Беглец
1 апреля 2024 г. в 12:56
Ма-леди Марион из Лифорд-холла возлежала на узкой койке в отведённой ей на «Ноттингеме» каюте и с тоской мечтала о собственной постели в собственной спальне. Но до Лифорда оставалось, согласно расчётам, двенадцать корабельных суток пути. Пространство, предоставленное ей на королевском правоохранительном линкоре под руководством капитана, ма-лорда Роберта Дерено, было чрезвычайно эргономичным и ограниченным. Таким же ограниченным, как сам Дерено.
Марион повернулась на другой бок и тяжело вздохнула. Ещё двенадцать суток терпеть этого напыщенного осла, его сальные усмешки и жадные взгляды его старпома, ма-лорда Гая, выходца из новофранцузского сектора. Выскочка, считающий, что в Новой Англии таким, как он, всё позволено. Марион всерьёз сомневалась, что до конца утомительного путешествия у неё достанет терпения. То и дело подмывало запустить в кого-нибудь из этих двоих кувшином с хмельным лигурийским.
Внезапно дверь каюты бесшумно отъехала в сторону. Марион, не веря своим глазам, медленно села на кровати. Дерено или Гай посмели войти к ней, пользуясь универсальной ключ-картой?!
Но нет, проскользнувшая в каюту тень никак не походила на приземистого капитана или на великана старпома. Вошедший был статным, но худощавым, с копной разметавшихся по плечам тёмных волос и с тёмными же сверкающими глазами. И она совершенно точно никогда его раньше не видела! Марион прикусила нижнюю губу, чтобы сдержать невольный вскрик, и тут чужак не угрожающе, а умоляюще выдохнул:
— Тс-с... Ма-леди, прошу, не выдавайте!
Марион так же безмолвно и зачарованно кивнула. Она была до крайности заинтригована. Откуда на летевшем в космосе абсолютно изолированном военном судне мог взяться посторонний человек?! И не просто посторонний. Она, как и пришелец, услышала в коридоре тяжёлые шаги нескольких пар ног. Его ищут!
Марион кивком указала незнакомцу на переборку, за которой находился санузел — в крохотном закутке она ухитрилась устроить подобие будуара, где царили ароматы её любимых бальзамов и ароматических масел с Голконды и Вивьерры.
Парень вновь благодарно сверкнул глазами и бесшумно исчез за переборкой.
Марион ещё успела сокрушённо подумать: если сюда ворвутся люди Дерено и начнётся потасовка, всему хрупкому великолепию её будуара придёт конец. Но сокрушаться не было времени: в дверь каюты уже властно стучали, не решившись, видимо, воспользоваться универсальным ключом.
Марион соскочила с постели, накинула халат и отодвинула дверь.
В коридоре ожидаемо переминался с ноги на ногу старпом Гай, пытаясь заглянуть через плечо Марион в каюту. За его спиной так же неловко топтались двое десантников.
— Что вам угодно? — вежливо спросила Марион, скрестив руки на груди.
— Сюда... к вам никто не заходил? — с запинкой осведомился старпом, и она презрительно сощурилась:
— Я что, по-вашему, пьяна, ма-лорд, или нахожусь под действием транквилизаторов, если не заметила, что ко мне в каюту кто-то вошёл?
— Что вы! — выдавил злосчастный старпом. — Боже упаси! Но, возможно, вы очень крепко уснули?
Марион смерила его уничтожающим взглядом от белобрысой макушки до застёжек на высоких ботинках и произнесла с ударением на каждом слове:
— Я читала книгу, — и едва не добавила, что ему явно незнакомо это занятие. — А что случилось?
— На жилых палубах, возможно, появился беглый преступник, — отрывисто отозвался Гай, продолжая обшаривать взглядом каюту, благо рост ему это позволял.
Марион непритворно ахнула:
— Каким же это образом?!
Теоретически она представляла, что в грузовых отсеках «Ноттингема» находятся заключённые, которых доставляют либо в столичную королевскую тюрьму, либо на планету-каторгу, но никогда прежде не задумывалась об этих несчастных. Теперь же, когда один из них несколько минут назад предстал перед нею и держался так учтиво, она не могла не посочувствовать ему.
Тем более что она от души презирала спесивого Дерено и его дубинноголового помощника.
— Ему каким-то образом удалось обмануть охрану, — лаконично объяснил Гай и отступил на шаг, видимо, успокоившись. — Будьте осторожны, ма-леди.
— Разумеется! — горячо заверила его Марион и прибавила, величаво кивнув: — Благодарю вас за заботу, ма-лорд.
Когда шаги Гая и его людей отдалились, Марион повернулась спиной к двери и кинулась к переборке. Всё это время она молилась, чтобы беглец ничего не уронил в таком ограниченном пространстве. Гай непременно бы это услышал.
— Выходите, — вполголоса позвала она, и незнакомец выскользнул наружу.
Несколько мгновений они в упор смотрели друг на друга. Вблизи он оказался ещё красивее, чем запомнилось Марион — с благородными тонкими чертами смуглого лица. И этот человек — преступник?
— Спасибо вам! — прошептал он и вдруг прибавил: — Вы такая красавица, ма-леди.
Марион почувствовала, что невольно краснеет. Эти искренние слова тронули её гораздо сильнее, чем любые витиеватые комплименты галантных кавалеров на придворных балах в столице, которые ей довелось посещать во время путешествия.
— Какое преступление вы совершили? — выпалила она. — Вы грабитель или... убийца? — голос её дрогнул.
Он покачал головой:
— Богом клянусь, я стараюсь не отнимать человеческие жизни попусту. Но мы грабим королевские транспортники — я и мои люди, чтобы помочь поселенцам на самых отсталых и бедных планетах.
Она что-то слышала об этом!
— Боже мой, — прошептала она, прижав руки к груди. — Я знаю вас! Вы Робин Гуд!
— Робин из Локсли, — поправил он. — Это моё родное поселение, оно было дотла сожжено и разграблено бойцами Дерено.
Глаза его вновь запылали.
— Боже мой, — потрясённо повторила Марион. — Но как вам удалось выбраться из трюма? Как вы сбежите с корабля?
Сердце её билось тревожно и часто.
— Хэрн — Космический Охотник — помогает мне, — с гордостью произнёс Робин. — Он явился мне... просто возник на мониторах моего катера, когда я... неважно. Важно то, что теперь я должен выручить своих друзей и угнать отсюда шлюпку. Не волнуйтесь за меня, ма-леди, говорю же, Хэрн мне поможет.
Марион понятия не имела, кто такой этот самый Хэрн и почему она так переживает за какого-то разбойника, но немного успокоилась, поверив его убеждающим словам.
— Может быть, вам нужны деньги? — помедлив, нерешительно осведомилась она.
На смуглом лице Робина вспыхнула лукавая улыбка:
— Боже упаси, ма-леди, я не граблю прекрасных дам.
— Но вы и не грабите меня, — обиженно возразила она, — я предлагаю помощь от чистого сердца.
— Вы уже помогли мне, — горячо заверил Робин и, не успела Марион опомниться, как он коснулся её губ своими обветренными губами — легко и почти целомудренно. Почти.
О, Марион охотно продлила бы этот поцелуй... но тут Робин отстранился и окинул её обжигающим взглядом сквозь пряди волос, упавшие на лоб.
— Скажите же, как вас зовут, чтобы я мог поминать вас в своих молитвах, — шепнул он, и Марион пролепетала:
— Марион из Лифорда.
— ...и чтобы я мог найти вас, — закончил он. — Теперь уж точно найду. Ждите меня, ма-леди.
Он приоткрыл дверь, настороженно огляделся и бесшумно растворился в слабо освещённом коридоре, а Марион, прислонившись к переборке, невольно прижала пальцы к горящим губам.
Робин из Локсли.
— Алиса, — спустя несколько минут окликнула она кибер-служанку, — найди мне в инфобазе всё, что там есть про этого человека. А потом сотри все записи, которые ты вела во время его визита. И мой запрос тоже сотри.
— Да, ма-леди, — послушно отозвалась Алиса. — Вы что-то ещё сказали, ма-леди?
«Ты попал, Робин из Локсли», — вот что она сказала.