ID работы: 11941921

Киноиндустрия

Гет
NC-17
Завершён
51
Пэйринг и персонажи:
Размер:
28 страниц, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
51 Нравится 13 Отзывы 10 В сборник Скачать

Часть 6

Настройки текста
Примечания:
Я проснулась утром, но постель рядом пустовала. «Похоже, он ушёл» — Подумала я, но поняла, что ошиблась. Ведь Джейсон вышел из кухни с подносом, на котором стоял мой любимый кофе и шоколадные круасаны. — Доброе утро, миледи. Завтрак в постель заказывали? — он улыбнулся и подошел ко мне. — Заказывала. Я взяла у него поднос и поцеловала в щеку. — Спасибо. — Не за что. А вот поцеловать можно и по-другому, миледи, — он ухмыльнулся. — А почему ты называешь меня миледи? — Ну… Потому что ты очень милая. И ты леди. Поэтому миледи, — он немного засмеялся. — Так что насчёт поцелуя, мне кажется, надо исправлять. — Ммм, так и быть, мистер Айзекс, — оставив поднос, я пересела на Джейсона и стала страстно его целовать. Поцелуи были жаркие, хоть и порой прерывистые. Несколько минут спустя мы оторвались друг от друга. — Помнишь, мы хотели сыграть песню? — Помню. Ты хочешь сыграть? — Да, мне кажется, это будет прекрасно. — Тогда поехали к тебе. Ты же не привезёшь ко мне фортепиано. — Ну верно. Тогда завтракай и одевайся. — я кивнула и взяла поднос, начав есть, я взглянула на британца. — Где у тебя гитара и чехол? — В хостинай (гостиной) за шкафом. — пытаясь есть и одновременно говорить, я отвечала ему. — Понял, приятно аппетита. — Шпасибо (Спасибо). Отпивая американо, я улыбнулась ему. Когда я доела, он принес гитару. — Давай одевайся. — Угу, — я встала с кровати и подошла к шкафу. — Ты не знаешь, какая сегодня погода? — Тепло. +27. Но пасмурно. — Тогда думаю надеть футболку и шорты. Я нашла у себя футболку мятного цвета и белые шорты. В комоде я взяла свой любимый белый комплект белья. Джейсон взял свою одежду и тоже начал одеваться. Он снял халат и начал надевать штаны. Я же отвернулась и начала надевать бюстгальтер. Руки тряслись, и застёжка не хотела никак застёгиваться. Мужчина уже накинул рубашку и повернулся в мою сторону. Он увидел прекрасную картину, как я пытаюсь справится с этой застежкой и матерюсь шепотом. — Тебе помочь, Лекс? — Если не сложно. — я чувствовала, как мои щеки приобрели алый оттенок. Почему-то мне стало неловко, из головы будто вылетели моменты ночи. — Тебе на какую застёжку? — На последнюю. Мужчина нежно прикоснулся к моей коже, после чего взялся за крючок и петлю и застегнул этот несчастный бюстгальтер. — Спасибо. — я сделала театральный реверанс. — Не за что. — Айзекс тоже сделал театральный реверанс. Я подошла к мужчине и начала застёгивать пуговицы на его рубашке. Не подумав о той неловкости, которая была у меня несколько минут назад, я стояла перед ним лишь в бюстгальтере и шортах. После того как он на меня взглянул, я поняла как выгляжу, застегнув рубашку, оставляя три последних пуговицы, я прошла к комоду и надела футболку. Через несколько минут мы были готовы и уже ехали к Джейсону домой. — …И вот тот третий дом. Мужчина указал на большой коттедж белого цвета, с шикарными окнами в пол и вставками чёрного и серого оттенка. — У тебя красивый дом. — Спасибо, — улыбнувшись, проговорил Джейсон. Мы вышли из машины. Взяв гитару, я пошла за хозяином дома. — У тебя правда прекрасно, он красивый не только снаружи, но и внутри. Здесь очень тщательно подобраны цвета. — Лекс, а давай ты ко мне переедешь? — мужчина повернулся в мою сторону, я же удивленно уставилась на него. Это было странное предложение, учитывая как быстро у нас всё закрутилось. — Ты пошутил, — проморгав глазами, проговорила я. Мы посмеялись и прошли в гостиную. Серый диван, напротив огромный телевизор. Слева панорамное окно и выход на террасу. Полки с книгами, статуэтками и фотографиями. А возле дивана стояло фортепиано. — Присаживайся. Я достала гитару. Классическая, светлого цвета. Мы сели и начали играть, напевая песню тихо и потом стали петь громче. — Tell me pretty lies (скажи мне сладкую ложь) — Look me in the face (Глядя мне прямо в лицо) — Tell me that you love me (Скажи, что ты любишь меня) — Even if it's fake (Даже если неправда) — Cause I don't fucking care at all (Потому что мне абсолютно пофиг) — You been out all night (Тебя не было всю ночь) — I don't know, where you been (Я не знаю, где ты была) — You slurring all your words (Ты не можешь даже внятно говорить) — Not making any sense (И все твои слова не имеют смысла) — But I don't fucking care at all (Но мне абсолютно пофиг) — Cause I have hella feelings for you (Потому что у меня к тебе сильные чувства) — I act like I don't fucking care (Я веду себя так, словно мне похуй) — Like they ain't even there (Словно ничего не испытывала) Тут произошло то, чего я не ожидала. Джейсон спел не то, что в тексте. — But I love you (Но я люблю тебя) — Cause I have hella feelings for you (Потому что я меня к тебе сильные чувства) — Стой, ты же не правильно спел. — Так ты в слова вслушайся. Я остановилась, но Джейсон продолжил играть другую мелодию. — Love passionately (Люби, страстно) Hot, (Горячо) You are mine now! (Ты сейчас моя!) I haven't loved anyone yet (Я не любил никого еще) So–how I love you! (Так как я люблю тебя!) I so want (Я так хочу) For dreams to come true (Чтоб мечты сбылись) Darling, I'm sure (Дорогая, уверен я) We will be happy with you (Счастливы мы с тобой) My lovely! (Моя любимая!) Айзекс сыграл проигрыш, я же рассмотрела на него улыбаясь, у меня даже немного прослезились глаза. — Мне ещё никто не пел признание в любви. — Вот теперь пели! Я отложила гитару и обняла мужчину, сев ему на колени. — Ну всё, эй, ты же сейчас совсем расплачешься. Он успокаивал меня, гладя своей ладонью по моей спине.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.