ID работы: 11954056

Починить то, что ты сломал / Fixing What You Broke

Гет
Перевод
R
Завершён
401
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
326 страниц, 25 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
401 Нравится 123 Отзывы 265 В сборник Скачать

Часть 5. Разрушение

Настройки текста
      Утром Невилл поцеловал её с дюжину раз, и Гермиона его не остановила. Хотя следовало. Мерлин. Ей следовало… Она чувствовала вину за то, что её женская независимость и эгоистичные желания привели к тому, что она причинила боль человеку, который этого явно не заслуживал.       Он покинул её квартиру, очаровательно перекинув через локоть свитер и ещё раз её поцеловав. Невилл пообещал, что пришлёт ей сову, и Гермионе захотелось провалиться сквозь землю. Ей хотелось сжиматься до тех пор, пока она не перестанет дышать, а затем позволить весу всех своих неправильных решений просто раздавить её.       Подойдя к тумбочке и потянувшись за книгой, Гермиона резко отдёрнула руку. Она заслужила наказание. Никакого чтения! Больше ничего, что приносит ей радость!       Гермиона подошла к камину, бросила в него горсть летучего пороха и шагнула в пламя, всё ещё одетая в поспешно натянутую с утра пижаму.       — Площадь Гриммо, двенадцать, — чётко сказала она.       Выходя из камина, Гермиона знала, что он там.       — Как прошла ночь? — отрывисто спросил Гарри, не поднимая на неё взгляд.       — Ты должен был остановить это… — попыталась оправдаться Грейнджер.       — Нет, — сердито бросил он в её сторону. — Ты не должна была даже начинать. О чём, во имя всех святых, ты вообще думала?       — Чёрт, Гарри, я не знаю. — Гермиона села, поджав под себя ноги, и вцепилась в волосы. — Я так облажалась. Я ему нравлюсь! Я не думала, что и правда ему нравлюсь!       — А на что ты надеялась? — Гарри был зол. — Что Невилл — подонок, который переспит с тобой, не заботясь о последствиях?! Ты же знаешь его! Он заслуживает лучшего! — закричал Гарри, и Гермиона услышала мягкие шаги Джинни на лестнице.       Через несколько мгновений Уизли опустилась рядом с подругой на диван, откидывая голову на спинку.       — Всё хорошо, — прошептала она.       — Джинни! — сердито рявкнул Гарри. — Ничего хорошего! — взревел он.       Глубоко вздохнув, Поттер зарылся рукой в волосы и упал в мягкое кресло.       Её внутренняя феминистка ненавидела чувствовать себя плохо из-за проведённой с мужчиной ночи… И при этом внутренняя Гермиона чувствовала себя ужасно из-за того, что использовала друга, чтобы почувствовать себя лучше.       — Что мне делать, Гарри?       — Понятия не имею, что, блять, тебе делать… Это же Невилл, Гермиона! Он влюблён в тебя, наверное, с первого курса!       — Не будь таким драматичным, — застонала Гермиона.       — Вообще-то, это правда… Все знают, что ты нравишься Невиллу, — сказала Джинни, вытянув вперёд длинные ноги.       — Ну а я этого ни хрена не знала! — закричала Гермиона и уткнулась лицом в ладони. — Если бы знала, ни за что не стала бы с ним спать!       — Почему ты вообще решила с ним переспать? — спросил Гарри, прищурившись. — Я не идиот… И понимаю, что с тобой что-то происходит последние месяцы.       — Ничего, — вздохнула она. — Я справляюсь с этим.       — Проводя ночи с первыми попавшимися парнями? — мягко поинтересовался Гарри. — Я не хотел тебя оскорбить, Гермиона. Но это — не ты. Ты не заводишь случайные связи, и, кажется, переходишь какую-то незримую границу, которую мы не видим. Ты можешь нам рассказать.       Джинни обняла её за плечи, и Гермиона смахнула слезу. Она сделала глубокий вдох и, выдохнув, начала свою историю с начала.

***

      — Я убью его. — Гарри начал ходить по комнате, ещё когда она рассказывала про Картахену, и до сих пор не остановился.       — Всё нормально, — покачала головой Грейнджер.       — Ты на самом деле… влюбилась в него? В Драко Малфоя? — осторожно спросила Джинни.       Гермиона не ответила. Ей казалось, что молчание уже было достаточным ответом.       — Разумеется, мы сразу же покончили с этим, но я не могу не чувствовать себя так, словно мне… разбили сердце. — Последнее признание, кажется, отняло у неё последние силы.       — Гермиона, он женат, — напомнил Гарри.       — Я в курсе! — отрезала она. — Думаешь, я не знаю? Я изо всех сил стараюсь собрать себя по кускам, потому что да, я влюбилась в помолвленного мужчину, как идиотка. Я не рада этому, но у меня не было всей информации, когда это случилось. Мне позволено думать, что он — тупой сукин сын, и в то же время грустить из-за того, что он никогда не будет моим тупым сукиным сыном.       — Я должен был понять… — пробормотал под нос Гарри.       — Что ты собираешься делать? — задумчиво спросила подругу Джинни.       — Извиниться перед Невиллом, покончить с мужчинами и сексом и погрузиться в работу. У меня есть Глотик… и вы, ребята… Что мне ещё нужно?       — Мда, это прям стартовый набор сумасшедшей кошатницы… — вздрогнул Гарри.       — Заткнись, Поттер, — рявкнула Гермиона.

***

      Тем же вечером вышла статья, в которой описывалась их встреча в «Жабе и Лили», их поход в бар, а так же приводилось несколько фотографий: как Гермиона обнимала Невилла, как Ночной Рыцарь высаживал их у её дома, и — вишенка на торте — как Невилл утром спрыгивал с её ступенек, направляясь к точке аппарации, ухмыляясь так, будто выиграл в лотерею.       Грёбаный ад.       Гермиона отправила автору гневное письмо, указывая на отсутствие у него журналистского таланта, раз уж её планы на вечер стали поводом для новостей на первой полосе.       Она скомкала Ежедневный Пророк и бросила его в раковину на кухне. Достав палочку, в ярости сожгла газету.       Осознав, что её босс, скорее всего, тоже увидит эту статью, Гермиона застонала. Её похождения получат гораздо более широкое распространение, чем она думала.       Ей так сильно хотелось кого-нибудь обвинить в этом. Гарри за то, что он не вмешался, Гарри за то, что из-за него она вообще стала знаменитой, журналиста из Пророка…       Это было замещением. Гермиона знала, что в её сердце зияла дыра, которую ей отчаянно хотелось починить, заполняя мужским вниманием. Может, она просто чувствовала себя настолько отвергнутой, что её эго нуждалось в стимуле… Но какой ценой? Если ценой была боль Невилла, то она явно была слишком высока.       Ей нужна другая отдушина. Другой способ справиться со всем этим… Может, она снова сможет заняться вязанием.

***

      Гермиона участвовала в самой длительной в своей жизни встрече с группой высокоинтеллектуальных и претенциозно выглядящих мужчин. Каждый, без сомнений, видел статью в Пророке: она поняла это по их глупым лицам, когда заговорила. Они не видели её обнажённой, но именно так, по её мнению, это бы ощущалось. Гермионе было стыдно.       — Подводя итог, можно сказать, что ситуация с драконами — то, что мы больше не можем игнорировать. Надеюсь, после моего визита туда на следующей неделе я смогу продемонстрировать вам, как остро драконы нуждаются в реабилитации. Я надеюсь предложить место в этом горном массиве, — говорила она, палочкой указывая на холмистую местность на северо-западе.       — Оно не подойдёт, — раздался стальной голос Малфоя от двери.       Гермиона нахмурилась от его внезапного появления.       — Хорошо, в любом случае, есть несколько мест, которые мы собираемся посетить, чтобы понять, какое окажется лучше. Суть в том, что ещё один заповедник в Европе необходим. Браконьеры и…       — Я полагаю, что есть несколько других государств, которые смогли бы легко и более эффективно разместить у себя популяцию драконов, мисс Грейнджер. — Малфой оттолкнулся от косяка, и она втянула в рот нижнюю губу, с силой её прикусывая.       — Чем именно я могу вам помочь, мистер Малфой? — прямо спросила Гермиона, чувствуя, как контроль над встречей ослабевает, а мужчины начинают растерянно переглядываться.       Она взглянула на него, и перед её глазами промелькнула яркая картинка: он улыбается и со смехом роняет их обоих в океан.       Гермиона тряхнула головой, отгоняя эти мысли.       — Меня наняли для того, чтобы я присутствовал, мисс Грейнджер, — снисходительно улыбнулся он ей.       — Наняли? — раздражённо фыркнула Гермиона.       — Да, мисс Уотерстоун спросила, могу ли я предложить свои услуги консультанта по вашему предложению, — улыбнулся Малфой ещё более снисходительно.       — На каком основании, позвольте спросить? Я думала, ваша… компетенция… касается вопросов, связанных с тёмными искусствами, — проворчала Гермиона, нервно оглядывая комнату.       — У моей семьи долгая история с драконами. Вообще-то, мы — одни из основных благотворителей румынского заповедника. Моя мать в правлении.       — Тогда вы должны прекрасно понимать необходимость ещё одного заповедника!       Остальные присутствующие мужчины явно начинали чувствовать себя некомфортно.       — Почему бы вам двоим не обсудить это наедине и вернуться к нам более подготовленными? — сказал волшебник слева от Гермионы, и все остальные зашуршали бумагами, поднимаясь со своих мест.       — Джентльмены, уверяю вас, что я в достаточной степени подготовлена. — Она вздрогнула, судорожно переводя взгляд.       Они покинули конференц-зал, оставляя одного Малфоя, подпирающего дверь.       — Зачем ты это сделал?! — воскликнула Гермиона.       Он закатил глаза и тихо закрыл дверь, быстро входя в комнату.       — Я всего-навсего озвучил мою точку зрения. За что мне и платят, — с ухмылкой ответил Драко.       — Ты выставил меня некомпетентной, а я не потерплю этого на моей встрече. — Она обогнула стол и теперь стояла в нескольких футах от него.       — Ох, да ладно. Ты просто неправа, и поэтому чувствуешь себя некомпетентной. Шотландия — неподходящее место для драконьего заповедника. Горные районы слишком плотно заселены, чтобы позволить драконам свободно там передвигаться. Может, Россия… — Он взглянул на карту.       Гермиону затопила ярость.       — Почему ты просто не можешь оставить меня в покое? Я не хочу, чтобы ты здесь находился, я не хочу тебя видеть, — сказала она так твёрдо, как могла.       Драко вздрогнул.       — Что? Не хочешь, чтобы я был свидетелем того, как ты спишь с бывшими однокурсниками? — стиснув зубы, процедил он. — Я бы не беспокоился об этом. Пророк, похоже, фиксирует все твои ночные похождения, так что я могу читать о твоём распутстве за утренним чаем.       — Прошу прощения, — выдохнула она так, словно это было обвинением. — Не говори со мной подобным образом.       Гермиона вернулась к своему месту и собрала бумаги. Она попыталась обойти Драко, но он схватил её за локоть.       — Следующим подцепишь Уизли? Я знаю, что вам обоим нравится спать со всеми подряд, — в его голосе проскользнула злобная нотка, и ей стало противно от того, как скривился его рот на этих словах.       Она выдернула руку.       — Ты не имеешь права называть меня шлюхой. — Её голос начал дрожать, угрожая предать хозяйку. — Когда мы были вместе, я думала, что нашла человека, с которым проведу остаток своей жизни. С меня хватит! Все эти парни, бары и очевидные проблемы с доверием — кого это волнует? С меня хватит. — Голос всё-таки прервался. — Ты бросил меня. Ты выбрал Асторию. Теперь я склеиваю себя обратно. И не собираюсь извиняться за то, как именно чиню то, что ты сломал. Не смей называть меня шлюхой. — Её взгляда было достаточно, чтобы у Малфоя перехватило дыхание.       Он резко втянул воздух и разорвал зрительный контакт, уставившись в ковёр в конференц-зале Министерства.       — С нами покончено. Всё кончено.       — Наконец-то, — выплюнула она и покинула комнату.

***

      Всё это испытание вызвало множество эмоций, и, хотя она сдерживала слёзы, не давая им пролиться в его присутствии, они застряли в горле, так что Гермиона поспешила в свой кабинет в надежде дать им выход.       Когда она обогнула угол и увидела Невилла, с застенчивой улыбкой сидящего в кресле возле её двери, её затошнило. Это было слишком, это переполняло её.       — Невилл, — выдохнула девушка.       — Гермиона, — улыбнулся он, но улыбка не затронула его глаза. Казалось, её грудь сейчас разорвётся. — У тебя есть минутка?       Она почувствовала, как дёрнулась левая щека, и кивнула, приглашая его в кабинет. Гермиона знала, что он был маленьким… Но неужели настолько? Её чуть не накрыл приступ клаустрофобии из-за присутствия Невилла.       — Я поговорил с Гарри, — скривился Невилл, опустив взгляд на свои руки.       — Ч-что он сказал?! — запаниковала она.       — Всё в порядке, Гермиона. Он сказал немного, но ему и не нужно было. У меня было чувство, что прошлая ночь не значила для тебя столько же, сколько для меня, — признался он. — Я просто… Я не хочу, чтобы тебе было некомфортно рядом со мной, вот и всё. Я понимаю, что не нравлюсь тебе…       — Невилл, позволь мне объяснить…       — Не надо, пожалуйста, — он поднял ладонь и перевёл на неё взгляд. — Прошлая ночь была детской фантазией, воплощённой в реальность, — невесело рассмеялся парень. — Не разрушай это для меня.       — Я бы никогда, ни за что на свете не сделала ничего, чтобы намеренно кому-то навредить, Невилл. Особенно тебе. Надеюсь, ты это знаешь… — Этого было недостаточно. Ей нужно сказать намного больше, но она не была уверена, что из-за этого он почувствует себя лучше.       — Я знаю, Гермиона. Я бы не думал, что ты такая совершенно замечательная, если бы ты могла так поступить.       Кувалдой под дых.       — Я думаю, что ты тоже замечательный, — она поперхнулась словами. — Мне… Прости меня. Эта ночь была эгоистичной с моей стороны, я не подумала… Я только хотела…       — Ну, эй! — подбодрил он. — Не так уж плохо быть мной, если Гермиона Грейнджер выбрала меня, чтобы забыть кого-то, верно? — лукаво улыбнулся он и поднялся, собираясь уйти. — Надеюсь, он понимает, как ему повезло и каким полным придурком он оказался, раз упустил тебя. — Он стукнул сомкнутым кулаком по дверной раме и ушёл.       Гермиона резко втянула воздух, палочкой закрыла дверь и наложила заглушающее заклинание, прежде чем выпустить гортанный крик, так долго нараставший у неё в груди. Схватив чашку, с очередным криком она швырнула её о пол, наблюдая, как она разбивается вдребезги.       Опустившись на стул, Гермиона позволила себе перевести дух. Закрыв глаза, она проанализировала свою жизнь.       Никаких больше мужчин. Ни единственного.       Гермиона поклялась себе, что этот был последним.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.