Часть 61
13 апреля 2022 г., 13:00
Взрыв был направленный, и камни от разрушенного здания полетели в сторону пустыря. Один из них врезался в железную крышку мусорного контейнера, стесал с него краску, отскочил и попал точно в голову Ву Джоу. Тот был так поглощён зрелищем взрыва и осознанием своей победы, что не успел уклониться. Журналист тихо охнул, а по его лбу побежали струйки крови. Он плашмя упал на землю и затих.
Пуи с ужасом смотрел на пожар, он ухватился за ствол сухого дерева и глотал слёзы.
– Пуи! – бросился к нему Лоу Вей, но парень остановил его рукой и, прошептав:
– Я в порядке, – показал рукой на бегущих в их сторону Бао Бея и ещё двух охранников.
– Вяжите этого! – крикнул им Лоу Вей и, выхватив у одного из мужчин рацию, закричал в неё, – Чон! Хань Ю! Ло Вань Юй! Кто-нибудь! Ответьте!
Но в ответ раздавались только шипение и свист. Охранники набирали номера полиции, скорой и пожарной. Бао Бей помог Пуи сесть возле дерева поудобнее, накинул на его раненую спину свой пиджак и стал связывать руки Ву Джоу, поглядывая на лежавшего без движения Чон Сока.
Лоу Вей продолжал кричать в рацию, с волнением вглядываясь в предрассветную полутьму. На другой стороне улицы был небольшой бункер. Именно туда должен был вывести людей коридор канализации. Внезапно дверь бункера открылась, и Лоу Вей увидел силуэт человека. Рация в его руке ожила, и он услышал хриплый голос одного из своих помощников.
– Это Хань Ю, – шипела трубка. – Веду людей по канализации.
– Хань Ю, – заорал в трубку Лоу Вей, – сколько погибло? Есть раненые?
– Раненые есть, но их раны заживут, пока мы идём, – ответил ему охранник. – Взорвались только верхние этажи. Потолок зала выдержал взрыв, пламя вниз не проникло. Сейчас тут сильное задымление от лестницы на второй этаж. Её разнесло в клочья, и дверь вылетела. Те, кто в этот момент находился в баре, пострадали, но не смертельно. А дым нам не страшен.
– Старайтесь эвакуироваться быстрее, – нахмурился Лоу Вей, – наверху всё ещё бушует огонь и перекрытия потолка могут перегореть и рухнуть.
– Быстрее не можем, – ответил Хань Ю, – выход только один.
– Есть ещё один выход… – включился в разговор Пуи. Он поморщился и привстал, чтобы его лучше было слышно. – Где-то посредине коридора справа есть дверь в другой тоннель, и он ведёт на пустырь.
– Ты всё слышал? – спросил помощника Лоу Вей и, улыбнувшись, кивнул Пуи.
В этот момент со стороны дороги послышалось кряканье сирен и возле горящего клуба остановилось несколько машин. Из пожарной быстро выскочили крепкие ребята в защитных костюмах и начали раскручивать толстые завитки шлангов. А в сторону Лоу Вея и компании уже бежали отряд патрульных и врачи.
– Я инспектор Ли Лоу Вей, – мужчина достал из кармана свое удостоверение, – а это инспектор Бао Бей.
– Что тут произошло? – спросил главный в отряде патрульных.
– В здание клуба злоумышленником Ву Джоу была подложена бомба и повреждён кран газоподачи, – ответил Лоу Вей. – Прошу оказать ему первую помощь и арестовать. Он также обвиняется в нападении на инспектора полиции и гражданина Ванг Пуи.
Пока один из врачей обрабатывал рану на голове очнувшегося Ву Джоу, Лоу Вей присел на корточки рядом с другим врачом, который осматривал рану Пуи.
– Как ты? – спросил Лоу Вей у парня, но за него ответила молодая докторша, накладывающая на рану Пуи повязку.
– Рана неглубокая, но нужно поехать в больницу и наложить швы.
– Но он потерял много крови, – забеспокоился Лоу Вей.
– Не беспокойтесь за него, – улыбнулась врач и похлопала Лоу Вея по плечу, – жизни этого парня ничего не угрожает.
– А что делать с этим? – спросил патрульный, показывая рукой на лежавшего Чон Сока. К тому времени, как приехала помощь, кореец изменился и приобрёл человеческий вид.
– Этот? – Лоу Вей посмотрел на спешащих в их сторону Юнг Су и Вей Куна. – Он просто напился и уснул. О нём позаботится его семья. Так что передадим его в руки этих уважаемых господ.
Сидя в машине скорой помощи и держа за руку Пуи, Лоу Вей смотрел на бегающих с брандспойтами пожарных, на то, как полицейские заталкивают в машину Ву Джоу с перевязанной головой и безумными горящими глазами. Он видел людей, выбирающихся из дверей бункера и прикрывающихся руками от восходящего солнца.
«Всё закончилось… – думал он с усталой улыбкой. – Впереди ждёт новая жизнь. Без кошмаров и внутренней тревоги. Я очень надеюсь, что она будет счастливой!» – и он бросил взгляд на носилки, где лежал Пуи.
После нескольких часов ожидания и тревоги за Пуи, которому зашивали рану, Лоу Вей усадил его в такси и, не слушая протестов, повёз к себе домой.
– Я не сомневался в тебе, – сказал ему Пуи, жмурясь от яркого солнца, бьющего в окно машины. – Только я никак не могу понять, где ты взял кровь мертвеца и как узнал о её действии?
– Об этом мне рассказал Вей Кун, а Юнг Су снабдил дротиком и трубкой на тот случай, если я выйду на убийцу, – ответил ему Лоу Вей.
Ночь прошла для Лоу Вея и Пуи вовсе не в нежностях и ласках. Действие обезболивающих уколов прошло, и полночи парень просидел на кровати, подвывая от боли. Лоу Вей, как испуганная мамаша, бегал вокруг него, предлагая то попить его крови, то высосать немного ци. Это забавляло Пуи и, превозмогая боль, он улыбался, отказываясь от угощения.
К их общей радости, рана затянулась достаточно быстро. Возможно, этому помогло то, что Пуи частично был цзян-ши, или скорейшему выздоровлению поспособствовала нежная забота Лоу Вея.
Через три дня после случившегося Бао Бей торжественно объявил, что съезжает с квартиры и оставляет её Лоу Вею и Пуи. Выйдя на работу после выходных, Лоу Вей, посоветовавшись с Гуй Джи, закрыл оба дела и сдал их в архив. А ближе к следующим выходным объявился Кен Чжи.
По обыкновению, Лоу Вей назначил ему встречу в кафе недалеко от больницы, и поведал ему всю историю, опустив подробности о цзян-ши. Он рассказал о том, что безумный журналист, помешанный на легенде о живых мертвецах, решил, что они обитают среди людей, а их логовом является ресторан пекинской утки.
– А что там за люди собирались? – спросил его врач. – И почему Ву Джоу решил, что они цзян-ши?
– Это небольшое сообщество людей, которое славится тем, что собирает рецепты старинной кухни, – улыбнулся Лоу Вей. – Кстати, ты знаешь, что рецепту утки по-пекински, которую там готовят, более четырехсот лет?
– Неужели? – удивился Кен Чжи. – Нужно обязательно посетить этот ресторан и попробовать её. Но у меня к тебе есть ещё один вопрос.
– Какой? – насторожился Лоу Вей.
– Как у тебя дела с тем препаратом? – спросил его врач.
– Я его больше не пью, – ответил Лоу Вей.
– Ты резко его бросил? – нахмурился Кен Чжи. – Это плохо. Это нужно делать под наблюдением врачей.
– Не беспокойся об этом, – улыбнулся ему Лоу Вей. – Я уже неделю не принимаю лекарство и чувствую себя просто великолепно.