Легенда о Чёрной Жемчужине

R
Завершён
35
3
автор
Bolshoy fanat бета
Размер:
93 страницы, 33 403 слова, 11 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
35 Нравится 130 Отзывы 10 В сборник

Глава 5

Настройки
Примечания:
Сколько прошло времени после её заточения, Лухан не знала. Её ноги промокли, и она прилично озябла. Обхватив себя руками, Лухан грустно смотрела в прощелину корабля, пытаясь понять, как она здесь оказалась и что ждёт её дальше. По фильмам она помнила, что ничего хорошего. Но ведь она не Элизабет Суонн, у неё нет ацтекской монеты. Интересно, а та девушка тоже существует? Что вообще правда из этих фильмов? Лухан поёжилась от собственных мыслей: а вдруг пираты просто убьют её? Негромкий шорох вывел её из раздумий. Обернувшись, она увидела обезьяну Джека. Капуцин сидел на верхней части решётки и смотрел на девушку так, словно хотел что-то ей сказать. Мартышка ловко пролезла сквозь прутья клетки, переместилась во владения её плена и, удобно устроившись, села прямо напротив её лица. — Джек? — Лухан немного наклонила голову, словно приветствуя обезьянку. — Могу чем-то помочь вам? Мартышка грозно прошипела и перепрыгнула через её голову за спину, выдернув прядь волос с её головы. — Ай! — пролепетала Лухан, приглаживая когда-то идеальную косичку. Мартышка Джек, скалясь, обнажила зубы, словно чувствуя своё превосходство над девушкой в данной ситуации. Издавая обезьяньи звуки, капуцин запрыгал на месте, сотрясая воздух гибким хвостом и маленькими лапками поочерёдно. — Это? Тебе нужен компас? — Не отдавай его, глупая девчонка! — раздался откуда-то сбоку голос. — Мой компас желаний не должен попасть в руки Барбоссы! Ты слышишь меня? Лухан заозиралась по сторонам, но так никого и не увидела. Лишь мартышка Джек продолжал неистовстовать напротив неё. Она крепче прижала к себе компас и отошла подальше от обезьянки. — Кто здесь? — Ответом ей послужила тишина. Обезьянка громко шикнула на девушку и, проскочив сквозь прутья решётки, умчалась прочь. — Противная макака! — вновь раздался голос, но теперь он принадлежал женщине. Лухан подхватила в руки какую-то деревянную арматуру и рассекла ей воздух. — Кто вы такие? Что вам от меня нужно? — Лухан смотрела в пустоту, туда, откуда, ей казалось, шли голоса. — Мы такие же пленники, как и ты… — Корабль немного качнуло, что позволило Лухан разглядеть двух пленников: мужчину и женщину. Пираты были прикованы огромными цепями к кованой решётке, почти к такой же, за которой заперли Линарес. — Анжелика Тич, а это Джек. — Вообще-то капитан Джек Воробей! — поправил Анжелику пират. Лухан, вздёрнув брови, моргнула. — Ты уже шестнадцать лет простой пленник, как и я… — оборвала его Анжелика. — Капитан, сеньора Тич! — обратилась к ним девушка. — Почему вы здесь пленники? — Барбосса… — словно выплюнув, произнёс Джек. — Грязный шкипер, возомнил себя капитаном… — Джек, ты должен признать, что Гектор и правда хороший капитан, — осадила его Тич. — Но, милая… — неуверенно произнёс Воробей слегка дрогнувшим голосом. — Так почему вы пленники? — напомнила о себе Лухан. Сверху раздался хлопок и шаги. Спускающийся по лестнице явно прихрамывал, деревянная нога гулко отстукивала ритм шага. — Мисс Линарес, — вторгся в разговор капитан Жемчужины. Он отворил решётку, приглашая девушку выйти на свободу. — Вижу, вы уже познакомились с нашими пассажирами? Пойдёмте, нам с вами нужно поговорить. Лухан шагнула навстречу свободе. Уже поднимаясь по лестнице, она оглянулась на пленников, но, сгорбившись, продожила идти за Барбоссой.

***

— Ты какой-то зелёный, старпом, — ехидно улыбнулся Гиббс, разглядывая Бласа. Парень и правда был слишком бледен: его мучила морская болезнь. — Всё в порядке, мистер Гиббс, — отозвался он. — Слегка укачало с непривычки. Корабль уже отошёл на приличное расстояние от Тортуги. Солнце уверенно клонилось к горизонту, окрашивая небо в розовые оттенки заката. — Джо. — Пташка Мари закрепила колдершток и подошла к мужчинам. — Что ты пристал к Бласу? — Не нравится он мне, птенчик, — честно сказал Гиббс, скривив лицо в отвращении. — Странный какой-то, и непонятно откуда вообще взялся. — Ты мне не доверяешь? — спросила Марисса у крёстного. — Как я могу, птенчик? — Вот и поверь мне на слово, — с вызовом произнесла Пташка. — Этот парень — свой! За мной, старпом! Марисса направилась в свою каюту, ловко перебирая ногами по палубе. Блас покорно проследовал за ней. — Всё равно он мне не нравится! — упрямо проворчал Джошами вслед капитану и его старпому. — Не обращай на него внимания, — слишком серьёзно произнесла Марисса, едва Блас закрыл дверь комнаты. Это было небольшое помещение со столом посередине, заваленным разными картами, и прочими бумагами, и всякой-всякой подобной хламиной. Возле стола стояли два закреплённых к полу стула, в углу комнаты узкая кровать. Помещение освещалось из окон светом уходящего солнца, поэтому Пташка зажгла с десяток свечей. Она повернулась к Бласу лицом и, разлив ром по кружкам, поставила пустую бутылку поверх карты. Из одной кружки Марисса отхлебнула, вторую протянула парню: — Главное, чтобы ты нравился мне!

***

— Капитан, — спросила Линарес у Барбоссы, едва они переступили порог его каюты. — Почему Джек с Анжеликой пленники? — Мисс Линарес. — Он грозно оскалился. — Вы перегибаете. Барбосса грубо усадил её на стул и гордо возвысился над ней во весь рост. Лухан сглотнула, но взгляда своего не опустила. Она жарким взглядом, с вызовом смотрела на капитана Барбоссу, ожидая ответа на свой вопрос. Но пират лишь громко расхохотался, откидывая голову назад. Лухан онемела от его наглости. — Здесь, — он обвёл комнату руками, намекая на весь корабль, — я решаю, когда, что и кому говорить! Дай мне компас, ведьма! — А вот и нет! — отказалась Лухан и отвела взгляд в сторону. — В начале ответьте на мои вопросы. — Она упрямо посмотрела в суровое лицо мужчины. — Капитан Барбосса. — А ты смелая, — не без иронии произнёс он, отходя от девушки к столу. — Что ж, давайте поговорим, мисс ведьма. — Прекратите называть меня ведьмой! Пират снова громко рассмеялся, но в этот раз без злобы. Барбосса разлил ром по кубкам и со стуком опустил бутылку на деревянный стол. Взяв оба кубка в руки, он протянул один гостье. — А вы определённо не из робкого десятка, мисс Линарес. — Он отсалютировал в воздухе бокалом и с жадностью отхлебнул янтарный напиток. Лухан последовала его примеру. Ром приятно обжёг полость рта, распространяя приятное тепло и расслабление по телу. — Что ж, скажу вам так: ни Воробей, ни мисс Тич не являются пленниками… — Но они же прикованные! — перебила Лухан его речь. — Это проклятье пророчества. — Барбосса снова хлебнул напиток, внимательно наблюдая, как его собеседница делает тоже самое. — Это их личный выбор. Я не могу их освободить, не я их заточил — они сами. — Как это понимать, капитан? — Существует пророчество. — Барбосса подошёл к окну, Лухан явно видела его отражение в тёмном стекле. Он говорил медленно, словно подбирая слова. — Никто и никогда доподлинно не слышал о нём. Долгие годы все считали это просто легендой. Но вот уже более полутора десятка лет Джек со своей Анжеликой не могут покинуть корабль, который долгие годы был любимой игрушкой капитана Джека Воробья — Чёрную Жемчужину. — О чём же гласит пророчество? — Лухан встала со стула, допила залпом напиток и, подойдя к столу, поставила на него кубок. Она поравнялась со спиной капитана и встала подле него. — Пророчество гласит, что освободить его сможет только любящее сердце первенца. Кровь и плоть предавшего, но только, — Барбосса обошёл Лухан, вновь наполнил серебряные кубки алкоголем и в этот раз чокнулся бокалом с гостей, — помочь в этом ему сможет тот, чья кровь пролита при строительстве «Niger Margarita». И вот незадача: у Джека нет детей, а строитель Чёрной Жемчужины мёртв уже более столетия! — В фильмах не было такого… — задумчиво произнесла Лухан, внимательно рассматривая компас. — Вы что-то сказали, мисс? — Барбосса развернулся к девушке, взгляд его также упал на компас. — Теперь попрошу отдать компас мне! — Подождите. — Лухан ловко спрятала руки за спину. — Снимите с них хотя бы кандалы! Вы не имеете права! — Послушай, девочка, — голос пирата угрожающе понизился. — Кто ты такая, чтобы диктовать правила? — Вам же нужен компас? — А что мешает мне взять его силой? — Барбосса обогнул её и провёл рукой по открытой шее, спускаясь пальцем к её груди. — Вы не посмеете! — больше убеждая себя, воскликнула Лухан, отходя от капитана. — Хочешь проверить? — Хватит этого спектакля! — Дверь каюты распахнулась. Джек вальяжной походкой прошёл к столу, наполнил ещё пару серебряных кубков, отдав один Анжелике, сел на тахту, закинув ногу на ногу. — Переигрываешь, Гектор! — Вы меня обманули? — воскликнула Лухан. — Ну не совсем, — пожала плечами мисс Тич. — Мы правда пленники, но не Барбоссы, а корабля. — Но вы были прикованы! — Это меры предосторожности… — Джек встал и, размахивая руками, подошёл к Лухан. — Чтобы не пораниться во время шторма. Видишь ли, — он показал поочерёдно на себя и Анжелику, — пока мы невредимы, корабль тоже в порядке, но стоит, — Джек взял перочинный ножик в руки и уколол палец — с потолка тут же обвалился кусок обшивки, — нам пораниться, корабль безвозвратно страдает. Поэтому нас приковывают. — Я всё ещё не понимаю. — Лухан вновь повертела в руках компас, привлекая внимание пиратов. — Я-то тут причём? Я не первенец и уж точно не строитель корабля, я даже не пират! Да я даже плавать не умею! Какого хрена я тут делаю? — Верни мне компас, — озаряя девушку кривой улыбкой, сказал Джек, протягивая руку, вторая зависла в воздухе. — Пож-ж-жа-а-а-а-алуйста. — Вы гарантируете мне жизнь? — спросила Лухан, в ответ лишь получив дружный смех пиратов. — Конечно. — Анжелика встала рядом со всеми, ожидая выбора девушки. Лухан осторожно протянула руку, выставив на ладони компас. Едва Воробей коснулся заветной коробочки, раздался сильный раскат грома и засверкала молния. — Пророчество… — прошептал Гектор.

***

Блас потерялся во времени; он не знал, сколько он уже был на пиратском корабле. Временами они заходили в какой-нибудь порт для пополнения запасов провизии и воды. Его надежды найти Лухан таяли с каждым днём, проведённым здесь. Жива ли она вообще? А может, он один здесь оказался? — Послушай, Эредия! — ворчал Гиббс, проверяя колдершток на пригодность после очередного шторма. — Когда капитан отдыхает, старпом управляет кораблём, а не отдыхает в каюте с капитаном! Пора бы уже поменять эту старину на штоврал! — Штурвал, — поправил его Блас, совершенно пропустив первые слова мужчины. — Умные все какие! — Джо, ну что ты опять до него докопался? — Капитан Пташка Мари появилась словно из ниоткуда. — Мари, за меня не нужно заступаться! — Да кто за тебя заступается? — искренне удивилась капитан. Гиббс ехидно хмыкнул. Эта парочка напоминала ему родителей его птенчика. С единственной разницей: Блас и правда был слишком воспитан. Он не понимал многих шуток, часто отмалчивался и молча следовал всем указаниям Пташки. — Пойдём, нам нужно составить маршрут. Марисса поманила его в каюту, закрыв за ним дверь, положила голову на его спину и, прижавшись к нему маленьким телом, провела ладонью по руке, спускаясь к предплечью. — Ох, какой же ты напряжённый. — Она потянула его голову к себе, нагло воруя поцелуй с его губ. Блас жадно прорычал и, подхватив девушку на руки, перенес её на кровать.
35 Нравится 130 Отзывы 10 В сборник
Отзывы (10)