***
Наконец дорвавшись до желанного спокойствия, эту ночь двое возлюбленных полностью посвятили друг другу, но вот на следующий вечер Нориаки при первой же возможности убежал в ранее упомянутую библиотеку, чтобы разузнать о лишней вакансии. Джотаро же направился за покупками, во время пути прокручивая в голове необходимый список. Если уж они решили осесть здесь, значит нужно кое-что прикупить для собственного комфорта. Да и будет странным, если в жилом доме будут отсутствовать стандартные предметы быта. Мало ли кто заявится. К счастью, идти долго не пришлось, да и это не заняло много времени. Все нужные магазины были неподалёку. Крайне удачный район они выбрали. Идя по широким полупустым улицам, Джотаро мысленно прикидывал, зайти ли за Нориаки, или же лучше сначала отнести покупки. Спустя некоторое время размышлений, парень решил всё же пойти домой. Нужно было поставить вишнёвый торт, который он купил для Какёина, в холодильник, чтобы не испортился. На глаза тогда очень удачно попалась кондитерская, так что Джотаро, недолго думая, прикупил любимое лакомство Нориаки. Хотелось порадовать его. Они с Какёином, кстати, тогда долго выясняли, что они вообще могли съесть из известной и привычной им пищи. Как оказалось, чем сложнее еда приготовлена, тем преснее и безвкусней она ощущается. Так что от кулинарных изысков пришлось отказаться. И вот ещё какая странность, солёность и горечь вампирский язык не чувствует вообще. Ты словно бумагу жуёшь. А вот сладкое почему-то не утратило свой вкус. Какёин тогда сильно радовался. Пусть и не в оригинальном виде, но он мог наслаждаться различными вишнёвыми сладостями и сдобой. Это порядком скрашивало досуг. Быстро вернувшись домой, Джотаро положил сумки с покупками на диван, а торт в холодильник. Рядом с пакетами человеческой крови он смотрелся несколько комично, если честно. Решив разобрать пакеты попозже, Куджо вышел на прохладную, пахнущую ночной свежестью улицу. Вспомнив нужную дорогу, черноволосый юноша неспешно пошёл в направлении хранилища знаний. Остаточные солнечные лучи почти скрылись, не вредя белоснежной коже и глазам, так что Джотаро беспроблемно добрался до главного входа и вошёл в тихое, пахнущее пылью и старыми книгами помещение. Зазвеневший над головой колокольчик оповестил хозяина о новом посетителе. — Что-то ты быстро, Джотаро. — раздался голос Нориаки где-то около стойки приёма. Высунувшаяся из книжных стеллажей красная макушка заставила юношу ухмыльнуться. — Я так понимаю, вы уже обо всём поговорили, верно? И как прошло? — спросил Куджо, смотря на разложенные вокруг Нориаки талмуды. — Всё хорошо. Как оказалось, эта библиотека не пользуется особой популярностью, и на постоянной основе тут никто работать не хочет. Особенно ночью, — зарывшись в книги, ответил Какёин. — Сейчас свободных мест нет, они уже взяли нужное количество работников. Но владелец сказал, что где-то через два-три месяцев вакансия освободится обязательно и меня с радостью возьмут. Я заранее договорился, что буду через раз сидеть в вечерней и ночной смене. Заработная плата тоже неплохая, так что я согласился подождать. Нам же всё равно не к спеху. Это верно. Если Джотаро правильно помнил, тех оставшихся денег спокойно хватит на два года обеспеченной жизни для семьи из четырёх человек. Но они-то были не людьми, так что и денег тратили гораздо меньше. Так что, по его расчётам, они с Нориаки могут на оставшиеся сбережения спокойно прожить чуть больше пяти лет, если не тратиться на какие-то крупные покупки. Так что волноваться действительно не о чем. Джотаро вообще подозревал, что вся эта затея с работой организована была больше от скуки, чем от реальной нужды в деньгах. Но ничуть не препятствовал. — Может, пойдём прогуляемся? Погода сегодня на редкость хорошая. — предложил Куджо, заметив, что внимание возлюбленного понемногу ускользает в сторону раскрытых талмудов. — М? А, да. Ты прав… Подожди немного… — пробормотал себе под нос Какёин, одним глазом смотря на страницы книги, а другим что-то записывая в маленький блокнот. Красноволосый полностью погрузился в чтение, перестав обращать внимание на окружающий мир. Джотаро только выдохнул. Когда Нориаки в таком состоянии, вернуть его в настоящий мир может только кто-то посторонний. Самостоятельно вынырнуть из своего собственного мирка Какёин сейчас не был в состоянии. — Нориаки… Мне оставить тебя наедине? Я могу вернуться домой, — произнёс Джотаро, подходя поближе. — Можем в следующий раз погулять, если сейчас не хочешь. — Ммм, ага… — но не успел черноволосый парень кивнуть и подняться, как Какёин неожиданно вздрогнул и схватил его за руку. — Нет! Погоди… Что ты сейчас сказал? — переспросил Нориаки, к радости Куджо, вернувшись в реальность. Джотаро послушно повторил предыдущую фразу, с ожиданием смотря на замявшегося Нориаки. — Нет-нет. Идём сейчас. Мы же договорились, — быстро затараторил Какёин, сноровисто убирая пыльные книги по своим местам. — Ты прости, я немного увлёкся. Просто здесь столько всего интересного, аж глаза разбежались. — Ты можешь прийти сюда в любой момент, так что ещё успеешь выбрать чтиво себе по душе. — ответил Джотаро, помогая ему навести порядок. Нориаки согласно кивнул, стряхивая с ладоней толстый слой пыли. Похоже, эти книги давно не брали в руки. Ну, или просто Какёин как всегда забрался в самый дальний уголок библиотеки. И Джотаро больше склонялся к последнему варианту. Несмотря на явную старость здания, в самом помещении было чисто и ухоженно. — Сеньор Какёин, уже уходите? — вдруг раздался голос в другом конце помещения. Скорее всего, это был работающий здесь библиотекарь. — Да, госпожа Карина. Я немного увлёкся, и подзабыл, что мой друг меня ждёт. — улыбнулся красноволосый вышедшей на свет женщине. Выглядела она вполне аккуратно и мило. Собранные в пучок чёрные волосы, миловидное личико с зелёными глазами, маленькая ладная фигурка была облачена в бежевое строгое платье до колен, а на изящных ножках чёрные туфельки без каблука. Симпатичная, но ничего сверхособенного. Джотаро довольно равнодушно отнёсся к её появлению, что явно не скажешь о ней самой. Джотаро и Нориаки прекрасно знали, как их внешность влияет на окружающих, так что для парня не стало неожиданностью, когда девушка, едва заметив его, застыла на месте. Смотрящие из-под прямоугольных очков глаза жадно всматривались в черты его лица, а потом ощутимый вожделенный взгляд начал спускаться всё ниже… и ниже… Нориаки только сочувственно улыбнулся. Видно, он тоже через подобное прошёл в самом начале. — Мисс Карина, это Джотаро Куджо. Джотаро — мисс Карина, местный библиотекарь. — представил их Какёин. Перед тем, как начать путешествовать, Джотаро и Нориаки долго размышляли, использовать ли свои настоящие имена, или же поддельные. Их личности в базе были давно уничтожены фондом, чтобы никто не мог связать двух странствующих юношей с теми пропавшими без вести школьниками. Да и не было уже в живых людей, помнивших их внешность и имена. Так что, недолго думая, парни решили не заморачиваться. Тем более, что в документах всё равно были написаны их настоящие имена, и мог возникнуть конфуз, если правда вдруг скроется. Тряхнув головой, Джотаро пытался сосредоточиться на улыбающимся Нориаки, всё это время незаметно очаровывая и околдовывая мисс Карину, которая, кроме как вежливые слова Какёина, ничего больше не воспринимала. Бедная девушка, через раз запинаясь и заикаясь, выразила благодарность приятной встречи, не сводя восторженных глаз со стоящих вампиров. Мисс Карина была явно очень впечатлительной особой. Ну, или просто в это заведение никогда не заходили такие красавцы. А может и всё вместе, кто знает. — Если это всё, мы пойдём. — сказал Джотаро, быстро направляясь к выходу. — До встречи. Я приду в ближайшее время. — попрощался Нориаки, следуя за широкой спиной возлюбленного. Завороженная девушка попыталась что-то сказать им на прощание, но юноши уже не стали вслушиваться, выходя на свежий воздух. После пыльных книжных стеллажей он ощущался особо упоительно. — Ну, куда пойдём? — спросил Нориаки, идя по ночным улицам Неаполя. — И что это было? — усмехнулся Джотаро, проигнорировав попытку перевести тему. — Захотел довести её до состояния слюнявого безмозглого зомби? Ещё немного, и она бы с радостью при всём честном народе для тебя юбку подняла. — Я буду там частым гостем, так что лучше наладить отношения с персоналом, — ответил Нориаки, добившись хмурого взгляда. — Не надо так реагировать, Джотаро. Знаешь ведь, что в подобном плане меня интересуешь только ты. Не виноват я, что элементарную вежливость девушки воспринимают как нечто большее. Ну, тут особо не поспоришь. Какёин действительно не делал ничего предрассудительного и вызывающего. Лишь вежливая улыбка и спокойный дружелюбный монолог. Но вампирская составляющая с непривычки слишком сильно била по человеческим мозгам, заставляя реагировать и отзываться на малейший намёк с их стороны. А даже если его не было, жертвы сами выдумывали его. — Знаю, прости. — извинился Куджо, понимая, что его слова необоснованны. Сам неоднократно с таким сталкивался ведь. Но ревность и собственническая нотка иногда прорывались наружу, заставляя Джотаро недоумевать, а Нориаки веселиться. — Не волнуйся так. Это только первое время она так будет реагировать. Потом привыкнет и немного успокоится. Вампирское обаяние не вечно, — улыбнулся Какёин. — Теперь, повторю предыдущий вопрос. Куда ты хочешь пойти? — Куда сам хочешь, мне без разницы. Только сегодня давай не в слишком людные места. Не хочется собирать вокруг себя толпу зевак. — поморщился Куджо, кинув взгляд на отдаляющееся с каждым шагом здание. Это как раз и было одним из основных неудобств. Слишком уж их внешность выделялась, каждый раз притягивая внимание толпы. Это не особо мешало, но порой утомляло, когда такое происходило каждый божий день. — Хорошо, как скажешь. — улыбнулся Нориаки, сворачивая к торговой улице с небольшими ларьками и магазинами. У них ещё вся ночь впереди, хотелось бы насладиться ею сполна.***
Они не знали, сколько ещё шатались по центру Неаполя, рассматривая различные выступления и уличные спектакли, проводимые для множества туристов. Но когда барабанные перепонки уже начали немного уставать от постоянного гвалда и шума, а в глазах рябить от множества огней и вывесок, юноши решили уйти в более тихое место. К их радости, искать долго не пришлось. Это только на главных улицах царил шум и веселье, несмотря на поздний час. Спальные и жилые районы уже давно погрузились в сон вместе со своими жильцами, так что тишина в расположенных рядом парках и дворах стояла почти оглушительная. Это им было только на руку. Усевшись на резную скамейку, Джотаро с весельем наблюдал, как Нориаки с радостью и нетерпением ребёнка потрошил пакеты с различными сладостями и сдобой, которые они накупили за всё время прогулки. А их было довольно много. — Ты ведь всё равно всё за раз не съешь. Так зачем взял столько? — недоумевал Куджо. — Знаю, просто там было столько всего, вот и не удержался, — виновато пожал плечами Нориаки. — Остальное потом доем. Быстро не испортится. Джотаро оставалось только кивнуть. До рассвета оставалось примерно часа четыре, если судить по клочку неба, выглядывающему из-под ветвистых крон деревьев. Спешить пока было некуда, так что юноши решили провести остаток времени в этом маленьком тихом парке, отдыхая в тишине и спокойствии. Вот только эту тишину через некоторое время прервал громкий мужской возглас, вдруг раздавшийся в одном из жилых домов. Юноши невольно прислушались. Неизвестный с каждым словом повышал тональность голоса, а количество ругани, нецензурной брани и оскорблений всё повышался. Причём ему никто не отвечал, лишь принимал беспрерывный поток крика. Парни напряглись. Было ясно, что это не было стандартной семейной ссорой на тему непомытой посуды или грязных носков в комнате. А последующий дальше звук удара, разбитого стекла и едва слышимого крика заставил юношей тревожно подскочить, внимательно вглядываясь в зашторенное окно. Если раньше они думали, что это был конфликт супругов, то сейчас в этом разубедились. Слишком тонким и слабым был звук для взрослого человека. Наступившая после этого тишина только напрягла вампиров, заставляя прислушиваться к малейшему шороху и скрипу. Какое-то время в доме стояло полное затишье, но буквально через несколько минут послышались маленькие приближающиеся шажки и едва заметный скрип досок под ними. Это точно был ребёнок. — Джотаро. — позвал его Какёин, едва они увидели, как входная дверь дома потихоньку открывается, и из небольшой щели выскакивает маленькая скрюченная фигурка, быстро скрываясь в больших ветвистых кустах на территории парка. — Да, вижу. — пробормотал Куджо, нахмурившись. Домашнее насилие не было чем-то сверхъестественным и редким в человеческом обществе. За столько лет странствий они многое повидали. И больше всего черноволосый вампир ненавидел, когда в подобных случаях жертвами были дети. В отличие от взрослых, они никогда не были ни в чём виноваты, но почему-то именно им доставалось больше всех. Эти маленькие человечки не были способны защититься от происходящего вокруг них насилия, и могли лишь терпеть и страдать от рук и слов непутёвых родителей. И это в лучшем случае. — Пойдём. Юноша не особо долго размышлял, быстро беря направление, куда убежал испуганный, и явно травмированный ребёнок. Едва ощутимый флёр крови в воздухе это доказывал. Естественно, он быстро услышал едва ощутимые шаги позади. Какёин, также как он сам, просто ненавидел подобные случаи. Тихо приблизившись к окружённому кустами большому дереву, в которых и спрятался малыш, парни начали обходить его по кругу, пытаясь найти свободное пространство для себя. Усевшись на мягкую зелёную подстилку и облокотившись о шершавую жёсткую кору, недалеко от того места где сидел ребёнок, вампиры замерли. Пугать его лишний раз не хотелось. — Эй, малыш, — кусты едва заметно дрогнули, едва в тишине раздался тихий голос Нориаки. — Мы с моим другом проходили мимо и увидели, как ты убегаешь из дома. Тебе нужна помощь? Фраза была довольно банальной и глупой, но они не знали, что ещё сказать маленькому ребёнку, чтобы успокоить его. В ответ прозвучала тишина, хотя малыш явно их услышал. Но это было ожидаемо. — Ты не хочешь есть? У меня с собой есть вишнёвые булочки и пирожные. Будешь? — задал вопрос Какёин, негромко пошуршав пакетом со сдобой. А вот это подействовало явно лучше. Пусть маленький человечек и не отозвался, но хруст веток явно показал, что предложение заинтересовало его. Спустя несколько долгих минут безмолвия из зарослей кустов аккуратно и неторопливо высунулась белокурая кудрявая голова, вогнав двух вампиров в кратковременный ступор. А пристальный взгляд зелёных, будто спелая трава, глаз заставил всё их нутро окончательно окаменеть. Джотаро с усилием воли подавил в себе желание вскочить с места и отойти от него на несколько шагов. Невозможно ни с чем спутать. Ошибки быть не могло. Эти до боли знакомые черты лица, эти блондинистые, до сих пор снившиеся им в кошмарах волосы, даже взгляд у них был похож. Только зелёный цвет глаз выбивался из привычной картины, позволяя Джотаро оставаться в более менее адекватном состоянии. " — Это не он… Ублюдок Дио давно мёртв… Это не он…» — как мантру проговаривал внутри себя Джотаро, но один только взгляд на испуганного напряжённого мальчика снова рушил все стены контроля. Не было ничего удивительного, что малыш тут же прятался обратно в листву. Их с Нориаки лица явно были далеки от дружелюбных. Но и совладать с собой у них пока не получалось. Слишком неожиданным это было и внезапным. Джотаро был на секунду абсолютно уверен, что видит перед собой уменьшенную копию Дио. Ошибки точно быть не могло. — У этого ублюдка был ребёнок? — едва слышно прошипел рядом Нориаки, чтобы не пугать парня ещё больше. — А чему ты удивляешься? Не всех же девиц он использовал в качестве пищи, — ответил Джотаро, кинув взгляд на спрятавшегося в ветках мальчика. — Поразвлёкся с кем-то, а затем от скуки отпустил. Итог закономерен. Не сомневайся, это наверняка не единственный его отпрыск. Уж чем, а целомудренностью Дио никогда не страдал. — Как тесен мир, оказывается, — сипло прошептал Какёин, в растерянно посмотрев на Джотаро. — И что нам с ним делать? Куджо замялся. Как бы инстинкты сейчас не кричали призвать стенд и избавиться от потенциальной угрозы, он не мог так поступить с ребёнком, которому явно не исполнилось и пяти лет. Да и… каким бы ублюдком и тварью не был его отец, сам малыш такого отношения не заслужил. Да и по его внешнему виду и поведению было видно, что жизнь у него была далеко не сладкой. Пацана было откровенно жалко. Так что решение нашлось довольно быстро. — Эй, парень. Ты прости, если напугали. Ты просто внешне очень похож на человека, с которым мы не ладили, поэтому немного и разозлились. Ты ни в чём не виноват, — тихо сказал Джотаро, забирая из рук опешившего Нориаки пакет с едой. — Возьми их в качестве извинения за наше поведение. Мы не хотели пугать тебя, честно. В ответ прозвучала напряжённая, полная недоверия и напряжения тишина. Мальчик явно не слишком поверил в их слова. Но спустя несколько мгновений зелёные яркие глаза всё же показались из недр растений, крайне недоверчиво и пристально посмотрев сначала на протянутый пакет, а затем на лицо Джотаро. Вампиры лишь терпеливо ждали, когда ребёнок осмелится забрать пакет, понимая проявленную им осторожность. Наконец, не увидев на их лицах каких-либо признаков агрессии или злости, детская маленькая ручка медленно и осторожно потянулась к предложенному подношению. При этом малыш краем глаза посматривал на них, в любой момент готовясь отпрыгнуть в сторону. Но юноши к тому моменту полностью взяли бушевавшие эмоции под контроль, показывая напуганному мальчику лишь спокойные и утешающие лица. Тоненькие пальчики наконец цепко обхватили шуршащий бумажный пакет, мгновенно утягивая его в заросли кустов. Спустя пару секунд шебуршания до них донеслось едва слышимое чавканье. Что ж, это был явный прогресс. Нориаки облегчённо выдохнул, но его расслабленное лицо тут же напряглось, а в фиолетовых глазах явно читался вопрос по поводу происходящего. Но Джотаро сам не особо понимал, что им делать в данной ситуации. Оставить маленького ребёнка одного? Да ещё и раненного? Он не могли так поступить, пусть это и был возможный отпрыск Дио. Пусть сходство и было на лицо, точных доказательств у них всё равно не было. Хотя, тут и без них было всё понятно. Наследственная порода слишком явно и очевидно проскальзывала, так что в их кровном родстве сомневаться не приходилось. Кто, как не бывшие приближённые Дио это могли понять и опознать. Новое шебуршание отвлекло их от мрачных размышлений, и заставило снова повернуться к кустам. Миловидная мордашка настороженно, но при этом, с едва заметным любопытством, внимательно наблюдала за ними из-под защиты веток, пока не решаясь выбираться наружу. Ребёнок ещё не доверял непонятным незнакомцам, но факт того, что они поделились с ним едой, явно добавил им несколько очков благосклонности. Мальчик немного расслабился в их присутствии. — У меня тут конфета есть. Хочешь? — тихо спросил Какёин, доставая из какого-то пакета небольшой леденец на палочке. Они бы дали ему ещё еды, но опасались, что это может только навредить. Дети в неблагополучных семьях часто голодали и недоедали. Так что существовал риск переедания и расстройства желудка, если они дадут ещё больше. А сладкая конфета будет в самый раз. И он не прогадал с выбором. Детские глаза ощутимо заблестели при виде показавшегося лакомства, но при этом в них проглядывалась и ощутимая нерешительность. Мальчик пока ещё опасался их. — Вот, держи. — Нориаки не стал давить на малыша, и положил завёрнутую в прозрачную обёртку конфету подальше от себя, давая парню возможность безопасно забрать её. Юркая ладошка тут же сноровисто схватила угощение. Но в этот раз мальчик не стал прятаться в глубь живой изгороди. Аккуратно разворачивая сладость, ребёнок периодически посматривал на сидящих рядом юношей, отслеживая их реакцию и движения. Какёин ободряюще улыбнулся, заметив, как нерешительно мальчик замер с открытой конфетой. Он словно боялся, что предложенное угощение вот-вот отберут. — Она твоя. Ешь на здоровье. Их словесное подтверждение стало спусковым крючком. Малыш быстро засунул леденец в рот, продолжая всё также смотреть на них. Но сощурившиеся от удовольствия глазки явно показали радость и счастье мальчика. Словно до этого момента он ничего вкуснее в жизни не пробовал. Джотаро и Нориаки пронзила волна острого сочувствия и жалости к этому несчастному ребёнку, так обрадовавшемуся маленькой дешёвой конфетке, словно ему вручили подарок на Рождество. Как вот это довольное, встрёпанное, грязное чудо воспринимать как врага? Громко раздавшийся хруст ломаемых веток заставил юношей вздрогнуть. Маленькая, даже на вид хрупкая фигурка осторожно показалась из зарослей, давая вампирам возможность себя разглядеть при свете расставленных всюду фонарей. Нориаки был прав в своих опасениях, пацан явно недоедал. Старая потрёпанная одежда висела мешком на слишком худой фигурке. Она же не могла скрыть и небольшие синяки по всему телу, вместе с фиолетовыми отпечатками чьих-то пальцев на тонких запястьях. Длинные красивые блондинистые волосы, пусть и были чистыми, но их всклокоченность и спутанность ясно показывала, что за ними толком не следили. Картину завершал небольшой порез на щеке и едва покрасневшие глаза. Мальчик недавно явно плакал. С долей настороженности любопытства смотря на удивлённых подобным раскладом вампиров, парень медленно сел напротив, так не произнеся ни одного слова. Джотаро задумчиво хмыкнул. Он думал, что им потребуется гораздо больше времени, чтобы этот зашуганный зверёк немного расслабился в их присутствии. Подобные дети имели серьёзные проблемы с доверчивостью, так что завоевать их расположение и доверие было делом крайне непростым. Малыш имел для своего возраста просто изумительную волю и храбрость, раз решился выйти из своего укрытия. — Привет. Меня зовут Нориаки, а это мой друг Джотаро, — улыбнулся Какёин, решив начать разговор. — А тебя как? Маленький человечек замер и немного нахмурился, явно что-то обдумывая в своей голове. Юноши могли лишь терпеливо ждать. В таких делах нельзя торопиться или, ещё хуже, подгонять. Им некуда спешить. — Харуно… Спустя какое-то время мальчик наконец дал ответ на вопрос. Но выдохнул он одно единственное слово настолько тихо, что не будь у них вампирского слуха, ни за что бы не услышали. — Харуно, значит. Красивое имя. — ответил Нориаки, стараясь не показывать своего удивления смущённому ребёнку. Харуно было японским именем. Значит, его мать иностранка-эмигрант. — Харуно, а ты родился здесь, в Италии? — задал вопрос Джотаро, явно пришедший к тому же выводу. Мальчик мотнул головой. — Вы сюда приехали с мамой, да? Харуно кивнул. — А давно вы здесь живёте? — спросил Нориаки. Немного задумавшись, мальчик покачал головой и показал два оттопыренных пальца. Юноши удивлённо вскинули бровь. Он в таком раннем возрасте способен определять время? Или он просто запомнил это число от кого-то из взрослых? — А сколько тебе лет, Харуно? — закинул удочку Джотаро. Малыш так же молча показал три пальца, заставив юношей ошарашенно выдохнуть. Не выглядел Харуно на свой возраст. Слишком маленькое и немощное тело явно показывало, что в доме ему приходилось несладко. — Харуно, а что произошло в доме? Почему ты убежал на улицу? — поинтересовался Нориаки. Вот только это явно было ошибкой. До этого и так напряжённый ребёнок вздрогнул и скукожился, будто пытаясь спрятаться от таинственного обидчика. В зелёных глазах показался тщательно скрываемый страх и опасение. — Прости-прости. Было глупо спрашивать это у тебя. Извини, пожалуйста. — взволнованно затараторил Какёин, внутри ругая себя за необдуманные слова. — Харуно, а что ты больше всего любишь? Есть что-то, что тебе очень нравится? — вдруг задал вопрос Джотаро, заставив Нориаки растерянно замереть. Харуно тоже быстро перестал дрожать и прятаться, заинтересованно выглянув из-под скрещенных у лица рук. Всё-таки, детское внимание крайне переменчиво, так что Джотаро продолжал заинтересовывать ребёнка, уводя его от плохих и пугающих воспоминаний. — Мне например нравится шоколадный коктейль, читать и иногда смотреть бои Сумо по настроению. Это такой вид драки, показываемый по телевизору. Но только это не настоящая битва, там все дерутся понарошку. Два больших мужчины выходят на ринг и пытаются друг друга повалить на землю. Но это звучит не так просто, как кажется. В драке есть определённые правила, которые бойцы должны соблюдать, иначе их дисквалифицируют, то есть, запретят продолжать бой. А также есть много разных приёмов и зрелищных моментов, из-за чего за Сумо и любят наблюдать. Чем больше Джотаро говорил, тем очарованнее и внимательней его слушал Харуно. Мальчик впитывал буквально каждое слово, околдованный представленной перед глазами картиной. Обычно он не любил драки и считал их пугающими, но этот красивый человек так интересно и захватывающе рассказывал, что хотелось слушать ещё и ещё. От былого напряжения и страха не осталось и следа. Мальчик полностью отдался заинтересовавшему его рассказу. — А мне больше всего нравится вишня и различные сладости с её вкусом. Ещё я очень люблю читать и рисовать. Это моё хобби и способ расслабиться, — быстро подключился Нориаки, уловив стратегию Куджо. — А что любишь ты? Внимательно слушающий Харуно вздрогнул и на секунду замялся, то ли не решаясь заговорить, то ли просто обдумывая ответ. — Природа… — в этот раз ответ прозвучал гораздо громче предыдущего, заставляя юношей довольно улыбнуться. — Ты любишь природу? А что в ней тебе нравится? Есть что-то особенное? — подхватил тему Какёин. — Насекомые… и растения. И животные… птицы… — Харуно через каждое слово замолкал, серьёзно обдумывая ответ. — Я понял, тебе нравится в ней всё, — тихо и весело засмеялся Нориаки, тем самым немного смутив мальчика. — Это здорово. А у тебя есть какое-нибудь любимое животное или насекомое? В этот раз Харуно замолчал надолго. На широком лобике появилась хмурая складка, губы задумчиво и крайне забавно поджались, а глаза отстранённо бегали из стороны в сторону. Парни с долей умиления и веселья наблюдали за тяжёлым мыслительным процессом. Спустя какое-то время мальчик наконец дал ответ. — Бозя коровка, — поняв, что слово вышло не совсем правильным, Харуно нахмурился и попытался снова. — Бо-жья коровка. — Божья коровка, значит. — повторил Нориаки, внутри себя восхищаясь смышлёностью и умом мальчика. По его внешнему виду было хорошо понятно, что ребёнка в семье не особо любили и им наверняка не занимались. Значит, Харуно работал над собой либо самостоятельно, либо под присмотром воспитателей в детском саду. И то не факт, что он туда вообще ходил. Родители вообще могли и не озаботиться этим. До чего же умный ребёнок. — А хочешь, я её тебе нарисую? — предложил Какёин, достав из небольшой сумки блокнот с карандашом, с которыми он никогда не расставался. Мало ли что захочется зарисовать. Зелёные глаза радостно заблестели. Харуно быстро кивнул, невольно подавшись вперёд. Энтузиазм в нём бил через край. — Хорошо, — улыбнулся Какёин таком рвению, открывая скетчбук на чистой странице. — Какую божью коровку ты хочешь? Вопрос красноволосого поставил Харуно в тупик. Мальчик недоумённо моргнул, с очевидным вопросом смотря на Какёина. — Я имею ввиду, большую или маленькую будем рисовать? Она будет сидеть на листике дерева или в траве? Будет ли она одна или мы ей нарисуем друзей? — уточнил Нориаки. Эти вопросы привели Харуно в бурный восторг, хотя он всячески старался его спрятать. Задумчиво помолчав какое-то время, малыш показал Нориаки три пальца, вызывая у вампиров очередную улыбку. — Будем рисовать три божьей коровки? — дождавшись кивка, Нориаки продолжил расспрос. — А где они будут сидеть? — На листике, — тихо ответил Харуно, едва заметно заблестев глазами. — А рядом… бабочка летает? Последнюю фразу мальчик буквально прошептал, робко и опасливо посмотрев на сидящих рядом вампиров. Смотря на его реакцию, возникало ощущение, что за эту маленькую просьбу на него должны накричать или, того хуже, ударить. — Конечно. А бабочка будет летать одна, или мы ей тоже друга нарисуем? — быстро согласился Какёин, не показывая ребёнку свою настоящую реакцию на его кратковременный испуг. Хотя пойти и набить кое-кому лицо хотелось всё больше. — Да, друга, — быстро кивнул Харуна, хорошо приободрённый отсутствием привычной для него агрессии. — А солнышко… можно? — Будет тебе и солнышко. — кивнул Нориаки, пририсовывая небольшое солнце в углу рисунка. Вампиров крайне обрадовало, что Харуно потихоньку смелел и проявлял инициативу, свойственную обычным детям. Уходило понемногу напряжение из детского тела, из глубин зелёных глаз исчезли эмоции тревоги и страха. Теперь они показывали лишь интерес, любопытство и хорошо сдерживаемое нетерпение. Наверное, только нетипичные для трёхлетнего ребёнка контроль и выдержка и отличали сейчас Харуно от обычных детей. Кто-то другой на его месте давно бы уже подскочил и постоянно лез под руку, пытаясь заглянуть и понаблюдать за процессом. А Харуно спокойно сидел, терпеливо дожидаясь, когда Нориаки закончит. Лишь лихорадочно блестящие глаза выдавали его интерес и нетерпение. — Готово. Проверяй работу. — аккуратно выдернув рисунок из блокнота, Какёин протянул листок мальчику. Бережно взяв рисунок в руки, будто самую большую имеющуюся драгоценность, Харуно завороженно и восторженно вглядывался в чёрно-белые заштрихованные линии. Несмотря на долгое молчание, юноши лишь молча сидели и ожидали вердикта, не подгоняя малыша. И их терпение окупилось. Харуно не сказал ни одного слова благодарности. Но такой живой и солнечной улыбки Джотаро и Нориаки не видели никогда и не у кого. Мальчик весь светился. Он казался таким живым и прекрасным в тот момент. Его не портили ни множество рассыпанных по телу синяков, ни всклокоченные волосы, ни даже старая полинялая одежда которая сгодилась бы разве что на тряпки. С этими счастливо блестящими зелёными глазами, с этой настоящей широкой до ушей улыбкой, Харуно казался настоящим маленьким ангелочком. Вампиры вдруг почувствовали, что их давно мёртвые сердца дрогнули от подобной картины. Настолько это был восхитительный и завораживающий момент. — Рад, что тебе понравилось, — тихо сказал Нориаки, увидев, как трепетно и бережно мальчик прижал к груди рисунок. — Хочешь, я ещё что-нибудь нарисую для тебя? Но к их удивлению, Харуно лишь покачал головой, не отрывая взгляда от небольшого листа бумаги в руках. — Ладно. Значит, в следующий раз. — не стал настаивать красноволосый, убирая блокнот обратно в сумку. Харуно продолжал молчать, водя кончиком пальца по грифельным линиям, повторяя контуры рисунка. Но эта тишина не была напряжённой или тяжёлой. Наоборот, в ней было уютно и спокойно находиться. Такая своеобразная идиллия. Какёин не знал, сколько так просидел, пока сидящий рядом Джотаро не окликнул его. — Нориаки, нам пора. — тихо прошептал Куджо, указывая в постепенно светлеющее небо. Красноволосый недоумённо посмотрел вверх. Как, уже? Так быстро? Время пролетело слишком незаметно. Вот только, как бы Джотаро не старался говорить потише, сидящий рядом Харуно тревожно вскинулся, сначала посмотрев на них, а потом расстроенно опустив взгляд. Похоже, кто-то не хотел расставаться. — Прости, но нам действительно пора, — извинился Нориаки, смотря на понуренного мальчика. Юношам было больно на это смотреть. Зелёные глаза медленно потухли, а маленькая фигурка сгорбилась, будто на его спину упал тяжёлый груз. Тонкие пальчики немного смяли края рисунка, частично показывая испытываемые эмоции Харуно. На мгновение переглянувшись, вампиры быстро пришли к единому решению. — Не грусти так. Мы придём сюда поздно вечером, когда солнце почти скроется за горизонтом. Приходи, если хочешь. Мы с радостью составим тебе компанию. — улыбнулся Нориаки, аккуратно и медленно положив ладонь на взъерошенные кудри мальчика, чтобы дать ему возможность уклониться. На мгновение напрягшись, едва чужая прохладная ладонь коснулась его головы, Харуно замер, внимательно прислушиваясь к собственным ощущениям. Но не прошло и нескольких секунд, как маленькие плечики расслабились и травяные глаза чуть-чуть прикрылись, наслаждаясь короткой лаской. — Держи, — Джотаро протянул мальчику пакет с булочками. — Только пообещай, что не будешь есть всё сразу. Иначе живот заболит. Хорошо? Харуно серьёзно кивнул, притягивая пакет с едой к груди, вместе с рисунком. Со стороны можно было сказать, что Харуно ничуть не устал. Вот только, как бы мальчик не старался держаться молодцом, усталость брала своё. Большие глаза понемногу слипались, а рот каждые несколько минут открывался в широком зевке. Не удивительно, ведь он не спал почти полночи. Юноши удивились, как он только умудрился не отключиться у них под боком. — Что ж, тогда до завтра. Хорошенько выспись, Харуно. А то вон как носом клюёшь. — сказал Какёин, вставая с прохладной травы. — Пока. — тихо бросил ему Джотаро, двигаясь вслед за Нориаки. — Пака. — донёсся до них тихий грустный голос, а следом и топот маленьких ножек. Обернувшись, юноши внимательно наблюдали, как маленькая фигурка быстро добежала до своего дома и медленно приоткрыла входную дверь, не издавая никаких звуков. Напоследок Харуно едва заметно оглянулся и, помахав им рукой, скрылся в темноте. Дверь также тихо и незаметно закрылась, а маленькие ножки направились вглубь дома, не разбудив его других обитателей. Убедившись, что всё прошло хорошо, вампиры наконец направились к выходу на торговые улицы, чтобы уже по ним добраться до своего дома. — Джотаро, ты же видел, да? — тихо спросил Нориаки, когда они миновали спальные районы и вышли на широкую мостовую дорогу. — Ага. — кивнул Куджо, невольно нахмурившись. Если у него и оставались какие-то сомнения по поводу происхождения Харуно, то увидев мелькнувшую на плече звезду в растянутом горле футболки, они полностью исчезли. Кому как не ему, имевшему точно такое же родимое пятно, знать, что оно означает. — И что будем делать? — растерянно спросил Нориаки. — Я не знаю, — спустя какое-то время ответил Джотаро. — Но то, что мы будем за ним присматривать, это не обсуждается. — Само собой. — кивнул Какёин. Они не особо понимали, зачем им это. Почему нельзя было просто проигнорировать существование отпрыска древнего вампира? Парни не понимали. Джотаро и Нориаки хотели убедиться, что Харуно не пойдёт по стопам Дио? Или это в них просто взыграла жалость и сочувствие к ребёнку? Какого-то конкретного ответа на этот вопрос у них не было. Им оставалось только плыть по течению и ждать. Только время покажет, как сложатся их дальнейшие отношения. Солнце медленно и неторопливо поднималось из-за горизонта, сверкая своими яркими ослепительными лучами. Наступило начало нового дня.