Первые впечатления

Перевод
PG-13
Завершён
15
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
27 страниц, 7 332 слова, 6 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
15 Нравится 15 Отзывы 5 В сборник

Глава 3

Настройки
      Джарет с сомнением рассматривал неказистый двухэтажный домишко: солома, застилающая крышу, посерела от времени, а некогда выбеленные стены покрылись слоем грязи.       Бран искоса поглядел на своего спутника.       — Ты идешь или нет?       — Я думал ты сказал, что это лучшая гостиница в округе.       Бран улыбнулся.       — Так и есть. А если быть точнее, то единственная. На Окраинах их немного. Когда деревни находятся в неделе езды друг от друга, учишься ценить то, что дают.       — Выглядит старой.       — Хм-м, — Бран спешился и привязал лошадь к ограде. — Кажется, она всегда здесь стояла и ей всегда управляли Баттербуры.       Бран зашел в гостиницу, и Джарет неохотно последовал за ним. Хотя снаружи светило полуденное солнце, внутри было темно и дымно. Джарет зачарованно огляделся: фейри всех мастей пили и ели за тяжелыми дубовыми столами, мрачно переговариваясь между собой.       Джарет успел побывать во многих кабаках и постоялых дворах — среди юных отпрысков знатных семей считалось забавой устроить вылазку в захолустные районы города. Но никогда фейри не были настроены столь враждебно. Джарет чувствовал на себе оценивающие взгляды, и ему, как никогда прежде, стало неловко.       — Ты новичок, а чужаков здесь не любят, — объяснил Бран, когда они сели за стол.       — Мне следует быть осторожным?       — Нет, ты пришел со мной, а я свой. Они не станут к тебе лезть.       Джарет хмыкнул и сделал глоток домашнего самогона, а затем еще один — побольше. И тихо произнес:       — Я это заметил. Куда бы мы не отправились, тебя везде знают.       Бран ничего не сказал. Первое, что узнал Джарет — Бран никогда не отвечал на вопросы о своем прошлом, поэтому он задал другой вопрос:       — Почему ты позволил мне путешествовать с собой?       Бран внимательно посмотрел на него.       — Почему ты захотел путешествовать со мной? Только правду, Джарет.       Джарет помедлил с ответом. Он попросил Брана взять его с собой по многим причинам. И большинство были правдивы: Джарет чувствовал себя в долгу перед человеком, спасшим его жизнь; ему нужен был кто-то, кто бы научил его выживать в новом мире; в конце концов ему нравилось путешествовать с Браном.       — Ты знаешь дороги. Ты знаешь изгнанников, и они доверяют тебе.       Джарет отпил эля и задумался: стоит ли открыть свой замысел человеку, которого он знал всего шесть месяцев? Но взгляд Брана был тверд и спокоен, верность не была чужда ему. С таким человеком на своей стороне Джарет мог сделать все, что угодно.       — Я хочу объединить изгнанников и построить королевство, — признался Джарет.       Повисла тишина. По лицу Брана нельзя было понять, о чем тот думает.       — Ты сказал, что твой отец достаточно влиятелен, чтобы изгнать тебя из всех Летних Дворов, — медленно начал Бран. — И все же в тебе нет королевской крови. Как зовут твоего отца, Джарет?       Бран встретился с Джаретом глазами — странными, разного цвета — глазами его отца.       — Этайн. Этайн Серый Лорд в тени Летнего Короля, но ты и так это знаешь.       — С первой встречи, — горько улыбнулся Бран. — Твои глаза…       Он пожал плечами.       — Я спросил тебя тогда, и я спрашиваю сейчас: почему ты потерпел неудачу в своем начинании?       Джарет напрягся. Он мало что помнил из той ночи, кроме спокойного веселья Брана. Что же он наговорил, одурманенный алкоголем?       Но время отговорок прошло.       — Из трех сыновей моего отца я самый младший и больше всех похож на него. Но у младшего сына мало возможностей. Отец обучил меня тому, что знал, но не дал развернуться. Поэтому я попробовал свои силы и потерпел неудачу, которую использовали как предлог для начала войны.       — И? расскажи остальное.       Джарет криво улыбнулся.       — Мне нечем оправдаться. Как ты говоришь, я сидхе высокого происхождения. Я люблю играть в жестокие игры с жизнями других фейри, я не знаю границ в удовольствии и ненависти, и пойду на все, чтобы достичь желаемого. По чистой случайности мои братья сорвали мой план, поэтому я планировал убить их и забрать их земли себе.       Джарету вдруг вспомнилась улыбающаяся темноволосая женщина, которая искренне любила мужа и своих сыновей.       — Мы никогда не были близки. Но я не смог.       — Ты слишком суров. Сколько прошло с тех пор? Два года? Ты все еще не умерен в своих желаниях?       Спокойный ровный тон Брана удивил Джарета. Он ждал отвращения.       — Нет… не думаю. Дорога не терпит излишеств. Игры — они для Дворов.       — Ты научился дисциплине, — подытожил Бран, а затем снова улыбнулся своей острой улыбкой. — Твой отец не имеет себе равных, Джарет.       — Прости?       — Извини, это было неуместно, — Бран махнул рукой. — Ты спросил меня, почему я взял тебя с собой. Я скажу тебе почему, потому что ты отступил. Твой отец этого бы не сделал. Джарет хотел было возразить, но сдержался. Он любил отца, когда-то боготворил его, но не мог отрицать правдивость слов Брана.       — Ты его знаешь.       — Юный глупец, все знают Серого Лорда. Однажды он разрушил все, что было мне дорого, просто потому, что мы мешали его замыслу. Я провел тысячу лет, мечтая о мести, и когда встретил сына Этайна, решил, что час отмщения настал.       Джарет отпрянул, потрясенный яростью, сверкавшей в холодных глазах.       — Тогда почему ничего не сделал?       — Через тысячу лет остывает даже ненависть. И ты не твой отец.

***

      Завсегдатаи постоялого двора прекрасно чувствовали надвигающуюся опасность. Воры и убийцы, беглецы и преступники, отшельники и охотники — они точно знали, когда стоит ожидать неприятностей. Поэтому, когда Бран вошел в компании подозрительного незнакомца, все напряглись.       — Ну, господа, могу я предложить вам что-нибудь еще? — поинтересовался Баттербур, который всегда отличался излишней болтливостью. Посетите наблюдали, как светловолосый незнакомец замешкался, но Бран успокаивающе сжал его плечо.       — Нет, спасибо Баттербур, — учтиво ответил Бран.       Все сделали вид, что заняты своими делами, но то и дело бросали на незнакомца косые взгляды. Они заметили, как напряглась его спина, как он становился все более беспокойным, пока они шепотом обсуждали его. Вдруг незнакомец встал и повернулся к ним лицом, глаза его сверкали гневом.       — Ну? Вы вдоволь насмотрелись? Хотите что-то сказать?       Бран дернулся, но не остановил его. Непоправимое уже случилось. Отбросив всякое притворство, посетители с жадностью стали ждать развития событий.       — Кто ты? — вышел вперед Четырехлапый Каллум. — Мы тебя раньше здесь не видели.       — Он похож на дворянина, им здесь не место, — с ненавистью прошипел другой, разминая пальцы.       Все согласно поддакнули. Атмосфера сгустилась. Многие здесь были изгнаны по прихоти фэйрийской знати, пропасть между Двором и общинами была огромной: одни презирали, другие — ненавидели.       — Назови нам свое имя, прекрасный лорд сидхе, — пропела старуха в грязном тряпье. Она протянула скрюченные пальцы к Джарету, но Бран схватил ее за запястье и вывернул. Она вскрикнула и рухнула на колени, но в глазах Брана не было жалости.       — Хватит, — предостерег он. — Ты его не тронешь…       На этот раз незнакомец сжал плечо Брана.       — Меня зовут Джарет, — объявил он сильным властным голосом. — Мой отец Этайн Серый Лорд.       Воцарилось ошеломленное молчание.       — Я изгнанник, как и вы.       Толпа засвистела: как он, сидхе, посмел причислить себя к ним! Джарет не обратил на это внимания.       — У меня к вам предложение.       — Убирайся, сын Клятвопреступника! — крикнул кто-то. — Убирайся, пока мы тебя не убили!       Толпа заревела, кто-то бросил кружку, но промахнулся.       — У меня предложение ко всем вам, — повторил Джарет, перекрикивая шум. — Вы хотите провести остаток своей жизни в скитаниях, как бродячие псы?       На этот раз кружка долетела до Джарета, но он успел отбросить ее. За ней прилетели еще две, а затем нож. Все это время Бран спокойно сидел за столом, спрятав руку в плащ.       — Вы хотите провести всю жизнь скрываясь от Дворов? — слова Джарета утонули в реве толпы. Но он смело стоял перед изгнанниками, пока кто-то не разбил лампу и горячее масло вылилось на солому. Огонь взвился тут же и стал быстро распространяться. Началась паника, все бросились к двери.       Бран схватил Джарета и потащил на кухню, вниз по лестнице, ведущей в подвал, где вышли они через черный вход. Заслышав позади шаги четы Баттербуров и двух служанок, Бран с Джаретом поспешно накинули на головы капюшоны и скрылись в лесу.

***

      Они сделали привал у небольшого ручья. Джарет небрежно растянулся на траве, а Бран сидел у дерева, скрестив руки на коленях.       — Я думал, ты хотел объединить изгнанников, — любезно уточнил он. Джарет рассмеялся.       — Я слышу в твоем голосе неодобрение, Бран. Я хочу и сделаю.       — Ты выбрал для этого странный способ. Ты же знаешь, как сильно ненавидят твоего отца?       — Да. Все его ненавидят, даже ты, самый терпеливый из мужчин.       На этот раз рассмеялся Бран.       — Терпеливый? Я бы так не сказал. Но не пытайся отвлечь меня, сын Этайна. О чем ты думал, так подставляясь? Я мог бы представить тебя, и ты был бы принят всеми без вопросов.       — Это не то, чего я хотел, Бран. Я не желаю быть изгнанником.       — Никто из нас не хочет, но это ничего не меняет.       — Нет. Если я должен править изгнанниками, командовать ими, я не могу быть одним из них — мне нужно быть больше, чем они, между нами должна быть дистанция. Я должен удержать их воображение и верность.       — Ну, ты определенно привлек их внимание.       — И теперь они будут искать меня, а не я их.       Джарет сел и посмотрел на Брана.       — Я не могу сделать это без тебя, Бран. Ты знаешь их имена, мысли, убеждения. Ты поможешь мне выковать из изгнанников армию?       — Создать королевство изгнанников далеко на западе?       — Да! Место, где их… нас… больше не будут преследовать и презирать; место, где мы снова сможем держать головы высоко поднятыми. Мы можем создать безопасное пристанище, Бран.       Лунный свет озарял красивое лицо Джарета. Неукротимый и честолюбивый, он мог бы сжечь весь мир…       Но он не решился переступить черту из-за любви. Он отличал сны от фантазий, и после восемнадцати месяцев в дороге четко представлял, на что похожа жизнь вне Двора. Он не был Этайном.       — Как только ты воплотишь эту идею в жизнь, пути назад не будет, — мягко предупредил Бран. — Уверен, что сможешь справиться с такой силой?       — Да, — убежденно ответил Джарет, и Бран поверил ему. — Если ты поможешь мне, я смогу.       Свое место. Королевство, где изгнанники Подземья нашли бы убежище, где можно ходить с гордо поднятой головой, не опасаясь расправы. Хорошая мечта.       Бран так долго жил в тени, что почти разучился мечтать. Теперь к нему явился сын его заклятого врага и предлагал создать нечто удивительное.       — Да, — наконец ответил он. — Да, я помогу претворить твою мечту в жизнь.
15 Нравится 15 Отзывы 5 В сборник
Отзывы (2)