Часть 33
7 апреля 2022 г., 13:00
Пуи и Лоу Вей медленно шли по ярким улицам ночного города. Каждый был погружён в свои мысли, и они даже не подозревали, что двигаются навстречу друг другу.
«Господин Юнг прав… Мне необходимо вспомнить то, что случилось той ночью. Это поможет разобраться в произошедшем, и возможно, всё исправить, – Пуи отшатнулся от навязчивого торговца, который сунул ему под нос целый лоток со сладостями. – И теперь мне нужно жить не только по человеческим законам, но и по законам цзян-ши. Правда, они не все для меня. Первый закон – о запрете охотиться на людей. Думаю, с ним у меня проблем не будет. Я ведь смог удержаться и не убить ту девушку на улице. Второй закон – не охотиться на людей с другой особью цзян-ши. Я и есть обе особи одновременно, так что мне просто нельзя охотиться. Но я и не собираюсь этого делать. Третий – при воскрешении вновь обращённый цзян-ши должен сменить имя и уехать, чтобы больше никогда не встретиться с теми, кого знал, когда был жив. Но ведь я для своих друзей и родных не умер. Если так, то его тоже можно пропустить. И последнее… Ни одному человеку я не должен рассказывать о сообществе цзян-ши и о том, кем являюсь, – Пуи остановился и вздохнул. – Лоу Вей! Как бы мне хотелось всё тебе рассказать! Мне так не хочется, чтобы между нами были тайны! Но не в моих силах это сделать! Закон есть закон».
Лоу Вей шёл по ярким, освещённым огнями витрин и реклам улицам и, слушая свои шаги, думал о только что увиденном.
«Что за тварь могла так разорвать тела? Животное? Но тогда почему свидетели говорили о человеке, который бежал от дома? И кто этот человек на снимке? И человек ли это? – мужчина тряхнул головой, прогоняя глупую мысль. – Конечно, это человек! Просто игра света и тени исказили черты его лица. Но эти зубы… Кен Чжи и врач из реанимации говорили о том, что укусы на теле Пуи сделаны существом, у которого все зубы длинные и острые, как клыки, а их дуга похожа на человеческую. И еще реаниматор говорил про трупный яд, который обнаружили в ранках. Если это так, то его укусило существо с длинными зубами, похожее на человека и мёртвое… Цзян-ши… – Лоу Вей нахмурился. – Такие же раны на теле из парка Затерянного города, и на останках моих родителей… Сейчас мне просто необходимо всё вспомнить! Это помогло бы найти убийцу и излечиться от ночных кошмаров. Пуи был прав, – вспомнив про юношу, Лоу Вей улыбнулся. – Пуи… Мне всем сердцем хочется, чтобы ты сейчас был рядом со мной». Он достал из кармана телефон, и тихо сказав: – Нет ничего невозможного, – нажал на кнопку вызова.
– Я вовсе не занят, – сказал Пуи после короткого приветствия, – и я очень хочу тебя увидеть.
– Где ты находишься? – спросил его Лоу Вей.
– Трудно сказать, – ответил парень. – Я гулял и забрёл на какую-то незнакомую улицу. Но думаю, что это где-то в деловом центре. Тут такое высокое здание, а на нём реклама фильма с Ван Ибо.
– Я его вижу! – обрадовался Лоу Вей. – Рядом с тобой есть японский ресторанчик?
– Да, – кивнул Пуи.
– Тогда заходи в него и закажи что-нибудь на свой вкус, а я буду через пятнадцать минут, – сказал мужчина и, убрав телефон обратно в карман, зашагал в сторону высотного здания.
Они сидели на полу перед низким столиком и болтали обо всём, что придёт в голову.
– В нашем детском доме были в основном учителя-женщины, – рассказывал Лоу Вей, – и только рисование преподавал мужчина. С господином Вонг Фу мы были очень дружны. Однажды он задал мне нарисовать портрет, и я нарисовал его. Вот только это был не совсем портрет. Я изобразил его в образе греческого бога в тунике и сандалиях. Я видел такие скульптуры в книге, которую брал в библиотеке. Только в моём детском мозге что-то перепуталась, и в том месте, где находились мужские гениталии, я распахнул тунику и пририсовал фиговый листочек, – Лоу Вей подцепил палочками кусок рыбы и, обмакнув его в кипящий рассол, стоявший на столе в огромной миске, положил его в рот. – Господин Вонг был несколько смущён моим рисунком, но не стал меня ругать за вольность. Он только спросил у меня, нравится ли мне мужское тело, и я ответил что да. Мне было лет девять, и моя сексуальность только начинала просыпаться. Учитель это понял и постарался быть со мной предельно деликатным. И надо отдать ему должное, он никому про это не рассказал. Иначе меня повели бы к психологу, и это могло испортить мне жизнь.
– Наши истории чем-то похожи. Я тоже впервые понял, что не такой как все, из-за учителя, – улыбнулся Пуи, засовывая в рот сырой щупалец осьминога. – Мне было одиннадцать, когда к нам в школу пришёл новый учитель физкультуры. Ты даже не представляешь, какой он был красивый! В него была влюблена вся женская часть школы, от первоклассниц до старенькой уборщицы. Я боялся дышать на его уроках. Меня словно парализовало, когда он оказывался рядом. Знаешь сколько раз из-за этого я падал с каната и получал мячом по голове! Он водил меня в медкабинет и называл ходячей неприятностью. Но когда он вёл меня к медсестре, и его крепкая рука сжимала мою, я был на седьмом небе от счастья. Никто этого не замечал, и только моя подруга Фэй сразу поняла, в чём дело.
– Надеюсь, ты не сделал глупость и не признался ему в любви? – улыбнулся Лоу Вей. – Я, к своему стыду, именно так и сделал. В четырнадцать я признался в любви господину Вонгу и он, чтобы не мучать меня и не подставить себя, уволился из нашего детского дома.
– Нет, – улыбнулся Пуи, всасывая в рот жирный кусок рыбы, – если ты не заметил, я очень скромный и стеснительный.
– О, да! – рассмеялся Лоу Вей. – Особенно в тот момент, когда набрасываешься на меня в коридоре.
– Тише ты! – толкнул его плечом Пуи. – Нас могу услышать в соседей комнате. Тут стены бумажные.
– Пуи… – Лоу Вей нагнулся к его уху и тихо прошептал, – ты останешься у меня?
– Да, – коротко кивнул тот, и его большие уши ярко вспыхнули.
– Тогда я сейчас позвоню своему другу Бао Бею и узнаю, где он собирается сегодня ночевать, – улыбнулся Лоу Вей.
– Это ведь не значит, что ты выгонишь его? – испугался Пуи.
– Что ты! Конечно нет! – сказал Лоу Вей, поднимаясь на ноги и выходя из комнаты в коридор.
Бао Бей сегодня не дежурил, но услышав, что у Лоу Вея будут гости, согласился пойти ночевать к одной из своих многочисленных подружек.
Как только за спиной Пуи захлопнулась дверь квартиры, он прыгнул на Лоу Вея и, обвив его руками и ногами, запечатал рот горячим поцелуем.
– Подожди, – неожиданно остановил его мужчина. – Я хочу, чтобы сегодня всё было по-другому.
– Как это? – удивился Пуи, вставая на ноги и разжимая руки. – Просто… у меня совсем мало опыта и я пока не знаю…
– Ты меня не понял, – улыбнулся Лоу Вей. – Это не означает какие-то немыслимые извращения. Я просто хочу, чтобы у нас был чувственный секс.
– М? – удивленно поднял брови Пуи.
Но Лоу Вей ему ничего не ответил. Для начала он предложил совместно принять душ и за эти несколько минут, которые они провели под струями тёплой воды, Пуи умудрился кончить от нежного минета, который ему подарил Лоу Вей.
После этого его возбуждение несколько ослабло, и он не набросился на мужчину, как делал это раньше. Напротив, Пуи улёгся на прохладные простыни и позволил Лоу Вею ласкать себя до тех пор, пока желание его тела не стало мучительным и сладким.
Закинув ноги парня себе на плечи, Лоу Вей медленно вошёл и стал неспешно двигаться, окутывая Пуи мягкими и нежными волнами энергии. Они были не такими обжигающими и острыми, как раньше. Но их сила и мощь была намного больше. Захлебнувшись очередной порцией силы, Пуи выплеснул себе на живот горячие брызги спермы и принял в себя результат любовных усилий Лоу Вея.