Царапанье пера / Quill Scratches

Перевод
R
Завершён
400
2
переводчик
Fliz бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
61 страница, 10 288 слов, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
400 Нравится 37 Отзывы 156 В сборник

Часть 3

Настройки

Письма начинаются 20 июня 1999 года

***

      Привет, Пэнси.       Поздравляю! Я так сильно горжусь тобой!       Да, я знаю, что тебе не нравится эта привязанность, но ещё я знаю, что тебе потребовалось много смелости, чтобы написать то письмо. Мне всё равно. Я горжусь тобой и пишу тебе это.       Гарри Поттер

***

      Уважаемый Поттер,       Отвали.       Пэнси Паркинсон

***

      Привет, Пэнси.       Значит ли это, что ты остаёшься в Шотландии?       Гарри Поттер

***

      Уважаемый Поттер,       Я думаю, так будет лучше. Я хочу познакомиться с Эдинбургом до начала учёбы в Академии. Я слышала много хорошего об этом городе. Разве профессор Макгонагалл родом не из него? Я наверняка напугаю её, если напишу письмо и спрошу об этом.       Приношу извинения, что не смогу посетить с тобой дом благороднейшего и древнейшего семейства Блэк.       Пэнси Паркинсон

***

      Привет, Пэнси.       Я понимаю. Хотя я очень разочарован, что не смогу тебя увидеть.       Будешь ли ты время от времени выбираться в магловский Эдинбург?       Гарри Поттер

***

      Привет, Поттер.       Да, Поттер, я буду. Я серьёзно настроена узнать больше о магловском мире. У тебя случайно нет свободных от обучения дней?       Пэнси Паркинсон

***

      Привет, Пэнси.       Приятно это знать. Академия предоставляет жильё студентам или тебе придётся искать квартиру в Эдинбурге?       Как там называется главная волшебная улица? Даже после 6 лет в Шотландии я плохо ориентируюсь вне Хогвартса.       Я рассказывал тебе о том, как первый раз воспользовался камином, чтобы переместиться в Косой Переулок?       Гарри Поттер

***

      Привет, Поттер.       Академия предоставляет жильё, но… Вообще-то, я бы подыскала магловскую квартиру, чтобы бывать в магловском Эдинбурге не только «время от времени». Я действительно хочу заняться саморазвитием и считаю, что погружение в магловскую культуру поможет с этим.       Улица Уайсард.       Должно быть, это интересная история? Если да, то я бы хотела её узнать.       Пэнси Паркинсон

***

      Привет, Пэнси.       Я горжусь тобой. Я горжусь тобой. Это невероятно большой шаг, учитывая, в каком стрессе ты сейчас.       А, улица Уайсард. Да, точно.       Ну, что ж. Это было летом перед вторым курсом, когда я жил у Уизли (я прямо вижу, как ты закатываешь глаза). Миссис Уизли дала мне летучий порох и объяснила, как им пользоваться… Она также сказала, что очень важно произнести место назначения чётко и правильно…       Это немного страшно — шагнуть в полыхающий камин, когда раньше ты никогда этого не делал, понимаешь? Мне было двенадцать! Было сложно запомнить всё сразу.       В итоге я произнёс что-то невнятное и оказался в Лютном переулке. Не знаю, почему получилось так. Магия решила типа «я думаю, это место вполне подходит»?       Так или иначе, я оказался в «Горбин и Бэркес». Малфои пришли туда по какому-то делу, но я остался незамеченным.       Потом, как ты знаешь, я весь год пытался выяснить, кто превращал маглорождённых студентов в каменные статуи, пока все считали, что виноват я. Боги, моё детство было весьма травмирующим… Точнее, у каждого из нас оно было таким…       Как прошёл твой последний день в Хогвартсе?       Гарри Поттер

***

      Привет, Поттер.       Интересная история. Да, я уверена, что мистер Малфой тогда замышлял что-то и везде таскал Драко с собой… Презираю этого человека.       Мой последний день прошёл неплохо, спасибо. Хотя мне грустно покидать место, которое столько лет было моим домом. Я только что прибыла в Эдинбург и отправляюсь на поиски квартиры. Не знаю, будет ли это улица Уайсард или магловский район.       Пэнси Паркинсон

***

      Привет, Пэнси.       Да, Малфой-старший хотя бы теперь находится в Азкабане. Как Драко Малфой относится к этому?       Я ужасно скучаю по Хогвартсу. Надеюсь, что смогу посетить его когда-то, хотя бы просто погулять по территории.       Удачи с поисками квартиры!       Гарри Поттер

***

      Привет, Поттер.       Ого, подумать только! Поттер спрашивает про Драко? Как трогательно. Но неизбежное воссоединение Драко с отцом не будет трогательным. Драко очень уважал его. Доверял ему. Но как можно доверять человеку, который жесток даже с близкими? Драко считает, что Азкабан — справедливое наказание, и не думает, что будет общаться с Люциусом после его освобождения. Я сомневаюсь, что Люциус или Нарцисса однажды изменят свои взгляды, как это сделал Драко… Будет интересно посмотреть, что произойдёт, когда Нарцисса обнаружит, что её сын встречается с Грейнджер. Сейчас он счастливее, чем когда-либо. Я надеюсь, что так будет всегда.       Может быть, я найду здесь телефон… И неохотно буду писать тебе и Грейнджер много писем с вопросами как им пользоваться.       Кстати, я нашла себе квартиру в районе Морнингсайд. Она стоит 3659 фунтов в месяц, что, как мне сказали, довольно дорого… Как будто мне есть до этого дело. У меня и так слишком много денег. Я обменяла примерно шестнадцатую часть своих сбережений (этого должно быть достаточно) на магловские деньги. Дафна помогла с этим, если ты вдруг захочешь спросить. Так что да, Поттер, я нашла себе магловскую квартиру. Я не хочу показаться хвастливой, но мне просто приятно иметь деньги, которые обеспечат лучшее будущее.       Пэнси Паркинсон

***

      Привет, Пэнси.       Этими размышлениями ты почти заставила меня захотеть выпить пинту пива с ним… (Пора заткнуться).       Ты написала довольно длинное письмо… Твоя рука в порядке?       Это замечательно, что ты так быстро нашла квартиру! Да, для меня звучит дороговато, но если тебе там нравится, то наслаждайся!       Гарри Поттер

***

      Привет, Поттер.       Драко сказал, что всегда занят, но он благодарит за приглашение.       Моя рука в порядке, спасибо. Есть другие вещи, от которых моя рука устаёт намного сильнее, чем от письма.       И да, спасибо. Тут приятно.       Пэнси Паркинсон

***

      Привет, Пэнси.       Я не верю, что ты действительно передала ему мои слова.       Гарри Поттер

***

      Привет, Поттер.       Ты и так не даёшь мне повеселиться.       Пэнси Паркинсон

***

      Привет, Пэнси.       Гермиона написала мне, что хочет купить мобильный телефон по возвращении в Лондон. Он называется Motorola Timeport L7089. Странное название, но если он будет хорошо работать, то точно пригодится. Я могу брать его у Гермионы или куплю свой, чтобы пользоваться им вне дома (чёртова магия, скажу тебе). Могу попросить её прислать и тебе один по почте.       Гарри Поттер

***

      Привет, Поттер.       Значит, никакой телефонной будки? Ты не думаешь, что мне надо объяснить, как пользоваться этим телефоном? Так быстро перекидываешь наше общение в «мобильный»? Этот «мобильный» сам передвигается или что?       Пэнси Паркинсон

***

      Привет, Пэнси.       Прости… Ты обиделась на меня? Я не хотел тебя расстраивать…        Я подумал, что это неплохая идея, но если тебе не нравится, мы просто продолжим писать письма.       Гарри Поттер

***

      Привет, Поттер.       Кажется, я написала это на эмоциях. Тебе не за что извиняться… Это хорошая идея.       Наверное, я не люблю резкие перемены. Я на самом деле расстроена из-за того, что покинула Хогвартс и начинаю новую главу жизни.       Пэнси Паркинсон

***

      Привет, Пэнси.       Здорово. Я спрошу у Гермионы, когда мы сможем вместе пойти покупать мобильники, и отправлю твой в посылке. Если только ты не хочешь купить сама? Ты невероятно упряма. Кажется, Гермиона упоминала, что телефонные звонки надо оплачивать. Узнаю поподробнее… То есть ты можешь спросить у неё сама, но, наверное, лучше это сделать мне.       Гарри Поттер

***

      Привет, Поттер.       Я не хочу такой же телефон, как у тебя и Грейнджер. Наверняка есть разные модели?       Полагаю, ты в курсе, что Грейнджер и Драко уехали в Грецию? Какой-то бред о находке древних рун на Корфу…       Пэнси Паркинсон

***

      Привет, Пэнси.       Гермиона говорила, что существуют разные модели мобильников.       Да, я бы предпочёл не думать об этом, если ты не против. Это по-прежнему довольно тревожно.       Гарри Поттер       P.S. Не могла бы ты прислать фотографию своей новой квартиры? С тобой на ней.

***

      Привет, Поттер.       Ну, я в этом не разбираюсь, так что все остальные модели кроме той, которую выберете вы, подойдут. Спасибо.       Что касается Грейнджер и Драко, то тебе придётся просто привыкнуть. Похоже, у них это надолго.       Пэнси Паркинсон       P.S. Вложила в письмо 2 фотографии, если ты их ещё не заметил.

***

      Привет, Пэнси.       Да, я обязательно отправлю тебе письмо, как только мы сходим в магазин.       Боюсь, я осознаю, что это правда. Больше всех расстроен Рон, но недавно он начал ходить на свидания со Сьюзен Боунс, так что посмотрим, что из этого выйдет…       Гарри Поттер       P.S. Я получил фотографии. Твоя квартира выглядит потрясающе. Фотография с тобой просто восхитительна. Я даже не знаю, почему мне в голову пришло это слово, но это единственное слово, которым я могу описать тебя. Ты красивая.

***

      Привет, Поттер.       Переношу наш диалог о фотографиях из постскриптума и хочу сообщить, что я была бы не против получить твою фотографию.       Если такая пуффендуйка, как Боунс, терпит Уизли, то она может быть моим гостем. Я имею в виду его характер флоббер-червя.       Пэнси Паркинсон

***

      Привет, Пэнси.       Сегодня в Лондоне прекрасная погода. Я купил пару солнцезащитных очков (магловское изобретение для защиты глаз от солнечного света) и решил прогулять по магловскому Лондону. Поужинал в ресторане Aubergine. Мне понравилось. Повар по имени Гордон Рамзи открыл его 6 лет назад, как мне сказали. Официанты были весьма озадачены тем, что я не знаю его, поэтому пришлось соврать, что я был за границей последние 10 лет.       Интересный факт, который я узнал об этих мобильниках: с них можно отправлять короткие сообщения людям, чьи номера телефонов у тебя есть… Это называется «служба коротких сообщений». Ещё одна вещь, которой я, великий Избранный, должен буду тебя научить. (Да, я понимаю, что получу в следующем письме гной бубонтюбера).       Я вложил свою фотографию, в которую ты можешь кидать дротики (это тоже магловская вещь, просто зайди в паб и поймёшь).       Если тебе нравится Гермиона и общение со мной, то, возможно, в будущем тебе придётся терпеть Рона (и, может быть, вместе со Сьюзен).       Гарри Поттер

***

      Привет, Поттер.       Забавно, что ты написал это, потому что я тоже пригласила себя вчера на свидание в ресторан Мартина Уишарта. Я полистала магловскую газету, и оказалось, что твой Гордон Рамзи тоже открыл ресторан со своим именем в названии. Там была рецензия «год спустя» или какая-то такая чушь.       Эти маглы довольно высокого мнения о себе, да? Хотя я вижу в этом что-то привлекательное. Я знаю, что мои слова кажутся безумными… удивительными, но безумными. Моя еда была превосходна. Видимо, маглы со многим отлично справляются и без магии. Еда была такой вкусной, что я чуть не спросила, действительно ли среди поваров нет волшебника.       Кстати, твоя фотография вполне приемлема. Спасибо.       Что значит «короткие сообщения»? У них есть ограничение по количеству слов? И надо ли их писать? Или это больше похоже на набор текста на компьютере? Так ведь он называется? Очень странно.       Если и придётся кого-то терпеть, то я не против, чтобы это был ты.       Пэнси Паркинсон       P.S. Как ты уже понял, я воздержалась от отправки гноя бубонтюбера.

***

      Привет, Пэнси.       Он не мой Гордон Рамзи. Я, как и ты, избирателен в том, что принадлежит мне.       Я рад, что ты не спросила никого про волшебство. Они могли не принять твои слова всерьёз, но нельзя же нарушать Статут о секретности, и всё такое. Пройти путь от презрения к маглам до нарушения Статута ради них… Это правда удивительно читать. Я улыбаюсь.       Я рад, что тебе понравилось моё фото. Не буду писать, сколько времени ушло на то, чтобы хорошо сфотографироваться.       Да, я тоже не совсем понимаю. Возможно, ты права насчёт ограничения. В целях быстрого общения без звонков и писем.       Попробуй спросить Гермиону?       Я рад, что ты так считаешь. Я рад, что ты так считаешь.       Гарри Поттер

***

      Привет, Поттер.       А что, скажи на милость, ты считаешь своим?       Как много коротких писем я написала тебе со словами «завались» и «отвали»? Просто интересно. Мне кажется, что они отлично передают смысл.       Хотя мне нравится иметь свободу писать столько, сколько я хочу, но, думаю, мы можем попробовать эти магловские изобретения.       Я не написала Грейнджер. Спасибо, мне не нужна безостановочная болтовня на эту тему.       Как проходят аврорские тренировки?       Пэнси Паркинсон

***

      Привет, Пэнси.       Ха-ха. Есть кое-кто, кого я бы хотел считать своим.       Их было достаточно, но каждое более приятное, чем предыдущее.       Думаю, это не так и важно. Нужно только понять, как ими пользоваться.       Это… временами непросто. Много работы, бесконечные дни. Я измотан в конце каждого. Но я счастлив.       Гарри Поттер

***

      Привет, Поттер.       Смело с твоей стороны намекать, что я хоть немного привязана к тебе.       Я считаю, что счастье — это роскошь, которую я только начинаю себе позволять.       Пэнси Паркинсон

***

      Привет, Пэнси.       Я беру всё, что могу получить от тебя. То, что ты продолжаешь отвечать мне, говорит о многом.       Я думаю, что ты сможешь тратить больше времени и сил для своего счастья в новой главе жизни.       Гарри Поттер

***

      Привет, Поттер.       Ха. Ничего подобного. Это уже слишком.       Эдинбург пока меня не подводит. Здесь довольно приятно. Замок, конечно, не такой грандиозный, как Хогвартс, но тут тоже есть на что посмотреть.       Возможно, я даже предпочту его Лондону.       Пэнси Паркинсон

***

      Привет, Пэнси.       На твоей фотографии есть на что посмотреть. Я сейчас смотрю на неё и думаю о тебе.       К слову, о фотографиях. Я только что смотрел на те фото, которые ты мне прислала, и думал о тебе. Я думаю о тебе всё чаще. Ты появляешься в моих снах, а твоё имя вертится на кончике языка почти каждое утро.       Я правда рад, что ты находишь Эдинбург приятным местом.       Гарри Поттер

***

      Привет, Поттер.       Помнишь, я писала тебе, что кроме написания писем есть и другие вещи, от которых у меня устаёт рука?       Пэнси Паркинсон

***

      Привет, Пэнси.       Я просмотрел все твои письма и нашёл что-то активно зачёркнутое, но похожее…       Тебе стыдно за то, что ты можешь делать своей рукой?       Гарри Поттер

***

      Привет, Поттер.       Подожди… ты просмотрел все мои письма?       К тому же… мне определённо не стыдно.       Пэнси Паркинсон       P.S. Понятия не имею, откуда взялась эта смелость. Мне это не нравится. Твоя гриффиндорская натура передаётся мне.

***

      Привет, Пэнси.       Я буду думать о твоих руках до конца дня.       Да, разве это проблема?       Гарри Поттер

***

      Привет, Поттер.       Нет, это не проблема.       Ты хранишь все мои письма?       Пэнси Паркинсон

***

      Привет, Пэнси.       Конечно. А ты нет?       Подожди… Можем ли мы вернуться к разговору о том, что ты сильно напрягаешь руку…       Гарри Поттер

***

      Привет, Поттер.       Грейнджер и Драко вернулись из поездки.       Отправь мне мой мобильник!       Пэнси Паркинсон

***

      Привет, Пэнси.       Довольно жалкая попытка сменить тему, но ладно, я отправлю твой мобильник, и тогда ты расскажешь мне, почему вычеркнула то предложение про руку.       Гарри Поттер

***

      Привет, Поттер.       Моя рука болит… Может быть, мне стоит прекратить писать тебе?       Пэнси Паркинсон

***

      Привет, Пэнси.       Теперь ты просто наглеешь.       Со дня на день ты получишь мобильник и подробную инструкцию от Гермионы, хорошо?       Гарри Поттер

***

      Привет, Поттер.       Есть много вещей, которые я могу показать тебе, используя свою руку. Хах, эта смелость, которую ты из меня вытянул, должна уже закончиться!       Я не наглею, большое спасибо.       И ещё, для меня это звучит вполне нормально.       Пэнси Паркинсон

***

      Привет, Пэнси.       Ты могла бы быть менее наглой и угрюмо-саркастичной.       Какое твоё любимое пирожное?       Гарри Поттер

***

      Привет, Поттер.       Ты имеешь в виду, что я должна измениться? Я уже изменила свои взгляды и свою личность менять не собираюсь. Нет интереса, и мне не жаль.       Почему ты такой, какой ты есть?       То есть… Фисташковые макаруны вполне приходятся мне по душе. В каждом укусе целая палитра вкусов.       А у тебя?       Пэнси Паркинсон

***

      Привет, Пэнси.       Это было просто несерьёзное замечание. Я не хочу, чтобы ты меняла свою личность. Мне нравится, какая ты сейчас.       Я бы ответил, что лимонные булочки с маком. Я беру их раз в неделю перед тренировкой в магловской пекарне рядом с министерством.       Гарри Поттер

***

      Привет, Поттер.       Можешь ли представить, чтобы год назад ты написал такое?       В Эдинбурге есть несколько прекрасных магловских пекарен, если ты когда-нибудь окажешься здесь.       Пэнси Паркинсон

***

      Привет, Пэнси.       Об этом странно думать. Жизнь теперь другая, более счастливая. Она теперь лучше.       Ты предлагаешь мне навестить тебя?       Гарри Поттер

***

      Привет, Поттер.       Кто сказал, что я предлагаю что-то подобное? Оставайся в Лондоне и никуда не выезжай из него, мне всё равно.       Пэнси Паркинсон

***

      Привет, Пэнси.       Посылка с мобильником уже пришла?       Гарри Поттер

***

      Привет, Поттер.       Да. Забавное изобретение, не находишь?       Пэнси Паркинсон

***

      Привет, Пэнси.       Да, но не более странное, чем любая магическая штуковина.       Ты уже получила письмо от Гермионы?       Гарри Поттер

***

      Привет, Поттер.       Уже даже несколько писем…       Пэнси Паркинсон

***

      Привет, Пэнси.       Я думаю, что всё ещё буду хотеть писать тебе письма, даже когда мы начнём пользоваться мобильниками. Я не хочу, чтобы мои мысли что-то ограничивало. Ты можешь насмехаться над тем, что Гермиона отправила тебе не одно письмо, но я бы писал тебе по несколько штук каждый день.       Гарри Поттер

***

      Привет, Поттер.       Я не против получать от тебя и письма, и короткие сообщения на мобильник.       Пэнси Паркинсон

***

      Привет, Пэнси.       Хорошо, я рад. И ещё, я думаю, что ты просто можешь называть это СМС.       Гарри Поттер

***

      Привет, Поттер.       Да, отлично. Рада, что мы разобрались.       И ещё… Поттер… мне кажется, что я влюбилась в тебя или что-то вроде того.       Пэнси Паркинсон
400 Нравится 37 Отзывы 156 В сборник
Отзывы (16)