На всю оставшуюся жизнь

R
Завершён
1618
2
автор
AnBaum бета
Virag гамма
Размер:
88 страниц, 28 324 слова, 22 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
1618 Нравится 255 Отзывы 513 В сборник

Часть 20

Настройки
      Заблокировать подчинение у мадам Вектор целители не успели. Женщина пригласила Гермиону к себе в кабинет. Точнее, в этот день декан приглашала к себе в кабинет старшекурсниц и старшекурсников, отчего в гостиной царила абсолютно непонятная целителям атмосфера паники. Возвращавшиеся девочки и мальчики убегали к себе в спальни, стараясь, чтобы никто не видел их лиц и глаз. Успевший наложить на старосту диагностику, Гарри почувствовал, что его волосы встали дыбом, и поспешил к кабинету декана, куда только что ушла Гермиона. Он уже подходил к двери, когда из-за нее полыхнуло ярким светом.       Гермиона не ожидала подвоха от нового декана, поэтому удивилась вызову. Претензий к ней быть не могло, отработки целителю назначить невозможно — замок не подтвердит, причина вызова оставалась непонятной. В кабинете декана витал легкий запах рвотных масс, что мгновенно насторожило хорошо знавшую этот аромат целительницу. Не говоря ни слова, декан взмахнула палочкой, отчего вся одежда на девочке исчезла. Гермиона завизжала, прикрываясь, но в панику не впала.       — А теперь ты будешь делать, что я скажу, — злобно оскалилась мадам Вектор. — Но сначала… — Она подняла палочку, и все вокруг полыхнуло ярким светом. Резко открылась дверь, за которой оказался готовый защитить Гермиону муж, но защищать было не от кого. Вся одежда оказалась надетой на девочке, а мадам Вектор нигде не было.       — Иллюзии? — удивилась быстро взявшая себя в руки целительница. — Странные какие-то…       — Какие иллюзии? — спросил очень злой Гарри. — Староста дает отклик Круциатуса.       — По идее, она меня раздела заклинанием, — ответила Гермиона. — Но, похоже, это была иллюзия. Интересно, может ли человек поверить, что его мучили, и испытывать действительные муки?       — По мнению современной нам психиатрии, вполне, — произнес Гарри. — Пойдем-ка отсюда.       — Очень похоже на поведение маленького болеющего ребенка, — заметила девочка. — Если мне плохо, то пусть всем вокруг будет плохо.       — Капризного ребенка, ты хочешь сказать, — дополнил целитель. — Капризного болеющего ребенка… Интересно…       — Но кто может быть таким ребенком здесь? — удивилась Гермиона, пытаясь что-то припомнить. — Думаю, нам надо еще раз взглянуть на Историю Хогвартса.       — Как скажешь, дорогая, — кивнул Гарри, отправляясь вслед за супругой в сторону библиотеки.       Мадам Вектор открыла глаза. На нее смотрели глаза женщины, одетой в белое. Профессор стала маленьким, изначально нездоровым ребенком лет пяти, оказавшись в хосписе. Не прошло и недели, как ее цветущий вид заинтересовал специалистов, и после долгого, болезненного обследования натерпевшуюся страха и готовившуюся к болезненной смерти, ну она там наслушалась, девочку выписали домой, в любящую, на первый взгляд, семью. Видимо, родители ребенка не вполне смогли справиться со всеми последствиями сначала известий о тяжелой болезни, а потом и чудесного излечения, поэтому «закрутили гайки» по максимуму, устроив не самое веселое детство, будто мстя ребенку за пережитый страх. Такое, к сожалению, тоже встречается.       А Гермиона и Гарри читали тома истории Хогвартса самого раннего найденного издания — за 1535 год. Читать староанглийский было очень непросто, несмотря на артефакт-переводчик. Непривычные обороты, ускользающий смысл и время от времени отвлекающие от этого занятия другие школьники — все это затягивало чтение, да и понимание прочитанного.       — Смотри, вот тут сказано про Убежище, — показала Гермиона, — и дана ссылка, почему оно убежище.       — Это в третьем томе где-то, — оценил ссылку Гарри, беря указанный том. — Сейчас мы тут поищем.       — Вообще-то странно, — произнесла девочка. — Капризный ребенок играет целым замком?       — Играют же малыши в песочке, почему бы и не… — целитель что-то обнаружил в книге, замерев.

***

      — То есть сердце замка живое? — переспросила Гермиона, еще и еще раз вчитываясь в написанное.       — Я тебе больше скажу, — задумчиво проговорил Гарри. — Магглорожденные в замке — изначально его игрушки. А убежище он для детей Основателей, которые…       — Играли, — упавшим голосом закончила девочка. — Это чудовищно.       — К рожденным людьми в Великобритании всегда относились несколько… — мальчик замялся, подбирая слово.       — Сложно относились, — кивнула юная целительница. — Вот только замки мы не лечили…       — Все бывает в первый раз, — задумчиво протянул Гарри. — Надо найти сердце замка и посмотреть, что с ним, заодно и с детьми Основателей разобраться. Их же почти никто не видел, ну, кроме Серой Дамы, которая нам и поможет.       — Значит, первоочередная задача, — произнес целитель, — это найти того самого ребенка, который вот таким интересным образом капризничает. Кстати, а что это Малфой такой зажатый?       — А это девочка, — прочитала ответ диагностических чар любимая жена. — Девочка с принудительно измененным обликом. Мучается, бедняжка.       — Еще бы, — хмыкнул Гарри. — Опять ребенок хулиганит?       — Да, похоже, — вздохнула юная целительница, наложив на Малфоя успокаивающие чары. — Поэтому, кстати, нас с тобой никто не замечает — целителями играть невозможно.       Отправившись на поиски Серой Дамы, целители забыли посетить Большой зал с целью принятия пищи, о чем им гораздо позже напомнил Квинки, сервировав стол в спальне. Но сейчас было необходимо поймать и расспросить Серую даму, которая, возможно, знала, как пройти к сердцу замка, а потом уже можно будет решать вопрос с магглокровками, которыми считались все, кто находился в замке, вне зависимости от статуса крови. Прочтя про этот выверт, Гермиона хихикала всю дорогу, представляя себе лица различных аристократов магического мира.       Серая Дама все не находилась, поэтому поиски решили продолжить на следующий день. Мало было найти того самого малыша, его еще нужно было, по-видимому, вылечить и перевоспитать. Причем исключительно словами и убеждением. Приняв, как факт, что где-то в замке тысячелетний ребенок играет теми, кто живет и учится здесь, Гермиона решила найти его как можно скорее.       В директорской башенке курлыкали на два голоса вернувшийся феникс и Альбус Персиваль Вульфрик Брайан Дамблдор. А сидевший за столом Альбус Персиваль Вульфрик Брайан Дамблдор грустно слушал это курлыканье. В отличие от феникса, у Альбуса слуха не было, да и с голосом все было очень грустно, но феникс терпел, приходилось терпеть и сидящему за столом Альбусу Дамблдору, готовившемуся выпить очередное усовершенствованное суточное Оборотное. Показывать Дамблдора в таком виде кому бы то ни было подобно мучительной смерти, поэтому сидевший за столом Альбус Персиваль Вульфрик Брайан Дамблдор залпом выпил отвратительнейшее на вкус Оборотное.

***

      На этот раз ночь спокойной отнюдь не была, стоило закрыть глаза, как целых два домовика с криками «беда, целители», подняли их, чтобы в следующую минуту унести туда, где была беда.       На кровати билась девушка лет пятнадцати-шестнадцати в классическом приступе эпилепсии, который был достаточно быстро погашен чарами, но Гермиона на этом не успокоилась, принявшись осматривать девушку. Обнаружив характерные следы в области заднего прохода, девочка пробормотала: «на кол, что ли, сажали?», вздохнула и позвала:       — Домовик Мунго!       — Пати тут! — сразу же откликнулось лопоухое существо.       — В Мунго срочно, — приказала целительница. — Поражение мозга, поражение внутренних органов.       — Пати сделает! — сообщила домовушка, исчезая вместе с пациенткой.       — М-м-мать! — эмоционально высказалась юная целительница и протянула руку Квинки. — Неси к следующему.       Когда Гарри оказался в комнате, он увидел юношу, которого неудержимо рвало. Причем диагностика отравления не показывала, а вот то, что показывала диагностика, юноше совсем не понравилось. Он наложил успокаивающие чары, чары фиксации, прочистил весь ЖКТ на всякий случай и усыпил юношу.       — Домовик Мунго, — произнес юный целитель. — Госпитализация.       Юноша немедленно исчез с тихим хлопком. Так как Гарри сразу же указал, что нужно делать, то в разговоры с ним не вступали. Домовик Хогвартса отнес целителя на этот раз к девочке, в которой Гарри с удивлением узнал Сьюзан Боунс. Девочка горько плакала, не реагируя на вопросы. Она вся сжалась, как будто ожидала удара. Целитель усыпил ребенка чарами и начал обследовать. Через десять минут Гарри грубо выругался, вызывая домовика Мунго и отправляя туда ребенка, которого держали под чем-то вроде Круциатуса длительное время, в результате чего у малышки отказали ноги.       Гермиона в это время приказала перенести Луну к ним в спальню, потому что с девочкой было совсем нехорошо, а доверять Мунго ту, что называла сестрой в прошлой жизни, целительница не спешила. Гермиона помнила отношение британских целителей и видела их в таком месте, что не каждый анатомический атлас подскажет. Стабилизировав вдвоем с Гарри белокурую девочку, целители, наконец, улеглись спать. Темпус показывал четыре утра.       Утром разразился скандал. Мунго уведомило ДМП о пациентах, эвакуированных из школы, поэтому в школе появилось очень много людей в красных мантиях и целителей из Мунго, проверявших учеников. Воспользовавшись шумихой, Гарри и Гермиона ускользнули, продолжив поиски Серой Дамы, которая оставалась неуловимой.       — Слушай, — задумчиво произнесла целительница, счищая с мантии паутину чарами. — А Серая Дама здесь вообще есть?       — Хм… — Гарри задумался. — Этот персонаж из нашей прошлой жизни, здесь я упоминаний о ней не встречал. Может и не быть. Тогда как искать сердце замка?       — Предлагаю начать с кухни, — Гермиона улыбнулась, заставив мужа залюбоваться ее улыбкой. — Гарри! Не смущай меня!       — Ладно, не буду, — покладисто ответил юный целитель, направляя свои стопы в подземелье.       Они прошли по вымершим коридорам замка, спускаясь все ниже и ниже, пока наконец не достигли подземелий. Уверенно двигаясь в сторону гостиной факультета барсуков, Гермиона услышала тихое поскуливание. Остановившись рядом с дверью в заброшенный класс, целительница уверенно вошла в нее, не заметив запирающих чар, наложенных на дверь.       В классе на парте сидел Драко Малфой и, придушенно скуля, закусив носовой платок зубами, плакал. Гарри сходу наложил на ребенка успокаивающие чары, отчего Драко медленно успокоился, и подняв заплаканные глаза на целителей, прошептал:       — Позлорадствовать пришли?       — Нет, Драко, — покачала головой Гермиона и показала перстень. — Знаешь, что это такое?       — Целитель по воле Магии, — прошептал ребенок, сползая с парты и становясь на колени. — Помогите, молю вас!       — Встань и расскажи, что случилось, — попросил его Гарри, продемонстрировав свой перстень. — То, что ты девочка, мы знаем.       — Меня зовут Диана, — начал рассказ Драко. — Я девочка и мамина любимица, но стоит мне попасть в Хогвартс, как у меня появляется… Это… Платье исчезает и появляются неудобные штаны, а при попытке вести себя как обычно, становится очень больно. Спасите меня, пожалуйста!
1618 Нравится 255 Отзывы 513 В сборник
Отзывы (4)