, умирала. Как оказалось, не всем Джостарам получение Стенда принесло счастье и удачу. Холли не была бойцом, а всего лишь простой любящей женщиной. В её душе не было той искры, боевого духа, который позволяет сражаться. Это её и погубило. В отличие от своего сына и отца, Холли не могла контролировать свой стенд, и он обратился против неё. Сила, данная ей для защиты, начала медленно убивать собственную хозяйку. Слушая это Адин внутренне похолодел. Неужели и такое бывает? Стенд может вредить своему владельцу? Часть твоей собственной души может обратиться против тебя? — Воскрешение Дио дало ей стенд, значит, его смерть заберёт обратно. Это было единственное решение, к которому они пришли, чтобы спасти Холли. Желая спасти свою мать, Джотаро отправился вместе с Джозефом и Абдулом в путешествие в Египет, где и находился Дио. По дороге в Каир они встретили Нориаки Какёина и Жан-Пьер-Польнареффа, которые, имея личные счёты с Дио, присоединились к их походу, и в последствии стали друг для друга верными друзьями и товарищами. Позже, с подачи фонда, к ним присоединился и Игги, — Ватари повернулся к начальнику. — Мирай, будь добр, покажи ребятам папку. Мужчина молча кивнул и вынул из своей сумки весьма знакомую папку, и дал её Адину. На вид, обычная папка для досье. Открыв, Адин увидел фотографии, которые он уже успел увидеть краем глаза, когда Мирай искал фотографии двух вампиров. Но сейчас он мог рассмотреть их более внимательней. Джозеф Джостар, Мохаммед Абдул, Нориаки Какёин, Джотаро Куджо, Жан-Пьер-Польнарефф и Игги. Вот они, значит, какими были при жизни. Все фотографии были старыми и выцветшими, под каждой написано немного личной информации. Дата рождения, возраст, место жительства. Всё было довольно штатно. — Их путешествие длилось пятьдесят дней. Я даже не сосчитаю, сколько раз они вступали в схватку с другими пользователями стенда, которых насылал Дио. Огромное количество, — воскликнул Ватари. — Наконец, придя в Каир, команда через некоторое время вступила в битву с Дио. И почти выиграла. Мы следили за командой Джостаров издалека, не в силах приблизиться к месту боя. Все наши были простыми людьми. Мы сразу бы умерли, сделай что-то подобное. Поэтому мне неизвестно до конца, что тогда произошло. Когда всё затихло, члены фонда прибыли на место битвы. Там мы и обнаружили, что Джозеф, Польнарефф, Абдул и Игги были мертвы, а Джотаро и Нориаки бесследно пропали. Мы долго их искали, но безрезультатно. И теперь, благодаря вам всем, нам известно, где они теперь. Я рад, что кровь Джостаров не прервалась. Адин лишь молчал и анализировал всё сказанное. Кусочки пазла, наконец, начали собираться вместе. Вот, значит, что произошло. Теперь мужчине было понятно, почему эти двое так отличались от остальных вампиров. Услышав их историю, он крайне сомневался, что юноши решили отрастить клыки по собственной воле. — Ватари-сама, а можно вопрос? — осторожно спросил Адин. Старик кивнул, выжидающе смотря на него. — Откуда вы так досконально знаете историю Джостаров? Ведь события, которые вы нам рассказали, произошли больше ста лет назад. — Адину действительно было любопытно. — Желая, чтобы эта история не затерялась во времени, Спидвагон с самого первого дня их дружбы с юным Джостаром вёл записи об их жизни и совместных приключениях. Роберт узнал эту историю от самого Джонатана, и включил её в свой дневник. После его смерти все записи, которые он вёл на протяжении всей жизни, передали фонду. Так что не только мне, но и всем здесь присутствующим известна история рода Джостар. Это наследие фонда Спидвагон, которое передаётся всем поколениям столпов нашей организации. Чтобы мы знали, для чего фонд был создан. Теперь, когда Джотаро найден, мы должны поговорить с ним, и оказать помощь, как единственному оставшемуся члену семьи Джостар. Многие согласно кивнули, разделяя мнение старика, но, как оказалось, далеко не все так считали. — А зачем? Какой в этом толк? Их обоих превратили в порождения ночи. Так какой смысл что-то делать или пытаться узнать? Они теперь вампиры, грязные твари, которых фонд должен уничтожать. Так почему мы должны делать исключение из правил? — какой-то смельчак решил подать голос. После этих слов образовалась гробовая тишина. Все боялись вздохнуть. Они даже думать не хотели, в какой ярости сейчас Ватари-сама. Этот немощный на вид старик был одним из немногих, кто смог застать Роберта Спидвагона в живых. На последних годах жизни, но застал же. Ватари-сама был лично знаком с ним, разговаривал с самим основателем. Этот старик был одним из столпов, на котором держался фонд. А благодаря огромному опыту и невероятному багажу знаний, все в организации его сильно уважали и, частично, боялись. Несмотря на свой немощный и безобидный вид, этот дедуля мог дать фору многим молодым. А суровый командный рявк даже в его девяносто не оставлял ни единого шанса как-то ослушаться. — Инуясу… Мне кажется, ты забыл главную обязанность фонда Спидвагона. — леденящий голос заставил сесть в стойке смирно абсолютно всех. — Н-но… Но они же… — попытался что-то проблеять побледневший мужчина. — Мы обязаны помогать и поддерживать абсолютно всех Джостаров. Даже если Джотаро-кун теперь и является вампиром, он всё равно останется Джостаром. И никакое обращение это не изменит! Я до сих пор помню нашу с ним первую встречу. Грубый, необщительный и нелюдимый мальчишка, который открывался и подпускал к себе только своих товарищей. Вот только это не мешало ему иметь доброе сердце и высокие моральные принципы. Даже встреченных на их пути врагов он не убивал, а просто избивал до полусмерти. Все вражеские пользователи стендов просто несколько месяцев провели в больнице, и ничего больше. Я не верю, что Джотаро убивал невинных. А если и убивал, то не по своей воле. Тоже самое касается и Какёина. Я ясно выразил свою позицию, Инуясу? Холодный цепкий взгляд чёрных глаз смотрел прямо в душу этому не думающему, что говорит, идиоту. Ватари буквально выворачивал свою жертву наизнанку, доминировал, безмолвно приказывал заткнуться, подчиниться. Адина передёрнуло. До чего же жуткий старик. Ему в какой-то момент стало жаль беднягу, что сейчас активно и отчаянно кивал на все слова Ватари, напоминая китайского болванчика. — Так, теперь вы, — старец, наконец, оторвал взгляд от своей жертвы и перевёл его на лысого мужчину. — После вашего рассказа мне стало кое-что интересно. Это ведь Мори-кун смог найти Джотаро-куна и Нориаки-куна? После кивка Адина старик расплылся в улыбке. — Мирай, мне нужно, чтобы ты направил ребят в окрестности Египта. Они единственная команда, кто смог обнаружить и установить контакт с Джотаро и Нориаки. Тем более, мальчики помогли нашим ребятам. Значит, кое-какие отношения между ними сложились. Твоя команда сможет привести их к нам. — Привести сюда? Но… Так, погодите! — затряс головой мужчина. — Ватари-сама, вы вообще понимаете, что посылать их в Египет будет подобно самоубийству?! Там находится логово Дио, а значит Каир буквально кишит вампирами! — Другого выбора у нас всё равно нет, — пожал плечами старик. — Присоединять их к другой, более опытной группе, опасно и безрассудно. Такая толпа обязательно привлечёт внимание. И послать на задание другую команду тоже не получится. Только команда Джека имеет полное представление о ситуации. Нам придётся ввести в курс дела слишком большое количество людей, а это небезопасно. — Но всё же… — Я согласен. Оборвав себя по полуслове, мужчина с удивлением и негодованием посмотрел на Адина, который самолично согласился на эту авантюру. Но больше всего его шокировало, что остальные члены команды ничего не сказали против. Неужели они все настолько отбитые?! — Превосходно, — довольно улыбнулся Ватари. — Сегодня можете идти отдыхать, а завтра Мирай даст инструкции. Рассчитываю на вас ребятки. Уговорите Джотаро-куна и Нориаки-куна встретиться со мной. — Есть. — они синхронно поклонились. Прежде чем выйти из кабинета вслед за своей командой, Адин увидел, что старик повернулся к остальным, и продолжил разговор. Похоже, они ещё не скоро будут расходится. Дверь закрылась. Коридор погрузился в тишину. — Пойдём. Провожу вас до комнат. — сказал Мирай, неспешно направляясь к лестнице. — А разве вам не нужно возвращаться? — спросил Джек. — Ничего нового я всё равно там не услышу. Так что все в порядке. — ответил мужчина. Ребятам ничего другого не оставалось, кроме как последовать за ним. Дальше они шли в полной тишине. Никто не хотел заводить разговор. Они сильно устали, и хотели лишь отдохнуть в собственной кровати. — Зачем ты согласился на это? Почему вы все не отказались? — внезапно спросил Мирай, повернув голову к Адину. — Я хочу помочь, — этот ответ поставил начальника в тупик. — Знаете, после того, как я узнал их историю и дальнейшую судьбу, я испытываю сильное желание помочь им. Называйте это глупостью, но это моё решение. — И вы все согласны с ним? — недоверчиво обратился к остальным мужчина. — Да. Мы испытываем похожие чувства. Они не заслуживают подобной участи. — задумчиво ответил Лим. Все остальные кивнули, соглашаясь с ним. — Вы понимаете, что легко можете погибнуть, если сунетесь в Египет? — предпринял последнюю попытку Мирай. — Конечно. — Адин улыбнулся. Во взгляде начальника читалось слово «Идиоты», и весьма крупными буквами. На секунду возникло ощущение, будто он дико хотел их стукнуть. Но потом, глубоко вздохнув, махнул на них рукой. Мирай сдался. — Делайте, что хотите. Это всё, что они услышали от него. Проводив ребят к комнатам, Мирай сухо попрощался и пошёл обратно в кабинет. Как бы не хотелось, но ему нужно было присутствовать. Ребятам хватило остатка сил только на пожелание сладких снов друг другу. Разойдясь по своим комнатам, команда устало попадала на кровати и забылась глубоким сном. Все проблемы будут завтра. Сейчас они просто хотят отдохнуть.Часть 9. Их история.
15 сентября 2022 г., 11:08
Пробуждение было тяжёлым и крайне отвратным. Поморщившись от прострелившей всё тело боли, Джотаро с трудом разлепил налившиеся свинцом веки. В голове так пусто. Было тяжело думать, в голову будто вату набили. Юноша усиленно пытался заставить мозг работать. Нужно было привести мысли в порядок, хотя бы вспомнить причину столь отвратительного состояния.
Правда, через некоторое время всё же вспомнив, что произошло вчера, Джотаро мгновенно пожалел об этом. Вот уж действительно — бойтесь своих желаний.
С трудом приподняв голову, юноша как можно быстрее огляделся по сторонам. Его опасения, к счастью, не оправдались. Дио в комнате не было. Джотаро изнемождённо упал на кровать, выдохнув от облегчения. Похоже, Брандо ушёл, пока они были в отключке. Ну и замечательно.
Последнее, что он хотел видеть при пробуждении — это ненавистную рожу вампира.
Жгучая боль, резко прострелившая нижнюю часть тела, не стала особой неожиданностью.
Больно. Было чертовски больно. Противно ныла буквально каждая клетка его тела… Этот садист никогда не сдерживается…
В голове снова всплыли воспоминания вчерашней ночи, заставляя вампира поморщиться.
Им с Какёином потребовалось где-то несколько дней, чтобы достичь Каира. Юноши надеялись, что им дадут немного времени, хотя бы на отдых. Но едва они с Нориаки переступили порог особняка, сразу же появился слуга с приказом. Дио желал, чтобы они немедленно пришли к нему с докладом.
Быстро, гад, сориентировался.
Воспоминания о последующих событиях заставили вампира вздрогнуть и скривиться. Дио твёрдо сдержал своё обещание, не выпуская их из своих покоев до самого рассвета. Отыгрывался за все дни отсутствия, больной на всю голову ублюдок.
С трудом повернув голову, Джотаро увидел рядом с собой ещё не проснувшегося Нориаки. Выглядел он плохо. Крайне измождённое и усталое лицо было прикрыто растрёпанными малиновыми локонами, нижняя губа разбита, а плечи и шея, выглядывающие из-под одеяла, были покрыты чёрно-фиолетовыми гематомами, укусами и ранами. Выглядело всё очень плачевно.
Хотя, если сравнивать, Джотаро наверняка выглядел ничуть не лучше.
Он прекрасно помнил ощущение боли от стёртых до мяса запястий и лодыжек, когда его привязанного к кровати истязали плетью. А фрагмент, когда Дио остервенело вбивался в него, при этом с садистским наслаждением придушивая, ему, наверное, будет в кошмарах сниться. Юноша тогда всерьёз опасался, что ему к чертям переломают позвонки. Шея до сих пор ныла, фантомная боль от чужой хватки никак не хотела пропадать.
Иногда он ненавидел собственную память.
Джотаро даже думать не хотел, как сейчас выглядел, хотя и не сомневался, что увечья у него были ничуть не хуже, чем у Какёина.
Регенерация, конечно, уже давно начала залечивать повреждения, но медленно.
Джотаро нахмурился. Слишком медленно. До подозрительности медленно. Пульсирующая по всему искалеченному телу боль никак не хотела уходить. Обычно она исчезала быстро, не успев толком причинить неудобства. Но прошло почти пять минут с того момента, как он очнулся, а ничего не изменилось. Так не должно быть. Что-то было не так, и Джотаро, кажется, знал, что.
Кровь. Вампир ощущал, что в его теле было слишком мало крови. Её едва хватало, чтобы поддерживать жизнь в теле.
Если бы мог, Джотаро бы грязно выругался. Он вспомнил смутное ощущение боли в районе шеи и последующее за ней весьма узнаваемое наркотическое наслаждение. Этот ублюдок, пока развлекался, высосал их почти досуха.
Это плохо. Очень плохо. Им нужно будет в срочном порядке поесть… Только если Джотаро сможет оторвать себя от кровати. Сил не было от слова вообще.
Вдруг сбоку раздалось едва слышимое копошение, заставившее Джотаро пока отбросить собственные мысли. Острых слух уловил тихий жалобный стон, ало-малиновая макушка зашевелилась. Нориаки очнулся.
— Джо…таро… — просипел Какёин где-то под одеялом, всеми силами пытаясь поднять голову.
— Я здесь… Ты в порядке? — едва слышно спросил черноволосый. Горло отозвалось яркой вспышкой боли на попытку сказать громче.
Этого и не требовалось. Услышав родной голос, Нориаки тут же успокоился, прекратив попытки встать.
— Вроде бы… — тихо ответил Какёин, с большим трудом повернув голову в сторону Куджо. — Джотаро… Моё тело… такое тяжёлое… Руки не слушаются… Что с нами случилось?
Тусклые тёмно-фиолетовые глаза сейчас были очень усталыми и измученными. Бескровные губы с трудом шевелились, выдавая едва слышимые слова.
— Не напрягайся сильно. В наших телах почти не осталось крови, поэтому не двигайся лишний раз. Экономь силы. — ответил Джотаро.
Сейчас черноволосому вампиру было чуть-чуть получше. С некоторыми усилиями ему удалось приподняться, оперевшись на локти. Изувеченное тело воспротивилось, уже привычно стрельнув болью. Джотаро поморщился. Эта беспомощность уже начинала напрягать.
— Нет крови? А…! — глаза Нориаки расширились от осознания и страха. Юноша подскочил и начал судорожно оглядываться. Похоже, Какёин тоже вспомнил, что произошло вчера.
— Не волнуйся. Его здесь нет, — успокоил красноволосого Джотаро. — Но он в любой момент может вернуться. Нужно как-то встать и поесть. Крови в наших телах едва хватает для поддержания жизни.
— Как ты себе это представляешь? Я даже сесть толком не могу, не то что встать. — раздражённо просипел Нориаки, уже какой по счёту раз пытаясь приподняться.
— Не знаю… Но если не сможем, наверняка сдохнем… Чёрт!
Уставшие руки крупно задрожали и подогнулись. Чертыхнувшись, Джотаро снова повалился на кровать.
Это уже не по детски злило. Он был настолько ослаблен, что его тело не могло выдержать самой минимальной нагрузки. Даже вес собственного тела сейчас был неподъёмным!
— Да чтоб этому ублюдку в аду гореть! — в сердцах воскликнул Джотаро. — Чёрт… Ненасытная скотина…
— Хо, так вот значит, что ты обо мне думаешь… — сзади раздался чужой голос. — Польщён… Весьма польщён такой оценкой, Джотаро.
До боли знакомый баритон заставил юношу застыть и похолодеть от мгновенно подступившего страха. По спине пробежали мурашки. «Совершенно белый» Нориаки с ужасом смотрел за спину Джотаро. Он уже понял, кто стоит за его спиной и проклинал свой несдержанный язык. Вот это он попал…
— Ну-ну. Не пугайтесь так, я совершенно не злюсь на твои слова, Джотаро.
Раздались шаги, и кровать прогнулась под чужим весом. Куджо с трудом удалось сдержать предательскую дрожь, когда когтистая рука зарылась в его волосы, начиная ласково перебирать короткие смоляные пряди.
Дио не злится? Тот, кто жестоко наказывал их за малейшее непослушание и лишнее слово?!
— Верно, я не злюсь, — ответил Дио, почувствовав удивление Джотаро. — У людишек на этот случай есть весьма занимательная фраза: «На правду не обижаются». Ночью я, пусть и ненадолго, но потерял контроль над инстинктами, из-за чего чуть не выпил тебя и Нориаки досуха. Я смог остановиться, но дела это не меняет. Поэтому твои слова в этой ситуации не являются для меня оскорблением. Последнее, чего бы я сейчас хотел, так это лишиться своих самых полезных слуг и любимцев. Тем более, по своей же вине.
Джотаро и Нориаки с возрастающим шоком слушали объяснение вампира. Дио… признаёт свою вину перед ними?! Дио?! Сегодня случится конец света? Или небо на землю упадёт?
— Только крайне не советую снова делать что-то подобное, Джотаро, — холодный голос Дио резко вывел из размышлений. — Сейчас я спустил тебе подобную наглость с рук только потому, что сам осознаю свою ошибку. Пусть и неосознанно, но я чуть не убил вас. Ты имел право злиться на меня.
Ледяные пальцы обхватили юношу за подбородок, заставляя задрать голову. Кроваво-красные глаза гипнотизировали, смотрели прямо в душу.
— Но если подобное ещё раз повторится, будь готов к наказанию. Я не потерплю неуважения к себе, понял меня?
— Да, господин Дио. — просипел Джотаро, не отводя взгляд.
— Хороший мальчик. — чужая рука с подбородка переместилась на голову, потрепав по волосам, в качестве поощрения.
В такие моменты Джотаро с отвращением сравнивал себя с дрессированной псиной, которую хозяин сначала наказал, а затем похвалил за послушание. Его это неимоверно бесило и злило, но он ничего не мог с этим поделать.
Если так порассуждать, Джотаро и Нориаки действительно были дрессированными питомцами вампира. Прикажи Дио им станцевать, они будут танцевать. Прикажи вампир выйти на солнце и сгореть, они будут вынуждены выйти, не в силах в чём-то воспротивиться. Дио имел над юношами безграничную власть.
Разница между ними и псами была только в том, что собак дрессируют с помощью еды и похвалы, а их — с помощью электрошокового ошейника и плети. И, в отличие от Джотаро и Нориаки, псы могут выразить своё недовольство и отказаться слушать команды хозяина. Юноши же такой роскоши не имели.
— Но знаете, пусть это и было довольно опасно, я бы не отказался как-нибудь повторить. Пить вас двоих во время соития было чем-то незабываемым, — Дио мечтательно улыбнулся. — Нужно будет только заранее привести немного еды, чтобы вы сразу поели. Тогда риск будет сведён к минимуму. Как вам такая идея?
Джотаро и Нориаки невольно передёрнуло. Их ничуть не привлекала подобная перспектива.
— Впрочем, мы об этом поговорим как-нибудь в следующий раз. Сейчас вам нужно поесть.
Дио щёлкнул пальцами. Дверь распахнулась, и в комнату вошла группа полураздетых одурманенных девушек. Нориаки невольно вздрогнул. Ситуация до боли напоминала момент их пребывания в подземельях особняка.
— Из-за огромного недостатка крови, вы двое сейчас абсолютно беспомощны, поэтому я немного помогу.
Жестом подозвав к себе одну из жертв, Дио наклонил безвольную девушку к Джотаро, чтобы он мог дотянуться до тонкой шеи. Ещё одна села рядом с Нориаки.
— Ешьте.
Выбора особого у них не было. Тело привычно среагировало на приказ. Джотаро закрыл глаза, чувствуя, как острые клыки прокусывают тонкую кожу, а затем прокалывают артерию. В рот хлынула живительная солоноватая жидкость, заставляя юношу застонать от облегчения. Куджо чувствовал, как к нему стремительно возвращаются силы.
Всего несколько секунд, и вместо живого человека на пол валится высохшая мумия. Джотаро ощутил укол сожаления и грусти к этой бедной девушке. Едва она попала в особняк Дио, её судьба уже была предрешена. Люди не уходят из этого места живыми, только если как-то не полезны вампиру.
Если не он, то её наверняка бы убил Дио. И лёгкой смертью девушка бы не отделалась. Древний вампир иногда любил хорошенько развлечься со своей жертвой, прежде чем убить.
Джотаро знал, что подарил ей лёгкую и практически безболезненную смерть. Эта мысль хоть немного, но помогала примириться с убийством невинного человека. Всяких отбросов и преступников хотя бы есть за что убивать.
— Хорошо, но этого пакета с кровью вам явно было мало.
Вампир дал отмашку. Неподвижные ранее девушки, будто шарнирные куклы, направились прямо к юношам, с готовностью подставляя шеи для укуса.
— Bon appetit.
Примечания:
Пишите комментарии и оставляйте свое мнение о работе. Мне очень интересно ваше мнение. 💜