***
Чего не знали ни Лань, ни заклинатели иных кланов, так это того, что о Темном Фениксе в легенду было добавлено после гибели предыдущих воплощений полубогов. Цепочка перерождений Феникса оборвалась по воле столь же алчного до власти владыки, что не дал огненной птице умереть, удержал силой, ослабив и требуя подчинения. Феникс переродился, напитавшись всей поглощенной за время жизни смертного тела ненавистью, злобой, жаждой крови. И старому Дракону, прожившему в постоянных потерях и ожидании возвращения своей любви более тысячи лет, пришлось убить его. Убить, развеять прах и умереть самому, упав с высоты на клык одной из оплавленных их битвой скал. Гибель двух почти сравнявшихся с богами существ нанесла миру страшную рану, и люди назвали ее Луаньцзан. Боги сжалились над этим миром лишь тысячу лет спустя, даровав две души, что должны были запустить новый цикл очищения. Но людская злоба, зависть, ненависть и алчность не позволили его даже начать.***
Ванцзи не хотел возвращаться к жизни, но ему пришлось. В бесконечной ледяной пустоте и тишине, куда он заключил свое сознание, послышался сперва тихий шепот, а после — песня флейты, которую знали в этом мире только два человека. Вернее, знал один, а второй... Второй услышал ее один раз в жизни, в полубреду, во тьме и холоде пещеры Черепахи-Губительницы. Мог ли он ее запомнить? Но больше было некому, а Лань Ванцзи сейчас не хотел помнить и не помнил того факта, что этот второй давно и безвозвратно мертв. Его душа потянулась к источнику звука, к теплу, что от него шло. В Ледяных пещерах не было тепла, неоткуда ему было там взяться. Но и об этом он помнить не хотел. Он так скучал по теплу, оказывается. Так приятно было купаться в его мягких волнах, вдыхая аромат горящего в костре смолистого дерева, сухой травы и согретых солнцем перьев. Так хорошо было не чувствовать боли в изувеченном теле, забыть о ней, как о страшном сне, нежась под чужими прикосновениями, легкими, почти невесомыми. — А-Сянь, хватит, у тебя уже кровь на губах, — прозвучало диссонансом, и еще большим стали крик младенца и оборвавшаяся мелодия. — Но зато его раны закрылись, А-Нин. Присмотри здесь за всем, я проведу ночь на вершине. А-Юань, ты же поможешь дядюшке? — Да, гэгэ. Ванцзи хотел открыть глаза, но боялся, что разрушит этот, несомненно, предсмертный бред и не сможет вернуть себе это ощущение — будто он вернулся домой, и все хорошо. И даже Вэнь Нин, так бесивший раньше, не раздражает, потому что он — творение Вэй Ина. — Снова не будешь спать, А-Сянь? — Лучше так, диди. С перевязкой сами справитесь? Мне нужно... — Конечно, иди, гэгэ. Источник восхитительного тепла отдалился, и он застонал, умоляя: «Вернись, побудь со мной еще немного!» — Папа? — по лицу погладили маленькие детские ладошки, неожиданно приятно прохладные. — Дядя Нин, папа горячий. — Ничего, сейчас мы его напоим травками, и все будет хорошо. Подержи-ка вот это, Юань-эр. В горло пролился теплый горьковато-пряный отвар, Ванцзи жадно глотал и никак не мог напиться. Оказывается, он так давно хотел пить... Потом он почувствовал себя так, словно превратился в мешок с вымоченной в горячей воде шерстью. Все отяжелело, даже, казалось, душа стала комком подтаявшего масла. И все чувства уплыли, растворились в тишине, оставив только горечь сожаления о том, что все это было не в реальности. Несколько горячих капелек просочились сквозь ресницы, оставив следы на коже, которые бережно стерла мягкой влажной тряпочкой детская рука.