ID работы: 11947896

Опасная любовь

Гет
R
Заморожен
77
Размер:
71 страница, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
77 Нравится 18 Отзывы 22 В сборник Скачать

Кто-то не умеет держать язык за зубами

Настройки текста
Последние несколько месяцев Астерия только и делает, что дремлет на уроках. Несколько раз Лили приходилось её щипать, ведь пробудить девушку было делом не из лёгких, а отвечать профессорам, чтобы не сказать «пока» баллам факультета, надо было. Однажды у гриффиндорцев была травология, совмещённая со Слизерином. — Кто мне может сказать, как называется это растение? Сегодня урок у первокурсников проходит в теплице №1. — Да, мисс Эванс. — Это — колючка обыкновенная. — 5 баллов Гриффиндору. А кто может сказать, какую угрозу оно представляет для нас? Вверх поднялись лишь две руки. — Мистер Блэк, неужели Вы знаете ответ? — Да, профессор. Колючка обыкновенная опасна тем, что если приблизиться к ней, она выстрелит в Вас шипами. После этого, на месте старых отрастут новые. — 5 баллов Слизерину. И вот, последний вопрос. Кто ответит верно, принесёт своему факультета 10 баллов. Возможно ли победить это растение? И если возможно, то как? — профессор осмотрела класс, — Мисс Тейлор, не ожидала такого от Вас. Если знаете ответ — прошу, расскажите нам. — Победить её можно. Есть два способа: первый: взорвать заклинанием Диффиндо; второй: заставить завянуть при помощи Инсендио. Но в обоих этих случаях она выбросит шипы, поэтому нужно быть осторожным. — Отлично. Как и обещала, 10 баллов Гриффиндору. Весь оставшийся урок профессор показывала на наглядном примере ученикам эти два способа победы над растением. — Вы видели как колючки чуть не поранили Ричарда Тэнкса? Это было эпично. Хорошо что профессор использовала защитное заклинание. — Она не могла не поставить барьер. Мы находимся под её ответственностью, а если с нами что-то случится, то её, в лучшем случае, могут уволить. Терри, не будь ребёнком. — А ты занудой. Я и так это знала. Но вдруг она бы забыла поставить его, чтобы было? — Точно ничего хорошего. — сказал только что подошедший Регулус. — О, а вот и наша змейка пришла. Ну как тебе урок? — со смешком спросила Астерия. — Урок, в принципе, обычный, как и всегда. Но вот если я змейка, то ты что, львица? — усмехнувшись, спросил Рег. — Да. Я храбрая и благородная, как и подобает настоящей львице. — Хоть я и слизеринец, но попрошу не позорить всех львов и львиц сравнением с тобой. — Да я тебя сейчас прибью! — крикнула Астерия и побежала за смеющимся Регулусом. — За что мне это наказание? — вздохнула рыжеволосая. Дальше троица друзей поспешила на обед. Всю дорогу до большого зала Астерия и Регулус подкалывали друг друга шуточками, а Лили на это лишь закатывала глаза, иногда улыбаясь их ребячеству. В Большой зал уже пришло много людей, несмотря на то, что обед начался только десять минут назад. Попрощавшись, Эванс и Тейлор пошли за стол Гриффиндора, а Блэк за стол Слизерина. Когда подруги, весело общаясь, сели за стол, в зал зашли четверо друзей. Двое из них громко переговаривались, а затем послышался их звонкий смех. Это были Поттер и Блэк. Петтигрю, как всегда, шёл за ними как собачка и всё время поддакивал. А Римус, самый нормальный из них, просто шагал рядом с ними. Наверное, следил за тем, чтобы они ничего не натворили. — Кого это я вижу? Это же заучка Эванс и уродина Тейлор. На секунду шестеро гриффиндорцев замолкли, переваривая всё сказанное. Первым очнулся Римус, посмотрев на Поттера осуждающим взглядом. Во взгляде Джеймса сначала проскользнуло смятение от своих же слов, а затем также быстро исчезло, как и появилось. — Я думаю… — Вот это ты верно подметил. — перебил Римуса Петтигрю. — Какая же она уродина. — сказав это, он начал смеяться. — Как мы и сразу не заметили этого? — подхватил смех Блэк. Не долго думая, Джеймс тоже разразился хохотом. — Давайте ей дадим кличку? — Хммм… Отличная идея. Может, жаба? Или. — Поттер, это уже перебор. — перебил его сердитый Римус. — Ну ты чего? Жабу защищаешь что-ли? — не понимая, что надо остановиться, продолжил Питер. - Я конечно знала что у вас не мозгов, но даже не догадывалась, что и совесть тоже не на месте. - яростно произнесла Лили. Астерии было больно слушать такие слова в свой адрес. Было видно, что издеваться над другими, в особенности над ней, приносит им удовлетворение. Поэтому сдерживая изо всех сил слёзы, она вскочила из-за стола и направилась быстрым шагом к выходу. - И куда же ты направилась? Ныть в туалете? Правильно, иди. Никто не захочет видеть твоё лицо в слезах, уверен, оно стало ещё страшнее чем было до этого. - Петтигрю не хотел останавливаться, хотя внутренний голос говорил что он поступил неправильно. Но Питер всего лишь хотел потешить своё самолюбие. Что в этом такого? - Я не ожидал такого от вас. Думал, вы не скатитесь до такого уровня. - разочаровано промолвил Римус и развернувшись ушёл. - Знаете, может это и вправду было слишком? - сообщил друзьям Блэк. - Ничего. Так ей и надо. Нечего было ей переходить нам дорогу. - Полностью с тобой согласен, Джеймс. А в это время в одном из коридоров замка слышался еле слышный плач. На подоконнике сидела маленькая фигура. Её ноги были согнуты и подтянуты к груди. Руки обхватили голову, а лицо было спрятано в коленях. Поза жертвы, которую загнали в угол и избивают. И тут из-за угла выходят два человека. Нет, они не собирались сделать что-то плохое с ней. Эти двое даже не знали о том, что здесь кто-то есть. Одного из них звали Итан Стивенс, а второго - Томас Тейлор. Гриффиндорцы просто гуляли по замку, но тут Итан прервал их диалог коротким: - Смотри. - кивая на подоконник, сказал он. Внимательно осмотрев фигуру, Тейлор начал двигаться в её сторону. - Астерия, это ты? - увидев знакомые очертания, он подошёл к ней. - Подожди, ты что, плачешь? Терри пару раз всхлипывает, и наконец поднимает голову. Сильно красные и заплаканные глаза смотрели прямо на его изумлённое лицо, а по щекам катились крупные прозрачные слёзы. От этого внутри Томаса что-то перевернулось. Он не мог смотреть на плачущую сестру. От её вида его сердце болезненно сжималось. - Терри, сестрица, что произошло? Тебя кто-то обидел? Если да, то я начищу ему рожу! Пусть знает, что связываться с нашей семьёй не стоит. - Всё нормально, братец. Я в порядке. Не надо никого бить. - Нет, всё совсем не в порядке. Ты моя младшая сестра, и поверь, я знаю тебя очень хорошо. Моя сестрёнка никогда не плачет по мелочам. Давай, рассказывай что же случилось. - Знаешь, я, пожалуй, пойду. - произнёс до этого молчавший Стивенс. - Да, иди. - обратился он к другу, но после сразу же вернулся с расспросами к Астерии. - Ну, я жду. И пока я не узнаю причину твоих слёз, я никуда не уйду, а ты и подавно. А до следующего урока осталось пятнадцать минут. - Ты знал, что ты самый лучший брат? - тепло улыбнувшись, с благодарностью в голосе сказала она. - Теперь я увидел собственными глазами, как быстро может поменяться отношение к человеку. - произнёс он, заботливо гладя её по голове. Семья — это место, в котором, как в детской игре, сказав: «чур, я в домике», можно скрыться от самых страшных бед и проблем. Где тебя любят таким, какой ты есть, и не за что-то, а просто ЛЮБЯТ…
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.