То, что ценно

G
Завершён
36
автор
Размер:
34 страницы, 13 333 слова, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
36 Нравится 77 Отзывы 13 В сборник

Часть 6

Настройки
      — Ничего, дорогой, ты найдёшь еще работу, — поддержала мужа миссис Бакет.       — Я быстрее с голоду сдохну, чем он найдёт работу, — проворчал дедушка Джордж. — Твоей маме лекарства нужны, на какие деньги ты будешь их покупать?!       — Успокойся, — зло прошипел дедушка Джо, глядя на своего ворчливого свата. Последнее время тот стал невыносим в своём ворчании, и с этим никто ничего не мог сделать.       — А что «успокойся». Тебе легко гоаорить. У тебя дочь — умница и красавица, а у меня сын не задался, — ответил Джордж, глядя на сына. — Что ты смотришь?! Чего ты расселся здесь?! Иди мести улицу. Или тебя, такого идиота, даже не возьмут на эту работу?       Мистер Бакет посмотрел на отца и тестя, а потом резко встал со стула и вышел из домика.       — Ишь какой нежный, — проворчал несносный старик.       Миссис Бакет посмотрела на свёкра и вздохнула. Накинула шаль и вышла на улицу. Муж стоял около покосившегося забора с низко опущенной головой, весь какой-то ссутулый, и его плечи подрагивали. Он… плакал? Она подошла к нему, морщась от того, что снег забрался в тапочки, и теперь ноги были мокрые.       — Дорогой, не обращай на него внимания. У него просто сейчас такой период, — она нежно погладила мужа по спине. Он напрягся.       — Он прав. Я ни на что не гожусь. Я неудачник, — вздохнул мужчина. — Из-за меня вы с Чарли страдаете. Чарли хочет купить себе какого-то нового робота, а я не могу заработать денег, чтобы банально поесть.       — Для нас настали сложные времена, милый, но мы обязательно со всем справимся. Пойдём в дом, ты дрожишь. Ты найдёшь еще хорошую работу.       — Почему ты меня любишь, такого жалкого и ничтожного? — Спросил он с болью в голосе. — У тебя была возможность жить счастливо.       — Я просто люблю тебя. Я никогда не откажусь от тебя. Я всегда была твоей опорой и поддержкой, а ты был моим защитником. Всё наладится, вот увидишь. Я верю твоей маме, что скоро у нас все будет хорошо. А работу ты найдёшь. Обязательно найдёшь.       Мистер Бакет обернулся и посмотрел на жену. Обнял ее и прижал к себе. Вздохнул и вместе с ней вернулся в дом. Отец уже спал, и в какое-то время была тишина. Миссис Бакет пошла проведать Чарли, который по приходу домой отправился спать, а мистер Бакет подошёл к плите, на которой варилась курица, купленная после позорного скандала в магазине и увольнения. Мужчина поблагодарил эту пожилую леди, которая оставила целый доллар, на который они смогли купить пачку риса и одну куриную ножку. Этого, конечно, мало, но курица полезна для Чарли, да и всем им не мешало выпить куриный бульон. Мужчина уже и не помнил, когда последний раз пил куриный бульон. Желудок сводило неприятной судорогой, запахи будоражили сознание, и мужчина вздохнул.       — Этого ничтожно мало, но бульон сытнее, чем вода, — сказала вернувшаяся жена. — У Чарли высокая температура, я его переодела.       Мужчина вздохнул и опкстил голову. Ему было жаль сына, который тяжело заболел, и было стыдно за свтю слабость. Он всегда был неудачником и слабаком. Мечтателем. Друзей в школе не было, никому не было интересно дружить с мальчиком, который мечтал отправиться в кругосветное путешествие. Он хотел пойти учиться на капитана, но летом оказалось, что он страдает морской болезнью, и мечта осталась только мечтой. Потом он хотел изобрести что-нибудь и пошёл учиться на инженера. Изобретателем он не стал, но с корочкой инженера пошёл работать на завод.       — Всё хорошо? — Спросила миссис Бакет. Он мотнул головой и помог накрыть на стол.       Старики съели рис с куриным бульоном и довольные и сытые легли спать. Вечером проснулся Чарли. У него была высокая температура и ломило мышцы, а еще была тошнота. Он с трудом спустился на первый этаж и захлюпал носом. Мама поставила перед ним пиалу с бульоном и куском курицы, но мальчик отказался есть, ссылаясь на подступающую к горлу тошноту. Он не успел добежать до туалета, и его стошнило на себя. После этого он заплакал. Из-за слабости и боли. Мистер Бакет взял его на руки и уложил на диван, помог избавиться от грязной одежды и укрыл всеми пледами, что были. Из-за жара ребёнка колотила сильная дрожь, и родители лежали рядом с ним, пытаясь его согреть. Под утро Чарли заснул.       Через несколько дней Чарли стало легче. У него пока сохранялась слабость, но он старался помогать родителям. О работе разносчика газет ему пришлось забыть, так как продавец нашёл уже другого мальчика. Ничего личного, только бизнес. Мальчик сильно переживал, но ничего не мог поделать. Зато Слоуфиг предложил ему работу и пообещал хорошее жалование. Теперь Чарли после школы чистил обувь важным господинам, некоторые из которых давали ему чаевые. Он был счастлив и хотел хоть раз почувствовать себя ребенком и купить что-то только для себя.       — Меня приняли на работу, — однажды сказал мистер Бакет. — На завод по изготовлению зубной пасты.       — Снова будешь закручивать тюбики с пастой? — Не удержался от ехидного комментария дедушка Джордж.       — Я буду чинить эту машину и другое оборудование, — он даже не заметил слова отца, обращаясь к своей жене, — меня выбрали из других кандидатов!       — Я рада, мой родной!       — У нас все наладится, сынок, — сказала бабушка Джорджина, глядя на сына с той нежностью, на которую способна мать. Мистер Бакет был счастлив.

***

      По занесенному снегом парку шли двое: взрослый мужчина и мальчишка. Они болтали и смеялись. Мистер Бакет вчера получил хороший аванс, и вечером у них был настоящий праздник живота. Даже дедушка Джордж был доволен и не комментировал ничего. Бабушке Джорджине купили лекарство, а Чарли на свои накопленные чаевые смог себе купить робота и почувствовать себя самым счастливым ребенком. Как бы он ни старался любить своих родителей и понимать, что денег нет и они не могут позволить себе брендовую одежду или тот же телевизор, всё же оставался ребёнком, который хотел иногда иметь какие-нибудь радости. Сейчас семья медленно, очень медленно, но вырывалась из нищеты. Главное, чтобы наличие хоть каких-то денег не снесло голову, чтобы не начать совершать какие-то необуманные поступки.       — Надо маме что-нибудь купить, — сказал Чарли. — Может, цветы? Мы давно не покупали маме ничего.       — Да. Она обрадуется. — Кивнул мужчина. — Почему снег еще не растаял? Середина марта. Уже весна началась.       — А я люблю снег. Можно поиграть в снежки, — сказал мальчик и, нагнувшись, зачерпнул руками немного снега. Сделал снежок и кинул в спину своего отца.       — Ах ты, — засмеялся мужчина и побежал за смеящимся сыном.они стали играть в снежки и валяться в снегу.       Никто из них не увидел одинокую высокую фигуру в длинном чёрном плаще, цилиндре и с тростью, которая стояла у дерева. Человек тяжело вздохнул и направился в противоположную от веселящихся людей сторону.
Примечания:
36 Нравится 77 Отзывы 13 В сборник
Отзывы (7)