ID работы: 11954056

Починить то, что ты сломал / Fixing What You Broke

Гет
Перевод
R
Завершён
401
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
326 страниц, 25 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
401 Нравится 123 Отзывы 265 В сборник Скачать

Часть 9. Шпионаж

Настройки текста
      К концу недели на стол Гермионы попал конверт с крошечной красной печатью в форме дракона, и она улыбнулась, увидев знакомый символ.       Чарли.       Она вскрыла письмо, и оттуда выпала фотография Чарли с тремя пузатыми дракончиками, повисшими на его руках. Один из них выдыхал струйку огня, Чарли вопил — и сценка повторялась по кругу.       Гермиона прижала пальцы к губам и улыбнулась, любуясь милой колдографией. Отложив её, она достала из конверта письмо.       Гермиона,       Хотел рассказать тебе новости о малышах. У них всё в порядке, привыкают к жизни в заповеднике. Мы нашли логово, и четверо детёнышей были благополучно возвращены своим матерям.       Эти три озорника, похоже, тройняшки, и пока живут с нами. Наводят шороху на заповедник и доводят Энни до белого каления.       Энни по тебе скучает. Как и я.       Х -       Чарли.       Она прикусила губу от его ласковых слов и задумалась о том, что он задумал. Снова взяла фотографию и приложила её к письму, не отрывая от них взгляда.       Может быть.       Может быть, когда она закончит чинить то, что сломал Малфой.       Гермиона подпрыгнула от внезапного стука в дверь и подняла голову, увидев Драко в дорогом костюме. Отложив письмо с фотографией, она неуклюже поднялась.       — Есть минутка? Я был в аврорате, хочу обсудить с тобой пару вопросов.       — К-конечно, — заикнувшись, она махнула рукой на кресло для посетителей.       Он уселся, и его взгляд метнулся к движущейся фотографии и письму на столе.       Чарли выглядел совершенно очаровательно, жонглируя тройняшками, и на виду был конец письма:       Энни по тебе скучает. Как и я.       Х -       Чарли.       Драко не мог оторвать взгляд от этих слов, и Гермиона, наконец, начала нервно перебирать разложенные на столе бумаги, схватив и письмо.       — Ты что-то хотел обсудить? — напомнила она.       Драко резко втянул воздух.       — Да… — Он собрался с мыслями. — Я поговорил с Бет о рауте Драконье сердце, и, похоже, мы на верном пути. Блейз бесплатно заполучил особняк губернатора, а это уже большая победа. У Тео возникли сложности с предложением. Он хотел узнать, не сможешь ли ты зайти утром в понедельник?       — Без проблем. — Она быстро черкнула что-то на куске пергамента. — Если ты попросишь его прислать мне сову с наработками, я смогу взглянуть на них в выходные и в понедельник буду более подготовленной.       Малфой не ответил, и через несколько мгновений она подняла на него взгляд.       — Драко?       Его глаза были затуманены эмоциями, но при звуке его имени прояснились.       — Ты ела? — резко сменил тему Малфой.       — Я ела? Я ела что? — нахмурилась Гермиона.       — Обед. Давай сходим на обед. — Он быстро поднялся.       — Я не могу пойти с тобой на обед, — выпалила она.       — Мы же друзья, помнишь? Друзья ходят на обед. Деловые партнёры тем более ходят на обед.       — Это… Это неуместно, — тихо сказала Гермиона, будто кто-то мог их подслушать и догадаться о том, что они провели две недели, трахаясь по всей Картахене.       — Это просто обед, — усмехнулся он. — Ты ходила на ужин с Тео после вашего…       — Не заканчивай это предложение, — предупредила она, но в её тоне не было злобы. Они были опасно близки к флирту. Гермиона улыбнулась и прикусила губу. — Друзья ходят на обед, — повторила она.       — Сколько раз нужно произнести это вслух, чтобы ты уложила это в своём гениальном уме, Грейнджер? Сэндвичи, мы поговорим о делах, я заплачу. Но только потому, что это деловой обед.       — Я думала, это дружеский обед, — поднялась Гермиона. — Если это дружеский обед, я должна сама за себя заплатить.       Бросив ему вызов, Грейнджер направилась за мантией, но та пронеслась по воздуху прежде, чем она успела до неё дотронуться.       Драко распахнул её, на что Гермиона только закатила глаза и повернулась к нему спиной. Она откинула волосы на плечо, чтобы он не прижал их верхней одеждой, и его пальцы на микросекунду скользнули по её шее. Прикосновение отдалось во всём теле, и они стояли там, не касаясь и даже не смотря друг на друга, и она чувствовала, как он вдыхает её запах.       Гермионе хотелось развернуться и сделать то же самое. Просто посмотреть на его лицо вблизи ещё раз. Вспомнить, как оно ощущается под подушечками её пальцев, и как идеально его челюсть…       Она потрясла головой и быстро отодвинулась.       — Обед, — в очередной раз повторила Гермиона.       Этот его взгляд вернулся. Взгляд, который заставлял её поверить, что он никогда не посмотрит ни на кого другого, кроме неё. Она чувствовала себя Солнцем, центром его вселенной.       Но она им не была, усмехнулась про себя Гермиона. Даже близко.       Она была Плутоном.       Когда-то часть Солнечной системы, теперь забытый и дрейфующий где-то в космосе. Одинокий.       Они шли по Министерству, и, хотя всё казалось ужасающе неприличным, Гермиона постаралась напомнить себе, что никто не знал об их паре и всей этой грязной истории. Это было их секретом. Ну, их, Джинни, Гарри и Блейза секретом.       Когда они вышли через служебный вход, Гермиона почувствовала налетевший порыв осеннего ветра. Скоро придёт время доставать тёплые мантии.       Они зашли в оживлённое кафе на углу в двух кварталах от Министерства. За столиками на улице сидело множество волшебников и волшебниц, болтающих за едой.       Драко и Гермиона прошли к стойке и сделали заказ; Малфой попросил записать его на счёт его компании, и Гермиона прищурилась.       — Я могу позволить себе заплатить за свой обед, — возразила она, когда Драко выдвинул для неё стул.       — Но не настолько, насколько я могу, — угрюмо ответил он и опустился напротив.       Они погрузились в тишину. Взгляд Гермионы нервно метался из стороны в сторону, пока она покусывала губу.       — Это неловко, — наконец выдавила она.       — Нет, не неловко. — Она перевела на него взгляд: Малфой расслабленно откинулся на спинку стула. Это невыносимо её раздражало.       — Ты не можешь говорить за нас обоих. Мне очень неловко.       — Как Румыния? — живо спросил Драко, но она увидела хитринку в его глазах.       — Хорошо. Было много работы, и мы спасли от контрабандистов полдюжины дракончиков. Это была проду…       — Мы? — прервал он высоким голосом. Гермиона перевела на него взгляд и прикусила губу, чтобы скрыть улыбку. Ему была нужна информация.       — Ага. Я работала с румынским заповедником. Я бы не смогла в одиночку справиться с контрабандистами.       — Напомни-ка, кто сейчас работает в команде там, в Румынии? — Малфой склонил голову набок, и по игривому взгляду было ясно, что он понимает, насколько очевиден.       — Хмм… — протянула она, отхлёбывая чай. — Дэвидсон, Конрад… Милая женщина по имени Уинифред, но я сомневаюсь, что ты её знаешь. На ней большинство бумажной работы, так что, возможно, ты мог бы с ней познакомиться… — Гермиона замялась, и Малфой начал нервно постукивать пальцами по столу, прищурившись.       — Скажи, разве один из Уизли не работает в заповеднике? — поинтересовался он, и Грейнджер усмехнулась.       — О, знаешь, раз уж ты упомянул. Чарли Уизли тоже там работает. Хмм, не могу поверить, что забыла о нём. — Она чуть повернула голову и следила за его реакцией.       — Не знал, что вы, ребята, дружите, — беззаботно продолжил Драко.       — Я дружу со всей семьёй Уизли. Они — единственная семья, которая у меня осталась, — пожала плечами Гермиона.       — Но с Чарли в частности? Не знал, что он так часто бывает здесь…       — Раньше я не проводила с ним много времени наедине, тут ты прав. Но он был моим гидом в Румынии.       — Ах, — усмехнулся он, чувствуя, будто заставил её признаться в какой-то непристойной детали. Гермиона закатила глаза. — Потому что, кажется, вы неплохо знакомы.       Гермиона засмеялась.       — И как же, скажи на милость, ты пришёл к таком умозаключению? Помимо того, что пялился на мою личную почту, случайно оказавшуюся на столе?       — Случайно оказавшуюся, — усмехнулся он. — Да ты практически сунула её мне под нос!       Гермиона снова хихикнула.       — Ты ведёшь себя как идиот. Надеюсь, ты это осознаёшь.       Принесли их заказ, и она начала есть, хотя Малфой оставался в той же непринуждённой позе, не сводя с неё глаз.       — Ну, хватит. Расскажи мне, что между вами происходит, — потребовал он.       — Нет!       В воздухе между ними всё ещё ощущалась лёгкость, и Гермионе это нравилось, но она беспокоилась, что они сворачивают на скользкую дорожку. Дорожку, на которой она чувствовала себя некомфортно.       — Значит, вы встречаетесь, — быстро пришёл к выводу Малфой.       Гермиона рассмеялась и покачала головой, продолжая трапезу.       — Вау, не могу поверить, что ты действительно встречаешься с Чарли Уизли… — упорствовал он.       — Я не встречаюсь с Чарли Уизли. Ну вот, счастлив? — изогнула бровь Гермиона. — А теперь мы можем поесть? Это так неуместно! — зашипела она.       — Почему? Друзья говорят о том, с кем они встречаются или не встречаются…       — Точно. Ну, я ни с кем не встречаюсь. Так что мы можем закончить этот разговор и двигаться дальше, верно?       — Просто так случилось, что я заметил ту записку…       Гермиона застонала, чуть не уткнувшись лицом в тарелку.       — Малфой. Я ни с кем не встречаюсь — не то чтобы это было твоим делом как моего друга или коллеги — но это не так. Чарли проявил ко мне интерес. — Глаза Драко вспыхнули, и он скрипнул зубами. — Если мы когда-нибудь окажемся в таком положении, чтобы это осуществить… Но сейчас не то время. Так что я ни с кем не встречаюсь, — нейтрально пожала плечами Гермиона.       — Что ты сказала? — тихо отозвался Драко.       — Ммм?       — Что ты сказала, когда он проявил к тебе интерес? — надавил он.       — Почему тебя так это волнует? — вздохнула Гермиона, почувствовав себя побеждённой в этом бесконечном разговоре.              Последовал долгий момент тишины, после которого он прошептал, практически неслышно:       — Я не знаю.       После всего случившегося Гермиона не могла видеть его таким подавленным.       — Я сказала ему… Я сказала, что в последнее время принимала не самые мудрые решения, касающиеся мужчин. Сказала, что всё ещё переживаю тяжёлый разрыв, который не позволяет мне пока встречаться с кем-то ещё, — тяжело призналась она.       Драко шумно вдохнул.       — Мне жаль, что я сунул нос не в своё дело.       — Нет, тебе не жаль, — покачала головой Гермиона, глядя в тарелку, и улыбнулась.       — Нет, — усмехнулся Малфой. — Не жаль.       Их разговор вернулся к более безопасной теме — работе. Им так много предстояло спланировать, и на пути возникнет ещё больше препятствий. Они так и не затронули вопрос о том, где будет располагаться будущий заповедник, а это следовало обсудить прежде, чем приступать к разработке.       — Так, место нового заповедника… — осторожно начала она. — Я знаю, что ты не думаешь, что Шотландское нагорье — хороший выбор, но я думаю, у нас получится всё устроить там.       — Почему для тебя так важно, чтобы заповедник был в Англии? — резко спросил Драко. — Ты же знаешь, что есть намного более подходящие места. В России так много незаселённых местностей, что они смогли бы разместить пятьдесят заповедников.       Гермиона прикусила изнутри щёку, раздумывая, и наконец созналась:       — Я не хочу передавать это дело кому-то другому. Я не доверяю никому, кроме нас, чтобы довести его до конца. Если мы соберём деньги, проведём это предложение и всё отправим в Россию… На этом всё. Моё участие закончится. У меня нет полномочий, и ЕМС и Российское министерство будут сами всё контролировать. Сейчас я могу быть уверена, что никто не наживётся на этом, не будет никакой коррупции или…       Малфой оборвал её, подняв ладонь — жест, который она открыто ненавидела, но промолчала.       — Хорошо.       Он вернулся к своему сэндвичу.       — Хорошо? — переспросила Гермиона, преисполнившись подозрений.       — Да. Хорошо. Ты права.       Её челюсть едва не ударилась о тарелку от того, как резко упала.       — Не смотри на меня так, Грейнджер. Я — логичный человек, и это имеет смысл. Если бы ты объяснила всё с самого начала вместо того, чтобы, как обычно, быть упрямой…       — …Я не упрямая. Просто ты отказываешься смотреть на вещи с моей точки зрения, а потом уничтожаешь мои идеи, даже не потратив время…       — …неисправимой, занудной зубрилой. Если бы ты потратила время, чтобы явно донести свои аргументы…       — Ой, не начинай! Ты прекрасно знаешь, что я ни за что не стала бы так яростно сражаться за что-то, если бы не думала, что это — наилучший…       — Вот именно! Только потому, что ты думаешь, что какой-то вариант является наилучшим, не значит, что он и есть наилучший. Чтобы обосновать это, тебе необходимо предоставить факты и причины. А не просто прятаться за своим героическим именем и факультетом и думать, что все остальные должны подчиняться…       — …Самодовольный придурок. Клянусь, ты никогда не изменишься…       — САМОДОВОЛЬНЫЙ ПРИДУРОК! Я только что согласился с тобой!       — И ОСКОРБИЛ МЕНЯ!       — Пфф. — Малфой закатил глаза и, снова посмотрев на неё, сделал паузу. У Гермионы перехватило дыхание, когда он на неё уставился.       Она почти задыхалась от напряжённой перепалки с Драко Малфоем. Спорить с ним было нелёгким делом, но она всегда испытывала от этого восторг. Несколько месяцев назад после такого они, возможно, очутились бы в спальне, но сейчас она не чувствовала разрядки. В груди гудело, пока она не почувствовала нервозность от накатившего адреналина.       Гермиона бросила салфетку на тарелку и отодвинулась от стола.       — Закончила? — спросил он, словно это не они только что шипели и орали друг на друга.       — Вполне, — натянуто улыбнулась она.       Они поднялись из-за стола, и Гермиона заметила, что рука Драко дёрнулась в сторону её спины, но прежде, чем он успел до неё дотронуться, Малфой сжал кулак и опустил его.       В молчании они прошагали целый квартал, пока Гермиона не почувствовала, что должна сказать кое-что ещё.       — Я, эм… Блейз рассказал мне о твоей матери. Мне очень жаль, Малфой. Я не знала, — искренне произнесла она.       Драко напрягся.       — Спасибо, — резко ответил он.       — В каком она состоянии? Может, я могу чем-то помочь?       — Сомневаюсь, — Малфой засунул руки глубже в карманы. — У неё то, что магловские целители называют БАС — нарушение нервной системы, в лечении которого наши врачи не имеют опыта.       — Ох… Мне очень жаль, Драко.       — Значит, ты слышала об этом заболевании?       — Да. Болезнь прогрессирует?       — Сначала нет… Но сейчас начала набирать скорость. — Его губы сжались в тонкую линию. — Ей необходим круглосуточный уход, а домашние эльфы уже не справляются.       — Астория хорошо со всем справляется? — участливо спросила Гермиона. — Уверена, вам обоим нелегко… В таком новом браке.       — Да. Она… Она — хороший человек. Она заботится о моей маме и, раз уж я вынужден состоять в этом нелепом фиктивном браке, то я рад, что он по крайней мере заключен не с полным монстром. — С кривой усмешкой он поднял взгляд. — Это могла быть сестра Гойла.       Гермиона рассмеялась, и они подошли ко входу в Министерство.       — Обед был весёлым, в некотором роде, — неловко улыбнулась она.       — В некотором роде?       — Ну, ты был придурком. Но не думаю, что мы хоть раз ели вместе, когда ты таким не был, — застенчиво улыбнулась Гермиона.       — Неправда. Я — великолепный компаньон для ужина, помнишь то маленькое местечко с очень вкусной едой около пляжа? — Его глаза затуманились воспоминаниями.       Опасность.       — Ну, хороших выходных, Малфой, — поспешно произнесла она, прежде чем воспоминание прорвалось в её разум. — Скажи Тео, что я буду в понедельник утром, и не забудь попросить его прислать мне черновик.       — Будет сделано, Грейнджер.       Она двинулась к Министерству, чувствуя его взгляд. Гермиона не могла обернуться, чтобы проверить, но была в этом уверена.

***

      Сова принесла черновик Тео, и Гермиона провела большую часть субботы, изучая его предложение и делая заметки. Нотт проделал великолепную работу, и она испытывала благоговение перед его юридическим мастерством и поэтичностью слога.       В воскресенье она оказалась в Норе.       Там, как обычно, было оживлённо и людно. Молли бормотала что-то себе под нос в другой комнате, Джордж вместе с Роном истерически над чем-то смеялись.       Мысли Гермионы вернулись к словам Чарли: что он тоже был напуган и разрушен. Семья была его уязвимым местом, но она задумалась, не слишком ли долго он был вдали от них. Теперь Уизли не выглядели такими мрачными и замкнутыми, как он себе представлял.       Она наблюдала за Молли на кухне, занятой своими делами и не останавливающейся ни на мгновение. Она не присаживалась, даже чтобы поесть.       Джордж задал матери какой-то вопрос, и Гермиона увидела, что Молли посмотрела на него, еле заметно вздрогнула и быстро перевела взгляд. Раньше она этого не замечала. Ситуация повторилась, когда Рон снова засмеялся над чем-то с Джорджем.       При мысли о боли, которую переживала и скрывала эта женщина, по позвоночнику Гермионы пробежал холодок.       За обеденным столом Артур, казалось, погрузился в свои мысли, а Рон и Джинни хвастались чем-то, но только друг перед другом. Будто каждому из них требовалось доказать что-то, но только одному родственнику.       Гермиона мрачно хмыкнула.       Чарли был более чем точен в своей оценке семьи, даже если его не было рядом. Ей стало больно от того, что этого оказалось достаточно, чтобы держать его на расстоянии.       В этот момент до них донёсся звук аппарации, и следом раздался голос Гарри:       — Простите, простите, простите! Я знаю, я опоздал на ужин! Простите!       Растрёпанный, он ввалился на кухню.       Сначала Поттер подошёл к Молли, поцеловал в подставленную щёку. Затем обогнул стол и сжал плечо Гермионы, прежде чем устроился рядом с Джинни, целуя её в скулу. Девушка слегка покраснела.       — Эй! А как же я? Даже привет не скажешь лучшему другу? — возмутился Рон с набитым ртом. Гермиона скривилась от отвращения.       — Что тебя задержало? — громко спросил Рон, рассыпая крошки еды и отодвигая Джинни, которая сидела между мальчиками.       — Работа, конечно же. — Гарри натянуто улыбнулся Джинни, скринувшей зубами из-за несносного характера брата.       — Важное дело? — прокричал Рон, и это, казалось, заставило всех за столом напрячься, наблюдая за попытками Джинни сохранить самообладание.       — Неа, просто ждал ночного сменщика. Он опаздывал. — Поттер сделал Рону большие глаза в надежде, что друг поймёт намёк.       Комната погрузилась в тишину.       — Что? — завопил Рон в последний раз, и все разом разразились разочарованными стонами.       — Заткнись, Рональд! — наконец зашипела Джинни, за что Молли прикрикнула на неё.       На первый взгляд это было похоже на обычную перебранку между Уизли. Но Гермиона обратила пристальное внимание на вовлечённых людей, на то, с какой угрюмостью Артур скомандовал им остановиться. На то, как Джордж сжал челюсти. На то, как Молли прикрыла глаза и резко выдохнула.       Она встретилась взглядами с Гарри, и он, вздохнув, закатил глаза.

***

      После ужина Гермиона решила помочь Молли на кухне.       Ей нравилось по-магловски убирать со стола и мыть посуду, хотя бы иногда. За ужином всегда было так много… так много шума, много еды, просто… много всего. Кухня с Молли была тихим безопасным местом.       Руки погружались в мыльную воду, пока она тёрла и споласкивала и выставляла на сушилку тарелку за тарелкой.       Молли протирала шкафчики, расставляя по местам продукты и посуду.       — Как у вас дела, Молли? — нарушила мирную тишину Гермиона, и женщина чуть не подпрыгнула.       — Хорошо, дорогая. Как на работе?       — Потрясающе, — ответила она и, хоть ей безумно хотелось поговорить с Молли… Гермиона поняла, что совсем её не знала.       Когда они впервые встретились, Гермиона была ребёнком, и чем старше они становились, тем темнее и мрачнее становился мир. По требованию Молли их всегда выгоняли в комнату Рона во время взрослых разговоров, и они ни разу не говорили о чём-то, кроме детей Уизли или Гарри Поттера.       — Молли?       — Хмм? — Женщина начала убирать продукты в холодильник.       — Какой предмет был у вас любимым в Хогвартсе?       Миссис Уизли захлопнула дверцу и с любопытством посмотрела на девушку.       — Чары, — наконец тихо ответила она.       — Думаю, он был и моим любимым… Пока не узнала про Хогвартс, я постоянно представляла, какой может быть магия. Это было весело.       — Да, это был самый весёлый урок, к тому же… — Женщина улыбнулась про себя. — Артур был просто ужасен в Чарах. Он использовал это как предлог, чтобы бессовестно со мной флиртовать. Мы часами просиживали в общей гостиной, надолго задерживаясь после отбоя, когда все уже спали, и он молил меня о помощи.       — Прямо как Рон, — засмеялась Гермиона. — Но он был таким на каждом предмете…       — Ох уж этот мальчишка…       — А когда вы с Артуром начали встречаться?       — Ох, хм… — Молли искренне улыбнулась и прислонилась к кухонной стойке. — Сколько же мне было лет?       — Это был День Святого Валентина на шестом курсе, когда ты наконец согласилась прогуляться со мной по Хогсмиду, Молли Уизли, — произнёс за их спинами Артур, легко прислонившись к косяку двери.       — Ах, ты что, подслушивал? — Молли покраснела и швырнула в него полотенцем, которое мужчина изящно поймал.       — Честно говоря, Гермиона… Я довольно хорош в чарах, но эта красотка не обращала на меня внимания. Она была влюблена в какого-то придурка с Хаффлпаффа… Как его звали?       Они посмотрели друг на друга влюблёнными глазами, и Гермиона усмехнулась про себя.       — Его звали Эдвин Винчестер, и он был милым мальчиком!       — Чушь собачья, — ответил Артур и подошёл к жене, обнимая её за талию. Шаловливый блеск его глаз напомнил Гермионе Фреда и Джорджа.       Грейнджер достала палочку и заклинанием очистила оставшиеся тарелки.       — Пойду поищу остальных, — улыбнулась она парочке и вышла, краем глаза заметив, как они украдкой поцеловались.

***

      Чарли,       Было приятно получить от тебя письмо. Малыши выглядят красивыми и упитанными, так что вы молодцы.       Я работаю над предложением для ЕМС и была бы рада твоей помощи. Это так увлекательно и вместе с тем утомительно, и я уверена, что ты в этом ориентируешься намного лучше меня.       Сегодня видела твою семью. Они ужасно по тебе скучают. Им пойдёт на пользу визит их любящего старшего брата.       Всё это, чтобы сказать… Тебе следует приехать в гости, когда будет возможность.       Скажи Энни, что я её не забыла.       Хх-       Гермиона.       Она жевала губу, наблюдая за улетающей в ночь совой.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.