ID работы: 11954056

Починить то, что ты сломал / Fixing What You Broke

Гет
Перевод
R
Завершён
401
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
326 страниц, 25 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
401 Нравится 123 Отзывы 265 В сборник Скачать

Часть 2. Лондон

Настройки текста
      Гермиона начала рабочий день, прислонившись к стене лифта и сделав глубокий прерывистый вздох.       Какого хрена он вообще тут делал? Неужели он настолько глуп, чтобы подумать, что она опоздает в свой первый день только для того, чтобы помириться с ним?       Помириться. Девушка резко выдохнула. Как будто он вообще этого хотел. Она была его отпускной интрижкой.       Это не должно было так удивлять.       История чистокровных и их любовниц уходит так же далеко вглубь веков, как и волшебников с их волшебными палочками. Но она не была вовлечена в процесс принятия решения о том, чтобы стать его любовницей, это решение он принял исключительно самостоятельно. Если бы он посоветовался с ней, результат был бы совсем другим.       Лифт резко остановился, отчего Гермиона резко подалась вперёд, а её желудок упал. Двери открылись, и за ними оказался улыбающийся как дурак Гарри Поттер.       Она стряхнула с себя воспоминания о встрече внизу (её руку ещё покалывало от встречи с щекой Малфоя), и ярко улыбнулась другу.       — Гарри, — поприветствовала она. — Не думала, что ты работаешь на этом этаже.       — Не работаю! Но должен был встретить тебя в твой первый день, — просиял парень и протянул картонный стаканчик с кофе.       Слава Мерлину за маленькие чудеса, что он не встречал её внизу, хотя Гермиона не сомневалась, что вскоре до него дойдут какие-нибудь слухи.       — Мы с Роном хотели пригласить тебя сегодня на ланч, окей? Что-то вроде приветствия в Министерстве. — Он махнул рукой, пока они шагали по этажу; куда бы ни пошёл великий Гарри Поттер, его всюду сопровождали взгляды людей.       Она заливисто рассмеялась, хотя её мысли были далеко отсюда.       — Конечно, это было бы потрясающе. Встретимся в атриуме в одиннадцать?       Гарри улыбнулся и остановился перед дверью с матовым окном и табличкой, гласившей: Департамент регулирования магических популяций и контроля над ними, Гермиона Грейнджер.       Она посмотрела на неё и ухмыльнулась; все переживания отошли на задний план. Она заслужила этот день.       — Мне лучше пойти поздороваться с боссом. — Гермиона подтолкнула Гарри локтем. — Увидимся в одиннадцать! Я пришлю записку, если что-то изменится.       Гарри пожелал ей удачи и направился обратно к лифтам.       Она открыла дверь и обнаружила совершенно заурядный офис с уродливым коричневым ковром и тремя креслами, обитыми искусственной кожей, которым явно было не меньше десятка лет. У левой стены стоял стол, а в комнате слегка пахло тыквами.       Но Гермиона просияла.       Она подошла к столу и села в скрипнувшее кресло, положила сумку на столешницу. Сидя здесь, она сделает сотни изменений в инфраструктуре волшебного сообщества. Ей не понадобится для этого бузинная палочка или армия. Она добьётся этого своим пером, голосом и умом. Своими самыми опасными орудиями, с усмешкой подумала Гермиона.       Знакомая улыбка грозила вернуть Драко Малфоя на передовую её мыслей, но она заставила его вернуться на задний план, где ему было самое место.       Грейнджер глубоко вздохнула и вышла обратно в коридор, готовая начать первый день оставшейся жизни.

***

      Утро пролетело незаметно. Она провела его за встречами с главами разных Департаментов и коллегами, с которыми будет работать. Гермиона поприсутствовала на первой встрече, где обсуждалось предстоящее сотрудничество с румынским драконьим заповедником и создание защищённых земель для небольшого стада единорогов, замеченного неподалёку от Уэльса.       Гермиону потряхивало от кофеина и адреналина, и, наконец обратив внимание на время, она опрометью кинулась к лифтам. Ей почти не хотелось прерываться на обед: она предпочитала поскорее начать исследования, необходимые для запуска работы над этим делом.       Лифт с толчком остановился, и Гермиона поспешила к каминам у дальней стены. Её взгляд метался по холлу, пока она не заметила вспышку рыжих волос Рона. Уже более спокойно Гермиона направилась к друзьям, закидывая сумочку на плечо.       Рон обернулся, осматривая помещение, заметил её, и она ухмыльнулась. Но когда друг немного подвинулся, её сердце упало. Рядом с ним стояли Гарри… и Драко Малфой.       Твою мать.       — Вот и она, — ухмыльнулся Рон, обнял её за талию и слегка приподнял. Взгляд Гермионы, однако, не отрывался от Малфоя. Рон опустил её на пол, и она вернула внимание друзьям.       — Рон, как ты? Сто лет не виделись! — мило улыбнулась Гермиона.       — Слишком долго. Не могу дождаться твоих рассказов об отпуске! Выглядишь невероятно, Миона. Не знаю, что ты делала в Южной Америке, но тебе явно стоит продолжать!       Она покраснела и поджала губы: Малфой хмыкнул, скрыв это кашлем.       — Малфой, — поприветствовала она, и Рон закатил глаза.       — Грейнджер, — ответил блондин.       — Будь милой, Миона, — игриво пожурил её Рон. — Ты не против, если Малфой присоединится к нам за обедом?       Гермиона выдохнула.       — Что? Малфой за обедом?       Гарри засмеялся.       — Он не так плох, как заставлял нас думать. Сегодня он работал с нами в ДМП, собирался уходить, так что мы позвали его присоединиться.       Она поняла, что Гарри и Рон, скорее всего, подумают, что она была невероятно груба. Они понятия не имели о ситуации и, вероятно, изрешетили бы Малфоя на месте, если бы узнали.       — Почему бы вам не пойти без меня? У меня в любом случае куча работы… — Она отступила и заправила за ухо прядь волос. На неё уставились две пары растерянных глаз и одна — сузившихся.       — Неплохая попытка. — Гарри ухватил её за локоть и потащил ко входу для сотрудников.       Они болтали ни о чём, заворачивая за угол к небольшому кафе с террасой на улице, и заняли ближайший столик на четверых. Заказ приняла кругленькая маленькая ведьмочка с голубыми тенями и губной помадой на зубах.       — Ну, рассказывай про Колумбию! — повернулся к ней Гарри и улыбнулся, облокачиваясь локтями на стол.       Гермиона почувствовала, как по груди расползается румянец, а Малфой пронзает её взглядом.       — Там было… было хорошо. — Она сглотнула и судорожно отпила воды.       — Хорошо? Ты провела две недели в Южной Америке и всё, что можешь сказать — это «хорошо»? Что ты там делала?       Она подняла взгляд на Малфоя, который выглядел так, будто ему больно; в его глазах пряталась какая-то тайна.       — Огромное большое ничего, — ответила она со скованной улыбкой, повернувшись к Рону. — Это была приятная поездка: много хорошей еды и ничегонеделания. Счастлива вернуться обратно в реальность.       — Всё никак не могу переварить, как прекрасно ты выглядишь. Ты такая загорелая!       Её глаза затуманились, когда она вспомнила, как плескалась в волнах с мужчиной напротив неё, как сидела между его ног и читала вслух магловскую книгу, а он осыпал поцелуями её плечи. Она потрясла головой, и воспоминания улетучились.       — Спасибо, Рон. У тебя как дела?       Они делились новостями за едой, пока Малфой сохранял молчание, словно змея, ожидающая момента для нападения. Чем дольше он сидел так, будто всё было в порядке, тем сильнее она злилась.       Он поймал её взгляд, и Гермиона прищурилась.       — Малфой, — быстро начала она, — слышала, тебя можно поздравить. Я так много пропустила, пока была в Париже. Но вау, Астория Гринграсс! Она красивая, — едко сказала Гермиона.       Он побледнел и вытаращил на неё глаза.       — Когда свадьба, дружище? Вчера прочитал в газете, что теперь всё официально, поздравляю. — Гарри хлопнул его ладонью по плечу, но Драко не отвёл взгляд от Гермионы.       — Это сложно, — быстро ответил он.       Рон издал смешок.       — Я знаю, что ты — не самый умный волшебник в Лондоне, но даты не могут быть настолько сложными.       — Да, расскажи же, — выпрямилась Гермиона. — Если только до сих пор не пытаешься запомнить эти каверзные месяцы и их порядок. — Она задрала нос и посмотрела на него свысока. Она знала, как его это бесит.       Драко глубоко вздохнул и ущипнул себя за переносицу.       — Двенадцатое августа.       — Скоро! — воскликнул Гарри со счастливой ухмылкой.       — Очень скоро, — выдохнула Гермиона, уставившись на свои колени, пока в её животе угасал огонёк. — Я только что поняла, что мне нужно идти. Забыла кое-что сказать Венди в офисе.       Она понимала, что Драко Малфой женится. Абстрактно. Какая-то часть её всё ещё надеялась на объяснение… Что Скитер ухватилась за какую-то глупую сплетню и поспешила с выводами.       Услышать, как он произносит дату вслух… Её замутило.       Грудь сдавило. Словно слишком сильно надутый воздушный шар, который так и просится, чтобы кто-нибудь проткнул его иголкой и выпустил воздух.       Она взяла свою мантию и кинула на стол несколько монет, даже не обратив внимания, сколько именно, и без лишних слов отодвинула стул. Распахнув дверь кафе, она выбежала на улицу.       — Гермиона! — озадаченно крикнул ей вслед Рон.       — Извините меня, ребята. — Драко поднялся, застёгивая пуговицу на пиджаке, и тоже бросил перед ними на стол несколько галлеонов.       — МАЛФОЙ! — воскликнул Гарри, когда тот аппарировал на месте, тряхнув маленький столик вихрем магии. — Что, чёрт возьми, это было? — спросил Гарри, глядя на Рона.       Уизли пожал плечами и отправил в рот очередную порцию еды.

***

      Туфли Гермионы стучали по камню с громким цок-цок-цок, пока она старалась оказаться как можно дальше от мальчиков.       Она услышала хлопок, и из переулка у входа в Министерство высунулась рука, затащившая её в проход. Она бы испугалась, но знала, кто это был. В уголках глаз уже собирались слёзы, и ему понадобилось только обнять её, чтобы они полились бурным потоком.       Гермиона не понимала, испытывала ли она злость, или у неё было разбито сердце, или всё вместе, но начала бить его кулаками в грудь так сильно, что он ударился спиной о стену позади.       — Ты такой урод! Лживый изменник, ублюдок! Я ненавижу тебя! Слышишь?       — Я говорил тебе, что мне нужно объяснить. Говорил, что всё было сложно… — Он зашипел, когда она бросилась дальше в переулок, воняющий плесенью.       — Ничего сложного, Малфой! Ты был или не был помолвлен в течение последних двух недель? — Она развернулась и уставилась на него.       — Это сложно, — зарычал он.       — Нет. Отвечай, — яростно потребовала она.       — Я был помолвлен с тех пор, как мне исполнилось четырнадцать, — процедил Малфой сквозь стиснутые зубы.       — Что? — Гермиона помотала головой.       — Это традиция, чистокровная помолвка. Я же говорил, что это сложно. — Он откинул чёлку со лба.       — Ты встречался с другими, кроме Астории Гринграсс, — нахмурилась она. Он потерял невинность с Миллисент, и она знала, что он встречался с Пэнси и, возможно, не только с ней. Кто бы поступал так, если бы был помолвлен?       — Ага, ну, я не был особо счастлив, когда мои родители выбрали для меня жену. Я с четырнадцати лет пытался избавиться от этого ебучего контракта, но это старая кровная магия. Я не могу… А теперь время вышло. — Он выглядел измученным, произнося эти слова.       — Они не могут заставить тебя жениться на ком-то! Просто не говори «согласен», не появляйся на церемонии! — Гермиона была вне себя, не понимая, в чём проблема.       — Ты не понимаешь, Грейнджер, — он хрустнул шеей.       — Так заставь меня понять! — Из её груди вырвался всхлип, и она вытерла слёзы, сами по себе струящиеся по щекам.       — Моё наследство. Оно под контролем кровной магии. Если я не выполню контракт, я потеряю своё наследство. — Ему было стыдно. Она видела это по его лицу. И ему должно быть стыдно.       — Деньги. — Она с досадой выпустила воздух из лёгких. — Всегда деньги!       — Это не то, что ты думаешь… — прорычал Драко, когда она попыталась прорваться мимо него.       — Помнишь, ты сказал мне отбросить свои предубеждения? Я отбросила! Доверилась тебе! А ты только что доказал, что всё, что я о тебе думала, было правдой, — разочарованно покачала головой Гермиона.       Она вышла из переулка под моросящий дождь.       — Грейнджер! Пожалуйста! — Он схватил её за руку и развернул к себе.       Её взгляд упал на ведьму, стоящую около выхода из переулка. Сердце Гермионы упало, когда она узрела красоту Астории Гринграсс.       — Малфой, — тяжело сглотнула она. — Твоя невеста хочет тебя видеть. — Грейнджер выдернула руку, опустив глаза, и порадовалась дождю в надежде, что он скроет следы слёз на её щеках.       Светлые волосы Астории были скорее золотистого оттенка, а не белого, как у Драко, но у Гермионы всё сжалось внутри, когда она представила их красивых золотоволосых детей, играющих в Малфой Мэноре.       — Гермиона Грейнджер собственной персоной. — Голос Астории был властным и уверенным… и не дрожал, как у Гермионы. Она втянула носом воздух.       — Астория. — Гермиона промокла под дождём и заметила, что Астория использовала чары зонтика, замочив только подол мантии.       — Ты тут закончила? — Её лицо исказилось, словно она почувствовала что-то вонючее.       — Вполне, — отрывисто ответила Гермиона и посмотрела прямо на Малфоя, который застыл между двумя ведьмами, не отрывая взгляда от Грейнджер. — Он весь твой. — Она повернулась и направилась ко входу в Министерство.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.