ID работы: 11952967

Vincula vitae

Гет
NC-17
В процессе
44
автор
Размер:
планируется Макси, написано 13 страниц, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
44 Нравится 22 Отзывы 14 В сборник Скачать

На моих руках крови нет, и ты это знаешь.

Настройки текста
Не знаю, сколько времени я пробыла на грани жизни и смерти. Иногда мне чудилось, будто я слышу множество голосов вокруг. Я пыталась очнуться, но вновь и вновь падала во тьму. Холод и мрак окутывали меня, словно непроницаемый кокон. Я понимала, что не мертва, но и не чувствовала себя живой. Прекратилось это спустя много времени. Я очнулась явно в темное время суток. Вокруг было тихо, лишь легкий ветерок трепал выбившиеся пряди волос, что легли на лицо. Слева от меня было что-то теплое и мягкое, справа доносилось потрескивание костра. Я поморщилась от щекочущей нос прядки, и чья-то прохладная рука вдруг убрала ее в сторону. — Сегодня она спокойнее, — раздался незнакомый, мужской голос. Он находился так близко, что я смогла ощутить теплое дыхание на щеке. — Может, скоро придет в себя? — Будем надеяться. — ответил ему некто. А я все не могла открыть глаза — веки были неподъемными. — Как Итарильдэ? — Все также плачет. Впрочем, Турьо выглядит не лучше… — Понимаю… Большая потеря. — незнакомец тяжело вздохнул, — Не думал, что первой из семьи уйдет Эленвэ. — И мы до сих пор не знаем, что же там произошло. Итарильдэ молчит. — Может, эта девочка расскажет? М? — вдруг чья-то рука нежно погладила меня по щеке, — Просыпайся, соня. Не знаю, каким чудом, но я приоткрыла глаза. Все расплывалось, смешиваясь в сумасшедший калейдоскоп. Первое, за что зацепился взгляд, было звездное небо и переливающееся на нем Северное Сияние. С огромным усилием отведя глаза от неба, я увидела лицо незнакомого мужчины на очень близком расстоянии. Серо-голубые глаза смотрели спокойно и с какой-то теплотой. Длинные ресницы были покрыты инием. Из-под капюшона виднелись золотистые волосы, сплетенные в косу и перекинутые на одно плечо. Он улыбался, с любопытством наблюдая за мной и эмоциями на моем лице. Однако было видно, что незнакомец смертельно устал — об этом свидетельствовали темные круги под глазами, немного впалые щеки, но все это не умаляло красоты правильных черт его лица. Словно сошел с картинки. — Как ты себя чувствуешь? — вздрогнув, я словно очнулась от наваждения и попыталась пошевелить замерзшими конечностями. К удивлению, у меня это не особо получилось. Оглядев себя, пришла к выводу, что меня пытались отогреть так, как только могли, ибо я была завернута в какую-то теплую, темную ткань, на голову накинуто пару капюшонов и шапка натянута почти на нос. Справа все-таки обнаружился небольшой костерок. Возле него, но на противоположной стороне, сидел еще один мужчина в плаще с меховым воротом, что с таким же интересом рассматривал меня. Я пошевелила пальцами рук и ног, облегченно вздохнув — ничего не отпало. И на том спасибо. Взгляд вновь вернулся к первому мужчине. По всей видимости, я лежала у него на коленях, и он дополнительно согревал меня теплом своего тела. — Ты меня понимаешь? — задал незнакомец еще один вопрос, и я опомнилась, решительно кивнув. — Да. Все… наверное, нормально? — он снова улыбнулся. — Хорошо. Ты молодец. Мужчины переглянулись между собой, и второй пересел на рядом лежащее бревно. На более близком расстоянии мне удалось рассмотреть золотистые ленточки, вплетенные в длинные косицы у его висков. Меня, конечно, смущало то, что у них длинные волосы, но не настолько, чтобы не поблагодарить за спасение. Хотя и не знаю, каким боком они оказались в той же ледяной пустыне, что и я. — Спасибо, — пробормотала я хриплым от долгого молчания голосом, — Ну, за то, что не дали замерзнуть насмерть. Они устало, но как-то по-доброму усмехнулись. — Пожалуйста. — Как тебя зовут? — спросил темноволосый. Я выглянула из-за ворота. Непривычно мне, когда нормально не вижу лица собеседника. Тот, что грел меня, убрал ворот в сторону, удостоившись за это благодарного взгляда. — Ксения, — ответила я, заметив огонек непонимания в серых глазах, — А вас? — Мое имя Финдекано. — Можешь звать меня Артафиндэ или Финдарато. И тут я впала в ступор. Они, что, из какого-то странного племени индейцев? Которое, видимо, обитает на крайнем севере. Ибо по-другому я не могу объяснить ненормальность их имен. Я переводила взгляд с одного мужчины на другого и сарказм в моем взгляде все увеличивался. — А-эм… Л-а-адно… — какими бы странными они ни были, то явно была прихоть их родителей. А еще они спасли мне жизнь, когда я… Точно! — Девочка!.. — я предприняла попытку вскочить с чужих колен, однако чуть не упала лицом в снег — благо, Финдарато меня поймал и вернул на место. — Со мной была девочка! Вы ее видели?! Маленькую, светловолосую девочку!.. — Успокойся, — начал он, — С Итарильдэ все в порядке, она с отцом. — Отцом?.. — я непонимающе нахмурилась, — А мама… — Мы знаем, что Эленвэ провалилась под лед. — Поэтому мы ждали все то время, когда ты проснешься, и расскажешь, что произошло. Меня бросило в холодный пот. Что будет, если я им сейчас скажу, что даже не попыталась ей помочь? И то, что помощь не принесла бы никаких результатов, уже будет неважно. Девочка… Итарильдэ? Она смотрела на меня с такой ненавистью, но ничего никому не рассказала? Почему? Разве до маленького ребенка дошло бы, что маме было уже не помочь? По крайней мере, не мне, с рождения не отличающейся грубой силой. Мужчины заметили резкие перемены в моем настроении. Они переглянулись между собой и пару секунд смотрели друг другу в глаза, после чего Финдекано устало помотал головой и встал на ноги, уйдя в неизвестном направлении. Я с немым вопросом посмотрела на второго. — Ты устала, Ксения, — он тяжело вздохнул, удобнее устраивая меня у себя на коленях, — Спи и набирайся сил. Мы позже поговорим об этом. И я решила, что лучше последую его совету, нежели буду почем зря трястись от страха будущего. Поэтому повернулась, как могла, и, уткнувшись в мех на вороте его плаща, постаралась заснуть. *** Утром меня разбудил Финдарато и сказал, что сегодня они снова отправятся в путь, поэтому мне стоит быстрее проснуться и настроиться на долгий и трудный переход. Сначала я не поняла, что вообще происходит, а после до меня дошло и то, где я, и то, что сегодня-то от меня точно допытаются подробностей смерти той женщины. И я была уверена, что мой рассказ им не понравится. Интересно, меня обвинят в случившемся? Думаю да, ребенок же не встанет на защиту той, что позволила ее матери утонуть. Поэтому стоит больше готовиться к тому, что меня сочтут убийцей, нежели к переходу через ледяную пустыню. Об этом я и думала, пока Финдарато возился с костром. После он присел напротив меня и тяжело вздохнул, давая понять, что сейчас начнется тот самый неприятный разговор. К нам внезапно присоединились еще трое — знакомый мне Финдекано, девочка Итарильдэ и очень высокий мужчина с черными волосами, на руках которого и сидела малышка. Он крепко прижимал ее к себе и волком смотрел на меня. Кажется, это ее отец. Они сели рядом с Финдарато и незнакомец тут же начал допрос. — Кто ты такая? — Я… — замялась, не зная, как лучше ответить, чтобы не злить его еще больше, — Я… — Что ты там делала? — перебил он меня, посадив дочь рядом с собой, — Что случилось с моей женой? Я не знала, что ответить. Правду — меня обвинят. Неправду — девочка рано или поздно все расскажет. Замкнутый круг. От волнения пересохло в горле и задавило виски. — Отвечай, женщина! — он вскочил на ноги, оказавшись на опасно близком расстоянии. Но никто его не остановил, — И не смей лгать. — Она… провалилась под лед. — голос дрожал. Эта ситуация напоминает мне забытое прошлое. Мужчина на секунду прикрыл глаза, словно претерпевал боль. Хотя так и было. — Что было до этого? Это ты ее столкнула?! Почему она провалилась?!.. — Я не знаю, я видела только то, как она утонула… — Откуда ты там взялась?! — Я услышала крик о помощи и набрела на… Итарильдэ и ее маму. — Ты… пыталась ее вытащить? На этом моменте я потупила взгляд, сжав руки в кулаки, хоть этого и не было видно в карманах куртки. Ври, не ври — все одно. Мужчина понял все по моему виду, выпрямляясь во весь свой немалый рост. Запрокинув голову, он тяжело вздохнул, пустив облачко пара. Явно сдерживался, чтобы меня не убить. Будь я на его месте, наверное, чувствовала бы себя также… Внезапно впереди послышалось шевеление. Я подняла глаза и увидела Итарильдэ, что стояла прямо передо мной. Взгляд ее принадлежал совсем не ребенку. Она что-то искала в моих глазах, долго искала, игнорируя руку отца, предостерегающе сжимающую ее плечо. Я же открыто глядела в ответ. На моих руках крови нет, и ты это знаешь. Все, что возможно было сделать — я сделала. — Итарильдэ… — начал было отец, но девочка убрала его руку с плеча, села рядом со мной и крепко обняла, уткнувшись в мех капюшона. И беззвучно заплакала. Я неловко обняла ее в ответ. Остальные смотрели на эту картину с непониманием. Финдарато облегченно вздохнул. Думаю, это можно считать благополучным завершением. Хотя бы относительно.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.