Часть 42
9 апреля 2022 г., 13:00
В кабинете Пуи застал только господина Вэя и Юнг Су.
– А где гипнотизёр? – удивился парень, проходя к дивану, где сидели его друзья.
– Оно ещё не подъехало, – улыбнулся ему Юнг Су, – но скоро будет.
– Оно? – перепросил Пуи.
– Когда ты увидишь Мей Ли, ты всё поймёшь, – кивнул ему Вэй Кун.
– Понимаешь… – начал объяснения Юнг Су, – природа соблюдает баланс и когда что-то даёт, неважно, человеку или не человеку, то она что-то и отбирает. Вот у Мей Ли она забрала гендер. Поэтому оно и предпочитает называть себя в среднем роде.
– Зато Мей Ли гипнотизёр. Да такой, что видит тебя насквозь, – улыбнулся Вэй Кун.
– Я правильно понял, что Мей Ли любит и мужчин, и женщин? – спросил Пуи.
– Мей Ли не нужен партнёр для секса, – покачал головой Юнг Су.
– Но… но оно же ву-сырен, – снова удивился Пуи, – значит, ему нужно ци.
– Совершенно верно, – кивнул Юнг Су. – Поэтому у него есть несколько помощников, которые обладают повышенной сексуальной силой и могут заниматься сексом сразу с несколькими партнёрами. А Мей Ли остаётся только присутствовать при этом и питаться ци доноров, которых у помощников целый гарем.
– Это всё похоже на извращение, – поморщился Пуи.
– Ну, это не такое уж извращение, – улыбнулся Вэй Кун, – особенно если все они счастливы и довольны жизнью. И чтобы их не осудили, примерно так, как это сделал ты, Мей Ли вместе с помощниками живут в стране с очень лояльным отношением к сексу.
Пуи хотел спросить ещё что-то, но в этот момент дверь в кабинет распахнулась, и в него вихрем ворвался праздник. Именно так можно было описать появление в скромном кабинете директора ресторана яркого и блестящего Мей Ли.
Трудно было сказать, под чем был дизайнер, который шил для него наряд. Костюм гипнотизёра, обильно украшенный яркими пайетками и бисером, переливался всеми возможными цветами. Это был не то комбинезон, не то очень узкое платье. А может быть, по замыслу безумного дизайнера это был брючный костюм, но в сочетании с высокой причёской и перьями в волосах он создавал ощущение взрыва на фабрике ёлочных украшений.
– Вы меня ждали? – спросил Мей Ли, останавливаясь на пороге кабинета в позе суперзвезды, закончившей выступление.
– Мей Ли! Радость моя! – поднялся со стула Юнг Су и, подойдя к гипнотизёру, галантно поцеловал тонкую загорелую ручку, унизанную браслетами и кольцами.
– Моё дорогое! Как давно мы с тобой не виделись! – поднялся навстречу гостю и Вэй Кун.
– Да-да-да… С той вечеринки, что мы закатили на рождество лет двадцать назад! – солнечно улыбнулся Мей Ли.
– Всего-то каких-то двадцать лет! – засмеялся Юнг Су, провожая гостя до дивана.
– А это и есть ваша загадка? – Мей Ли остановился рядом с Пуи и внимательно посмотрел ему в глаза. – Очень интересно… – наморщил он напудренный нос. – Он и ву-сырен и ву-шенг? – гипнотизёр втянул носом воздух и нахмурился. – Ещё и человек…. Хм… впервые вижу такое.
– Счастье моё, – засуетился вокруг гостя Вэй Кун, – мы специально не стали тебе говорить, кто наш юный друг, чтобы тебе было интереснее.
– Вы решили проверить меня? – громко рассмеялся Мей Ли, плюхаясь на диван.
Пуи немного пугал этот странный человек. Он был слишком шумный, слишком яркий и слишком жизнерадостный, что никак не сочеталось с понятием цзян-ши в принципе.
Ни с первого, ни со второго, ни даже с третьего взгляда Пуи так и не удалось понять, кто перед ним – мужчина или женщина. И дело было вовсе не в одежде. Фигуру Мей Ли можно было бы назвать спортивной женской. Широкие плечи, длинная шея, в меру мускулистые руки и узкие бёдра. Но если посмотреть на всё это под другим углом, то можно было сказать, что Мей Ли обладал фигурой хрупкого субтильного юноши. Его рост был средним и тоже вписывался в любой гендер. Лицо гипнотизёра было покрыто таким слоем косметики, что определить его настоящие черты было невозможно. Если всё это объединить с диким прикидом в стиле унисекс и высоким тембром голоса, то получится Мей Ли.
– Как ты можешь так говорить, моя прелесть? – хитро улыбнулся Вэй Кун, звоня в колокольчик. – Выпьешь чего-нибудь? – на звонок в кабинет вошёл молодой официант и Мей Ли, игриво закинув ногу на ногу, сделал заказ.
– Значит так… Мне лягушачьей крови на три пальца. На мои три пальца! – добавил он, крутя перед носом парня своей рукой. – И три капли яда кобры. Три капли! И яд должен быть свежевыжатым!
– Слушаюсь… – поклонился официант и выскользнул за дверь.
– Значит, всё же проверка… – Мей Ли надул ярко-красные губки. – Я принимаю вызов, – он щёлкнул в воздухе пальцами. – Итак… Мой юный друг, – обратился он к Пуи, – ты пришёл сюда со свидания?
– Верно, – кивнул Пуи.
– Это был мужчина, и у вас ночью был очень долгий и чувственный секс, – добавил Мей Ли.
– Да, – покраснел Пуи.
– Разве это не очевидно?! – возмутился Юнг Су. – Ты почувствовало запах чужой ци от него.
– Допустим, – хитро улыбнулся Мей Ли. – А что, если я скажу, что мужчина, с которым у нашего друга был секс, не донор для него?
– Это безумие! – махнул головой Юнг Су. – Пуи ву-сырен и мужчина находился под гипнозом. По-другому быть просто не могло.
– А в этом ты ошибаешься, – Мей Ли кивнул вошедшему официанту и принял из его рук узкий бокал с почти чёрной кровью. – Мальчик с ним не ву-сырен, а человек. Поэтому мужчина не под гипнозом. Но его ци кормит ву-сырена внутри Пуи.
– Правильно ли я понял, что он не под гипнозом? – встрепенулся Пуи.
– Да, милый… – ласково улыбнулся Мей Ли, – и он любит тебя. Тепло и искренне.
– Хорошо, – согласился Вэй Кун. – Пожалуй, в это можно поверить. Но позволь узнать, как Пуи стал таким?
– Его заразили, – Мей Ли залпом выпил содержимое бокала и поморщился. – Кобра была старой, – он громко выдохнул и добавил: – Нашему юному другу успели повредить и «хунь», и «по». Поэтому его цзян-ши разделился на части, при этом оставив его человеком.
– Ты совершенно право, – кивнул господин Юнг и стал серьезным. – Именно поэтому нам очень важно, чтобы память вернулась к нему, и он вспомнил, кто это сделал. Одного мы нашли. Вернее, его останки нашла полиция. Это ву-сырен, беременную жену которого мы с тобой изучали. Помнишь?
– О! Я помню этот ужасный случай. Бедняжка оказалась беременной, – закивал головой Мей Ли.
– Верно. А вот второй нам неизвестен, – сказал Юнг Су, – и мы подозреваем, что это тот самый ву-шенг, который охотится на людей уже двадцать лет.
– Вы хотите, чтобы я сняло его защиту? – Мей Ли стал серьёзен. – Мне придётся приложить большие усилия. Ву-шенги умеют хорошо подчищать память. Но я попробую вам помочь.
– Что тебе для этого нужно? – спросил его Вэй Кун.
– Ещё один бокальчик лягушачьей крови и пять… нет, десять капель яда, – улыбнулся Мей Ли и лукаво подмигнул своим друзьям.