ID работы: 11948546

Вопросы и ответы

Смешанная
R
Завершён
19
автор
Размер:
1 380 страниц, 689 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
19 Нравится 12 Отзывы 16 В сборник Скачать

Вопрос 3

Настройки текста
Примечания:
— Ты уверен? — Говард, как всегда вдумчиво вслушивающийся в слова собеседника, нахмурился и взволнованно посмотрел на него.       Князь саламандр сидел за своим столом, напряжённо глядя в одну точку. Скрестив в замо́к руки, он в излюбленном жесте спрятал за ними нижнюю часть своего лица, усиленно размышляя. — Скажем так, — в конце концов медленно протянул он и поднял взгляд на племянника и нетерпеливо постукивающую носком по полу племянницу. — У меня нет оснований не доверять источнику, из которого я узнал эту информацию.       Говард нахмурился ещё больше. Маинали раздражённо повела плечами. Она вообще была далека от политики и всего, что с ней связано, но сложившаяся ситуация требовала её вмешательства. Хотя бы потому, что Орлеандо некому было доверять, кроме своих племянников. Особенно сейчас, когда выяснилось, что родная сестра затевает против него бунт. — Значит, тётушка решила воспользоваться услугами наёмников? — уточнил Говард и склонился над картой, разложенной на столе дяди, почёсывая щетинистый подбородок. — Они выдвинулись из пиратских территорий, — Орлеандо постучал пальцем по небольшому архипелагу скалистых островов. — Единственный путь, по которому они попадут к нам — через бухту на поверхности. После через тюрьму они смогут войти в верхний город, а оттуда пойдут спускаться вниз. — Это неудобно, — Говард задумчиво пожевал губу. — В нижнем городе тогда их должны ждать их сторонники. — Так и будет, — князь кивнул. — Среди гвардии есть подставные лица, да и некоторые придворные далеко не так лояльны, как хотят казаться. — Дядя, что требуется от нас? — нетерпеливо перебила Орлеандо Маинали, посмотрев на родственника, игнорируя при этом недовольный взгляд брата, мазнувший по ней. — Я хочу ударить на упреждение, — невозмутимо отозвался тот. — По моим подсчётам, сестра должна уже сегодня войти в гавань, и дабы избежать хаоса и лишнего кровопролития, я хочу уладить всё тихо. Поэтому мне и нужна ваша помощь, — он испытующе посмотрел сначала на племянницу, а после на племянника. — Я соберу отряд верных воинов, в чьей лояльности убеждён лично, — Говард кивнул, и получив одобрительный кивок от дяди, поспешил удалиться. — Пока Говард ушёл за подкреплениями, мы с тобой поднимемся наверх, — встав из-за стола и сбросив накидку, Орлеандо уверенно подошёл к Маинали. Та довольно осклабилась, предчувствуя хорошую драку, и пружинистой походкой отправилась следом за дядей.       Миновав городские ярусы, они поднялись к выходу в широкую систему пещерного лабиринта, соединяющего между собой города саламандр, а также ведущего к выходу на поверхность из вулкана и к вулканической бухте. По узким сырым коридорам дядя и племянница долго петляли, минуя множество поворотов, от которых у неопытных путешественников точно закружилась бы голова. Вскоре, впрочем, они вышли к берегу бухты, где, как и предполагал князь, пришвартовался корабль с флагами, на оранжевом фоне которых была изображена чёрная эмблема в виде нескольких переплетённых между собой змей, пронзённых тонким кинжалом. — Пираты?! — громким шёпотом изумилась Маинали, с тревогой поглядывая на корабль из тени, в которой временно спряталась вместе с дядей. — Очевидно, что выходя из пиратских гаваней, сестра прихватила с собой и парочку пиратских союзников, — над ухом племянницы иронично хмыкнул князь, немигающим внимательным взглядом наблюдая за происходящим.       У корабля и на его борту суетились саламандры-пираты, а также несколько эльфов. Двое из них, крепкие и широкоплечие, спрыгнули с носа судна на берег, подняв небольшие брызги и слегка намочив носки высоких кожаных сапог. Орлеандо пристально следил за ними, пытаясь найти среди них сестру, затеявшую всю эту опасную игру. Та обнаружилась на берегу в окружении нескольких наёмников. Орлеандо видел её профиль — Луэмил высокомерно холодно усмехалась, отдавая какие-то указания воинам. — Мы могли бы внезапно атаковать их, — нетерпеливо произнесла Маинали, сжимая пальцами холодный камень, пытаясь сдержать в руках свою злость. — Не глупи, — коротко отозвался князь, накрыв горячей ладонью плечо племянницы. — Их намного больше, среди них такие же саламандры. Мы будем в меньшинстве и заведомо проигрышном положении. — Да где же Говард со своими солдатами! — недовольно прошипела Маинали, перед этим тихо и грязно выругавшись.       Словно услышав недовольство сестры, Говард во главе десятка вернейших воинов внезапно для заговорщиков выскочил из одной из тёмных галерей. Наскоком застав врасплох наёмников, саламандры накрыли их сплошным огненным потоком, который, судя по душераздирающим воплям, настиг нескольких не-саламандр. — Пошли! — Орлеандо похлопал Маинали по спине, и они вдвоём выбежали из-за своего укрытия, присоединяясь к гвардейцам. — Гадство! — сплюнул один из эльфов, отбежав подальше от огня. — Княжеские войска нас закатают в лаву! Валим отсюда! — Ну не-ет! — перекрикивая поднявшийся шум паники, взвизгнула Луэмил, яростно сверкая глазами. — Второй раз я не наступлю на те же грабли!       Когда первая волна огня рассеялась, подгоняемые Луэмил наёмники сами перешли в наступление. Увидев, что с князем прибыло всего ничего воинов и оценив своё положение как превосходящее, они бросились в атаку, ведомые своей заказчицей. Часть из них, впрочем, предпочла отступить к кораблю, опасаясь того, что на шум сбежится ещё больше солдат, и вот тогда они хорошенько накроют всю шайку. — Трусы! — раздосадовано сплюнула Луэмил и метнула злобный взгляд в сторону, выставляя перед собой щит. — А что ты от них хотела? — выйдя один на один против сестры, хладнокровно произнёс Орлеандо. — Лишь глупец будет ждать верности от пиратов. Тем более детей нашего народа, — он усмехнулся со странной горечью.       Луэмил цыкнула, медленно отступая назад, лихорадочно бегая глазами по сторонам. Она обещала своей команде лёгкие деньги и быстрое дело, рассчитывая провернуть всё так же молниеносно и внезапно, как это было в прошлый раз. Однако всё же ей стоило принять во внимание незаметную и аккуратную бдительность брата, что едва заступив на правление, начал оглядываться по сторонам и присматриваться к своему окружению, опасаясь повторения ужасов хаоса переворота, забравшего жизни их родителей и нескольких сестёр.       Взгляды брата и сестры схлестнулись одновременно с клинками. Боль, непонимание и злость заполняли сердце Орлеандо. Как, когда, а самое главное почему Луэмил стала такой? В какой момент амбиции и жажда власти затмили перед ней даже собственную семью?..       Схватка была недолгой. Очевидно предательница не хотела сражаться с князем, а оттого, перекатившись, уходя от очередного удара, она скрылась в дыму, вьющемуся после атаки одного из гвардейцев. Орлеандо скрипнул зубами, тщетно вглядываясь в густую завесу, и тряхнул головой, переключая своё внимание на другой фланг.       Хоть первоначально силы были не равны, но дисциплинированные и обученные воины смогли потеснить наёмников. Часть из них, бросая всё, сломя голову неслась обратно к кораблю, к которому княжеской гвардии всё никак не давали подступиться. Команда как раз завершала последние приготовления к быстрому отплытию, не желая становиться пленниками саламандр и познавать на себе весь их гнев. — Нам нужно во что бы то ни стало отбить корабль! — крикнул Говарду Орлеандо. — Экипаж должен понести наказание!       Воины под началом Говарда и сражающаяся рядом Маинали поднажали, оттесняя противников к берегу. Орлеандо двигался рядом с ними, но чуть в стороне, оставаясь оттого очень открытым. И это в итоге сыграло с ним злую шутку.       Предательский удар настиг Орлеандо внезапно. Чёткий и сильный, он вогнал в спину князя меч едва ли не по самую рукоять. Тот дёрнулся, медленно опустив голову вниз только для того, чтобы увидеть торчащий в своей груди клинок. В то время как за его спиной стояла его же старшая сестра. — Дядя!!! — пронзительный крик Маинали ворвался в сознание быстрее, чем осознание боли, вспышкой прошившей тело. — Тебе следовало позаботиться о себе, братец, — прямо над ухом раздался ядовитый злорадствующий шёпот сестры, и Орлеандо подавился кровью, отхаркивая её. Луэмил меж тем резко выдернула меч и отскочила в сторону.       Она ликующе рассмеялась и развернулась к кораблю, готовому к отплытию. Воспользовавшись общим замешательством, посеянным ею же, она в несколько прытких прыжков добралась до борта, запрыгивая на него. Солдаты, возглавляемые Говардом, теснящие вражеский отряд, попытались огнём пробить деревянный борт, но его защита выстояла, а сам корабль, манёвренный и лёгкий, смог быстро развернуться и набрать скорость, удаляясь из гавани.       Говард выругался, провожая полным досады и ярости взглядом пиратское судно. Пусть попытка переворота была задушена в самом своём зародыше, княжеская армия всё равно не добилась никакого преимущества и успеха. Наоборот, с твёрдой уверенностью можно было сказать, что она потерпела сокрушительное поражение.       Импульсивно отвернувшись, Говард поспешил найти взглядом дядю. Тот упал на колени — слабеющие ноги не держали больше князя. В инстинктивном жесте он прижал руку к ране на своей груди, тщетно пытаясь остановить поток горячей крови. Сражающиеся с обеих сторон саламандры, которым не посчастливилось сбежать с остальными, будто прибитые чем-то тяжёлым, заклякли как статуи и с неверием наблюдали за своим князем. Тот пошатнулся, стоя на коленях, и начал заваливаться вперёд, стремительно теряя жизненные силы.       Первой в себя пришла Маинали. Она стрелой метнулась к падающему родственнику, успев поймать его. Руками обхватить за бока, стойко, как гора, принимая на собственные плечи и грудь тяжесть деревенеющего тела. Дрожащими руками девушка аккуратно уложила князя на холодные камни, подёрнутыми пеленой глазами глядя в его бледнеющее лицо. Одной рукой она приподняла его голову, а другой тщетно попыталась прикрыть страшную рану. — Дядя... — в её срывающемся шёпоте была целая бездна отчаяния и бессилия, и страха перед неизбежностью. — Ведите лекарей, быстро! — за спиной сестры властно гаркнул Говард, сбивая тем самым с солдат ужас и оцепенение.       Те мгновенно засуетились: несколько воинов рвануло к галереям, на всех порах несясь вниз, к городу; часть гвардейцев окружила наёмников, оставшихся на берегу. Говард, напряжённым тревожным взглядом наблюдающий за ними, опустил его на склонившую голову сестру, падая рядом с ней на колени, вглядываясь в лицо дяди. Тот с трудом открыл глаза и попытался сфокусировать взгляд на склонившейся над ним племяннице. — Маинали… Говард... — из последних сил прохрипел Орлеандо, мутным плывущим взглядом глядя на них. — Моё время на исходе. Я вырастил вас как своих детей, и я прошу вас, будьте дружными и берегите друг друга. А ты, Говард… Ты станешь хорошим князем, — он слабо улыбнулся.       На мгновение, буквально на одно мгновение, в жёлтых глазах князя вспыхнула искра. Мир рассыпался обилием ощущений и звуков, и показалось, будто жизнь взяла верх над безжалостным холодным дыханием смерти. Однако это было лишь мимолётное наваждение, и в следующий миг взгляд Орлеандо потух. На этот раз навсегда. — Дядя… — слёзы бесконтрольным потоком хлынули по щекам Маинали. — ДЯДЯ!!! — она взвыла, пряча лицо на могучей, более не вздымающейся груди, и горькие рыдания сдавили глотку. Говард подвинулся ближе и приобнял сестру за подрагивающие плечи, но Маинали, казалось, не замечала этого.       Она горько плакала, прижимая к себе тело дяди, заменившего ей отца, и мир вокруг неё рушился до самого основания.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.