ID работы: 11954056

Починить то, что ты сломал / Fixing What You Broke

Гет
Перевод
R
Завершён
401
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
326 страниц, 25 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
401 Нравится 123 Отзывы 265 В сборник Скачать

Часть 19. Малфой Мэнор

Настройки текста
Примечания:
      Всю вторую половину дня она провела в панике… Раскладывая на кровати различные варианты одежды, а затем засовывая их обратно в шкаф.       Оденься для ужина, сказал он.       Она могла надеть на ужин джинсы или свою рабочую одежду. Насколько изысканными были ужины чистокровных?       Она позвала на помощь единственного человека, о котором могла подумать, отправив совой загадочную записку: «Помоги! Камин открыт! Г.»       Примерно полчаса спустя, когда Гермиона уже была готова рвать на себе волосы от отчаяния, она услышала ожившее в камине пламя.       — Грейнджер! — на всю квартиру разнёсся злорадный голос. — Помощь прибыла!       Она рванула в гостиную и увидела Блейза, смотрящего на неё с превосходством.       — Только не говори мне, что никто из этих волшебников не смог тебя удовлетворить. Должен сказать, что эта мысль мелькала у меня пару раз, но увы, я не могу быть тем, кто доставит тебе удовольствие. Я знаю, знаю, — он поднял руки в знак шутливой капитуляции, — я, наверное, единственный живой мужчина, который когда-либо мог полностью удовле…       — Ох, Блейз, заткнись! — игриво проворчала она. — Ты придурок. Что чистокровные надевают на ужин?       — Очень сомневаюсь, что у тебя найдётся что-нибудь подходящее. — Он бодро прошёл мимо неё в спальню. — Я видел, какие ужасные вещи ты носишь.       Гермиона вздохнула и последовала за ним в комнату, где плюхнулась на кровать и в защитном жесте скрестила руки на груди.       — Мусор, мусор, мусор, мусор… — Она слышала, как вешалки в её шкафу стукаются друг о друга, и в ужасе приоткрыла рот. — Значит, ужин чистокровных… Что, Астория пригласила тебя на трапезу и напитки? — спросил он.       — Ага, ни черта подобного… Она ненавидит меня? — нахмурилась Гермиона.       — Да. Ты винишь её?       — Нет.       — Значит, ужин у Малфоев? — Он облокотился на дверцу её шкафа, самоуверенно ухмыляясь. — Нервничаешь?       — До тошноты. — Она откинулась на кровать и драматичным жестом накрыла лицо ладонью. — Пожалуйста, расскажи, чего мне ожидать.       — Коктейли в гостиной, и не проси сливочное пиво, — игриво ухмыльнулся он, и Гермиона снова запаниковала. Подскочив с кровати, она метнулась к столу, чтобы взять пергамент и магловскую ручку, вернулась к кровати и села, скрестив ноги. — Ты же не серьёзно…       — Просто замолчи, ладно! Скажи мне, что я должна попросить! — взволнованно, но при этом вполне дружелюбно, отрезала она.       — Почему? Ты причинила страдания моей любимой. Возможно, мне не стоит больше с тобой дружить, — поддразнил он.       — Ой, Блейз, прекрати. Разве мы не вместе в этом клубе?       — Клубе Маленьких Грязных Любовников? — Его губы изогнулись в такой дьявольской улыбке, что Гермионе невольно вспомнился Гринч — персонаж из магловского рождественского фильма. — Это так… Ладно! Я помогу тебе, но ты будешь мне должна. А слизеринцы не забывают долги.       — Хорошо-хорошо, продолжай, — махнула ему рукой Гермиона.       — Попроси шампанского или эльфийского вина — красного или белого, не важно. Вероятно, они предложат тебе второй напиток, но я бы не стал соглашаться. Сядь рядом с Нарциссой, но не раньше, чем она предложит тебе присаживаться. Скрести ноги в лодыжках, а не в коленях, и не дотрагивайся до Драко или Люциуса.       — А что, если Люциус захочет пожать мне руку?       — Он не захочет.       — Откуда ты знаешь?       — Потому что я вырос рядом с этим самодовольным ослом, и он не попытается пожать руку маглорождённой ведьме в собственном доме, — быстро ответил он. — Он будет ожидать, что ты склонишь голову, возможно, даже сделаешь реверанс. Опять же, я бы не стал. — Его взгляд потяжелел, и она твёрдо кивнула. — Когда появится домовой эльф и скажет вам, что ужин готов, стой скромно — и Драко, вероятно, предложит тебе руку, тогда можешь принять её. Затем ужин, начни с внешних приборов…       Она яростно водила ручкой по пергаменту, записывая указания о том, как пережить ужин чистокровных, и в конце лекции чувствовала себя примерно так же, как Драко должен был чувствовать себя после занятий по магловедению.       Её мозг кипел от информации, на усвоение которой оставалось всего несколько часов.       — Мне всё ещё нечего надеть… — застонала она.       — Я пришлю тебе что-нибудь.       Её кожа покрылась мурашками.       — Только не Астории, — покраснела она.       — Мерлин! Шутишь, что ли? — рассмеялся он. — Думаешь, я хочу, чтобы с меня заживо содрали кожу? Нет, я отправлю своего помощника в Мадам Жозефин, чтобы он попросил их отправить тебе что-нибудь готовое. Всё будет хорошо, Грейнджер.       — Эм, ещё один… Ещё один вопрос, — пролепетала она. — Насколько далеко зашла… Как Нарцисса? Чтобы я была готова и не уставилась на неё в шоке… Понимаешь?       Наглая усмешка Блейза растаяла, и он облизал губы.       — Она в порядке, — честно ответил он тихим голосом. — Ты можешь заметить трясущиеся руки, например… Всякое такое. Я не видел её уже несколько месяцев, но… Всё не так плохо… Пока.       Гермиона только кивнула в ответ, не сводя взгляда с записанных на пергаменте указаний о смене блюд и о том, как подать знак, что она закончила, куда положить салфетку… Но ничего перед собой не видела.       — Я сам принесу платье, ладно? Просто собирайся, а я вернусь к половине пятого.       Его голос изменился после того, как они затронули Нарциссу, и Гермионе показалось, что он погрустнел.       — Спасибо, Блейз, — наконец сказала она. — За всё.       — Без проблем, Грейнджер.       И с этим он ушёл.       Без Блейза квартира показалась слишком тихой и пустой. Ей нужно было о многом поразмыслить, но Гермиона не знала, как подступиться к этим мыслям.       Сделав резкий глубокий вдох, она вернулась к тому, что казалось ей самым правильным, и развернула пергамент со своими записями.       Она начала учиться.

***

      — Ну же, Грейнджер!       — Что-то я не знаю… Ты уверен? Оно кажется немного слишком смелым.       — Оно было выбрано для тебя! Вытаскивай оттуда свою тощую задницу! — крикнул Блейз с полным ртом, забитым едой из кухни Гермионы.       Она вышла из своей спальни, и он приоткрыл рот, рассыпав на колени крошки.       — Я просто гений, — серьёзно сказал он.       — Ты придурок, — засмеялась она и разгладила платье.       Это было прекрасное коктейльное платье цвета слоновой кости с широкой горловиной и короткими рукавами. От талии разлеталась баска, ноги облегала юбка-карандаш чуть ниже колен. Спину холодила золотая молния.       Волосы она уложила в свободные локоны, откинутые на одно плечо, и нанесла простой макияж.       Камин вспыхнул зелёным, и оттуда вышел Драко. Его глаза потемнели, когда он заметил Забини.       — Что ты здесь делаешь? — спросил он не с гневом или обвинением… Но с подозрением.       — У Грейнджер была паническая атака…       — Не было! — закричала она, и Драко впервые обернулся к ней. Его глаза заблестели, а уголок губ дёрнулся в улыбке.       — Уйди, Забини, — скомандовал Малфой, расправив плечи. Гермиона почувствовала, как в животе затрепетали бабочки.       — Мда, кому-то нужно поработать над своими манерами! — пожурил Блейз, закинув в рот ещё одну порцию попкорна, но двинулся к камину. — Неважно, меня в любом случае ожидает красивая ведьмочка. — Он поиграл бровями, повернувшись к ним лицом, и исчез.       — Ты потеплела к нему… — промурчал Драко.       — Он всё такой же несносный… Но, должна признать, он вырос в моих глазах. Как бородавка… Или паразит, — хихикнула она. — Я не была уверена, чего мне ожидать от сегодняшнего вечера, и мне было нечего надеть… — Она жестом указала на красивый наряд, который для неё выбрал Блейз.       Драко двинулся вперёд, окинув её одобрительным взглядом, и обнял за тонкую талию.       — Ну, впервые за всю свою жизнь… Я благодарен вселенной за Блейза Забини. Готова?       — Что если я скажу нет? — нервно выдавила она.       — Я буду с тобой на каждом шагу. — Он нежно поцеловал её в кончик носа, и она кивнула, улыбаясь в его руках.

***

      Они вышли из камина в гостиной Малфой Мэнора, и сердце Гермионы сжалось.       — Малфой, — прошипела она и потянула его за руку. — Мы будем… Мы будем в комнате, где… — Её взгляд нервно метался вокруг, а сердце так громко стучало в грудной клетке, что он явно должен был его услышать.       Его глаза превратились в жидкую сталь, и он выглядел… пристыженным.       — Нет, — сглотнув, ответил он.       Она кивнула, и он сжал её ладонь, прежде чем провёл её через большие, блестящие дубовые двери слева от них.       Комната была большой и не слишком загромождённой мебелью: несколько диванчиков и обитых бархатом кресел с высокой спинкой. В одну из стен был встроен огромный стеллаж, заставленный книгами, а напротив него ревел пламенем большой мраморный камин. Сердце Гермионы замерло, когда её взгляд остановился на спине Люциуса Малфоя. Он стоял вполоборота к камину так, что она видела его заострённый нос — такой же, как у Драко.       — Отец, — скованно произнёс Драко.       — Драко. — То, как он произнёс имя сына, заставило волоски на руках Гермионы подняться дыбом.       Драко тяжело вздохнул и слабо ей улыбнулся.       — Ты помнишь Гермиону Грейнджер.       — Ах, как я мог забыть. — Он развернулся с выражением лица, которое слабо походило на улыбку — скорее казалось, что у него разом заныли все зубы. — Как поживаете, мисс Грейнджер?       Он подошёл к паре, и Гермиона заметила, что Драко глубоко вдохнул, расправив грудь. Он нервничал?       А Люциус Малфой просто стоял там и ждал. Это был момент, когда большинство людей протянули бы руку для приветствия… Но Блейз её предупредил.       — Хорошо, спасибо, — уверенно сказала Гермиона, слегка приподняв подбородок.       Она пристально смотрела на Люциуса, и наконец он криво улыбнулся; в его глазах мелькнуло одобрение.       — Твоя мать скоро спустится, так что у вас есть время на небольшую экскурсию. — Он наконец прервал обмен взглядами и посмотрел на Драко, прежде чем снова повернуться к огню.       — Хорошо.       И на этом всё. Гермиона подумала, что справилась довольно неплохо, учитывая все обстоятельства. Но ещё ничего не закончилось… Драко вывёл её в холл, переплетя их пальцы и поглаживая тыльную сторону её ладони.       Он показал ей ещё одну гостиную, чайную комнату его матери, но не сказал ни слова о больших двойных дверях, ведущих, как полагала Гермиона, в бальную залу. В следующем коридоре были ещё одни большие двери, и эти Драко решил открыть.       У неё перехватило дыхание от открывшейся перед ними библиотеки. Винтовые лестницы, гигантские диваны и разбросанные тут и там кресла. И сотни, тысячи книг.       Она могла бы жить здесь. В этой самой комнате. Начиная прямо с этого момента.       — О, Драко, это просто невероятно… — выдохнула она, сделав пару шагов внутрь, и её туфли цокнули о каменные плиты пола.       Драко со спины притянул её в объятия, зарывшись носом в шею и вдыхая её запах.       — Спасибо за то, что пришла сюда, — прошептал он.       — Пожалуйста. — Он убрал руку с её бедра и потянулся за палочкой. Гермиона почувствовала взмах его запястья, и из огромного музыкального проигрывателя, стоявшего на столике в углу, полилась мягкая, нежная мелодия.       Он вернул руку на её бедро и начал покачивать их в такт музыке. Она повернула к нему лицо, и он прислонился лбом к её щеке.       Едва уловимо он пробежался пальцами по её подбородку и приподнял его, поймав её губы в нежном поцелуе. Те же губы, которые утром наполнили её страстью и довели до дрожи в коленях… Теперь наполнили её сердце таким сильным желанием, что у неё всё сжалось внутри. Поцелуй был таким чудесным, что ей хотелось заплакать.       Слишком быстро он закончился, и Драко развернул её, снова одарив нечитаемым взглядом. Невозмутимые глаза, ничего не раскрывая, прятали сотни ласковых слов.       — Идём. — Он кивнул в сторону боковых дверей, ведущих на просторную веранду. Оттуда открывался красивый вид на земли Мэнора и гигантский сад, в котором так сильно пахло свежими цветами, что, если бы она прогулялась по нему, то ещё неделю благоухала бы розами и гардениями. Тут же начиналась дорожка, которая вела обратно к месту начала их экскурсии. Они едва ли увидели половину Мэнора, но это была самая интересная половина.       Она опустила голову ему на плечо, пока они шли, не расцепляя ладони.       — На что это было похоже — расти в таком месте?       — Мне не с чем сравнивать, — пожал плечами он.       — Ты был избалованным?       — Да, — фыркнул Драко.       — Ты летал на мётлах?       — Да. Иногда я с разбега прыгал со своего балкона… Мать отхлестала бы меня, если бы увидела… Хотя это стоило бы того, — улыбнулся он, погрузившись в воспоминания.       — У вас есть соседи?       — У нас довольно обширные земли, но да, Крэббы жили прямо за тем холмом… Они переехали. Грин… — Он замолчал и гулко сглотнул. — Гринграссы живут вон там.       Она увидела далёкие огни ещё одного громадного мэнора за дальним холмом.       Дорожка повернула обратно к дому, и Драко открыл боковую дверь, которая привела их в ту же комнату, в которую они прибыли камином.       После успешной встречи с Люциусом и прогулки нервы Гермионы успокоились. Она вошла в гостиную, не поднимая головы с плеча Драко и не выпуская его ладони.       Она улыбалась, пока не остановила взгляд на Нарциссе, сидевшей на небольшой софе: она так высоко подняла брови и раздула ноздри, что Гермиона внезапно уверилась, что женщина чувствует запах вовсе не роз и гардений, а, скорее, нечистот.       Гермиона быстро отпустила Драко и сделала шаг в сторону. Позади софы стоял Люциус, сжимая деревянную спинку; на его лице играла неприятная усмешка.       — Мама, — сказал Драко — намного теплее, чем когда обращался к отцу. — Это Гермиона Грейнджер. Не думаю, что вы встречались раньше. — Драко поцеловал мать в подставленную щёку. Руки Нарциссы неподвижно лежали на её коленях, а сама она не сводила оценивающего взгляда с Гермионы.       Дерьмо. Она не могла вспомнить правила. Она не должна была трогать Драко или Люциуса, но что насчёт леди Малфой? Она должна сделать реверанс? Кивнуть? Поклониться? Упасть ниц?       Мерлин, убийственный взгляд этой женщины может заставить устыдиться даже Люциуса Малфоя.       — Здравствуйте, миссис Малфой, — сказала Гермиона, слегка склонив голову. Идиотка.       — Мисс Грейнджер, да, я не думаю, что мы официально встречались. — Её голос звучал слишком старо для её лица, если такое вообще можно сказать по отношению к голосу.       — Да, кроме того одного раза, — непринуждённо ответила Гермиона и тут же побледнела, когда Драко скривился в болезненной гримасе.       — Того раза? — переспросила Нарцисса, высоко подняв брови.       — Оу, я просто… Ну, я имела в виду… Тогда. Эм, Драко? — запаниковала она и перевела взгляд на Драко, выругавшегося себе под нос.       — Гермиона, как ты помнишь, — очень близкая подруга Гарри Поттера. Это не первый её визит в Малфой Мэнор, — сказал Драко, стиснув зубы.       Нарциссу придавило осознание, и она, к удивлению Гермионы, смягчилась.       — Ох, — сглотнула она. — Дорогая, мне жаль. Я очень рада, что вы согласились вернуться по более приятному случаю. В это время мне довольно трудно путешествовать, а я так хотела встретиться с волшебницей, которая украла сердце нашего Драко.       Люциус прищурился, и Гермионе показалось, что ему очень хочется задать какой-то вопрос.       Она почувствовала, как вспотели ладони и задняя сторона шеи. Она словно стояла на чёртовой линии огня среди этих невероятно красивых чистокровных волшебников, смущающих её своими взглядами.       Она не должна была садиться, пока кто-нибудь не предложит… Но собирался ли кто-нибудь сделать ей это чёртово предложение?!       — Выпьешь, Гермиона? — дружелюбно спросил Драко, и она так широко раскрыла глаза, что это наверняка выглядело комично. Люциус хмыкнул, замаскировав звук кашлем. Драко никогда её так не называл.       — Да, пожалуйста.       Паника. Паника. Паника.       Ей казалось, что вся её нервная система сейчас отключится от перегрузки.       — Поппи! — позвал Люциус, и в комнате появилась маленькая эльфийка. Гермиона была готова к тому, что увидит здесь слуг, но её мысли вернулись в Картахене. Драко говорил ей, что их домовики были свободными эльфами и получали зарплату, но она всё равно была шокирована миленьким розовым платьицем, в которое была одета эльфийка.       — Чего бы хотела мисс? — Поппи уставилась на неё огромными глазами, и ей показалось, что она смотрит на Добби.       Добби. Невинный. Потерян, помогая им выбраться из этого дома.       У неё начало тянуть в груди.       — Эм, сливочное пиво вполне подойдёт, — рассеянно сказала она. Заметив призрак ещё одной ухмылки на лице Люциуса, она вспомнила советы Блейза. — То есть нет! Э… шампанское, — поправилась она и тут же опомнилась, почти выкрикнув: — Пожалуйста! — Трое Малфоев и Поппи, кажется, практически подпрыгнули от её громкого голоса.       Ей был нужен маховик времени. Чтобы отправиться назад и начать этот вечер заново. С того момента, когда она обрела уверенность после встречи с Люциусом.       Почему Нарцисса заставляла её так нервничать?       Вернулась Поппи с шампанским в руке. Гермиона приняла бокал и сделала реверанс.       Она сделала блядский реверанс.       Она выставила себя полной идиоткой, воспитанной оборотнями или гремлинами, и никак не подходящей для их сына.       К ней подошёл Драко и положил ладонь ей на спину, сделав глубокий вздох, безмолвно указывая сделать то же самое.       — Ну же, маленькая львица. Ты встречалась с намного более страшными вещами. Ты можешь это сделать, — прошептал он ей на ухо, опустил ладонь чуть ниже и незаметно для всех, кроме неё, подбадривающе хлопнул по попе, от чего она подпрыгнула.       — Гермиона, идёмте, присоединяйтесь ко мне. — Нарцисса жестом указала на место рядом с собой; её первоначально ледяное отношение понемногу улетучивалось. Сердце Гермионы сжалось от боли, когда она обратила внимание, как задрожала рука женщины, прежде чем Нарцисса спокойно вернула её на колено.       Гермиона села и заметила, что её собственные руки слегка потряхивает от нервов.       — Наш Драко рассказывал нам, что недавно вы добились большого успеха в работе, — сказала Нарцисса, приняв предложенный сыном напиток. Бокал был полон лишь наполовину, но когда она взяла его, жидкость опасно заколыхалась, подчёркивая дрожь.       Гермиона отвела взгляд, чтобы не смущать миссис Малфой, пока та делала глоток и опускала бокал на маленький столик.       — Да. — Она отпила пенящуюся жидкость. — Мы с Драко вместе, — с улыбкой сказала она. — Надеюсь, драконий заповедник откроется в следующем году. Это был очень интересный проект, и я с нетерпением жду его осуществления, раз уж он останется здесь, в Великобритании.       Она увидела, как Драко ухмыльнулся в свой бокал.       — Как вы знаете, у нас долгая история с попавшими в бедственное положение драконами. Я так горжусь, что Драко проявил такую инициативу, когда услышал о вашем проекте.       И вот оно, снова.       Это ноющее чувство, что у встречи был какой-то скрытый мотив. Как много Малфои знали о начале отношений Гермионы и Драко? Почему ей не пришло в голову спросить?       — Значит, вы с Драко вместе учились в школе? Так вы познакомились?       — Да, мама, — ответил Драко с нейтральным выражением лица. — Гермиона была на одном со мной курсе, в Золотом трио, героиней войны, получила Орден Мерлина, была лучшей в классе и ударила меня в нос на третьем курсе. Ты прекрасно знаешь, кто она такая.       Должно быть, Драко тоже это почувствовал, поскольку она ощутила, как по комнате расплылось напряжение.       — Не говори с матерью в таком тоне, Драко Малфой, — осуждающе произнёс его отец, и Драко вскинул подбородок.       — Я просто проявляю дружелюбие, — невинно произнесла Нарцисса, и Драко одарил её мрачным знающим взглядом, на что она отвела глаза. — Ещё один напиток, Гермиона?       Гермиона допила шампанское самым неженственным образом и судорожно заметалась взглядом по комнате. Блейз что-то говорил ей про напитки… Просто не просить сливочное пиво, верно?       — Ужин готов, мадам. — Поппи появилась и исчезла так быстро, что никто даже двинуться не успел.       Нарцисса упёрлась руками в подлокотники и изо всех сил постаралась поднять своё маленькое тело вверх, но Гермиона почувствовала, что ей трудно, и быстро приблизилась, чтобы помочь.       Протягивая руку, она поняла, что, скорее всего, нарушила ещё больше правил.       Чёрт бы побрал эти правила.       Нарцисса задумчиво смотрела на её ладонь, не обращая внимания на то, что Драко и Люциус находились совсем рядом. Она осторожно приняла её, и Гермиона легко помогла леди Малфой подняться на ноги.       Нарцисса кинула на Гермиону взгляд, значение которого она не смогла опознать, — возможно, в нём была крошечная частичка уважения, — и крепко ухватилась за локоть сына.       — Полагаю, мы остались вдвоём, — раздался медленный, скучающий голос из-за её спины.       Там стоял Люциус: в левой руке трость, согнутый локоть правой предложен ей.       Дерьмо.       Блейз говорил ей не трогать Драко и Люциуса. Он упоминал, что она может дотронуться до Драко, когда он будет провожать её к ужину. Кажется, это был тот самый момент, вот только человек, сопровождающий её к ужину — единственный мужчина, которого ей строго-настрого запретили касаться.       Почему Люциус Малфой вообще был в порядке, когда её грязная кровь находилась в такой близости от него?       Она приняла его руку, найдя в себе мужество, которое в последнее время, казалось, проявлялось только тогда, когда она отчаянно в нём нуждалась, и они медленно двинулись за Драко и его матерью.       Несмотря на всю напряжённость и неловкость этого вечера, двое старших Малфоев не казались такими уж расистами. Они просто были немного… оберегающими, наверное.       — Знаете, хотя моя жена была предельно вежлива ранее, раз или два мы уже слышали ваше имя в этих стенах, — церемонно заметил Люциус.       — Неужели?       — О да, в детстве Драко говорил о вас, не переставая. Отец, Грейнджер снова получила больше баллов по зельеварению, чем я; отец, Грейнджер украла книгу, которую я намеревался отправить; отец, Грейнджер не заметила меня на Святочном балу, и она танцевала с… — Вдруг Люциус обратился к сыну: — На кого ты жаловался в том году, Драко? Ты не начинал жаловаться на то, что Поттер и Уизли с ней встречаются, до последнего курса, верно? Это был кто-то другой?       — Отец… — Драко так крепко сжал зубы, когда они вошли в небольшую столовую, что Гермиона усмехнулась.       — Ты смущаешь его, Люци… — хмыкнула Нарцисса, медленно и тяжело опускаясь в кресло справа от главы стола.       — Вздор. — Глаза Люциуса блеснули. — Уверен, она прекрасно понимает, какое влияние оказывала все эти годы на нашего маленького Дракона. Почему ещё он дезертировал и спас всю нашу семью, если не ради неё.       — Ради меня? — Её глаза затуманились, когда она перевела взгляд на Драко. Он выглядел совершенно убитым.       — Драко томился по вам долгие годы, не так ли, Драко? — Люциус выдвинул для Гермионы стул, и она опустилась на него, задержав дыхание. Вот оно… Кульминация вечера, она чувствовала это. Внезапно её желудок заурчал от голода и волнения.       — Я не знала, — улыбнулась она Драко, но улыбка выглядела нервной.       — Школьная влюблённость, — отрезал он, поджав губы.       — Ну, всё не может быть так просто. Выбор времени кажется слишком большим совпадением, не так ли, Цисси?       — Люциус, — прошипела она. — Мы не из-за этого пригласили девочку на ужин.       — Я просто думаю, что будет лучше, если все мы будем чётко понимать порядок событий, чтобы установить истину.       — Порядок событий? — Гермиона покраснела и почувствовала, что Драко встал позади, опустив руку на её плечо и крепко сжав.       — Я расскажу вам, как это выглядит для меня, мисс Грейнджер. — То, как он произнёс «мисс», было больше похоже на змеиное шипение. — Вы, будучи такой выдающейся девушкой и зная, что наш дорогой Драко никогда не получит своё наследство, если сначала не женится на той, кто подойдёт всем условиям брачного контракта, дождались, пока он женится, чтобы… — Люциус, казалось, подыскивал наименее оскорбительное слово, но не нашёл, — нажиться на его чувствах к вам.       — Люциус! — воскикнула Нарцисса, ярко покраснев. Её руки задрожали ещё сильнее.       — Всё нормально, — махнул рукой он. — Я просто думаю, что будет лучше, если мы не будем сидеть весь ужин, притворяясь, что это не то, что есть на самом деле. Я удивлён, что вы не были распределены на Слизерин, дорогая. Не будь вы маглорождённой, уверен, так бы и произошло.       Гермиона не сводила взгляд с Люциуса, который казался совершенно спокойным. За его спиной потрескивало пламя.       — Идём, Гермиона. — Драко потянулся к её стулу, и Нарцисса запаниковала.       — Забери свои слова обратно, Люциус Малфой! Немедленно! — воскликнула она.       — Цисси, тебе нельзя расстраиваться.       — Гермиона, — прорычал Драко. — Я не допущу, чтобы ты и дальше находилась в присутствии этого человека. Пожалуйста. — Он выдвинул её стул, и она неловко поднялась.       Она уже собиралась броситься прочь, когда из неё сам собой хлынул поток слов.       — Мистер Малфой, вы не могли ещё сильнее во мне ошибиться. Я никогда не знала, что Драко испытывал ко мне какие-то чувства, когда мы учились в Хогвартсе. Если то, что вы рассказали, — правда, уверяю, что он так мастерски это скрывал, что я до прошлого июня считала, что он ненавидел меня из-за моей крови больше, чем кого-либо ещё на этой планете. Я влюбилась в вашего сына, и когда он выбрал Асторию вместо меня, это разбило мне сердце, — глухо усмехнулась она. — Каким-то образом то, что истинной причиной его брака была огромная любовь к семье, а не любовь к ней, заставило меня влюбиться в него ещё сильнее. Но я сдалась. Я отступила и двинулась дальше. Я не знаю, что ждёт нас двоих в будущем… Но я знаю, что не хочу иметь ничего общего с вашими деньгами. Мне не нужны ни этот дом, ни социальный статус. Мне всегда был нужен только он сам.       Нарцисса резко встала, её лицо исказилось в гневной гримасе, а зрачки так расширились, что Гермиона ощутила прилив ужаса, но затем женщина развернулась к своему мужу, который сидел всё также непринуждённо.       — Ты всё исправишь. — Люциус кинул на неё предупреждающий взгляд. — Ты слышишь меня? Я умираю. По-настоящему умираю. Мне осталось в лучшем случае несколько лет, и они не будут приятными. Если она, — дрожащая ладонь показала на Гермиону и Драко, — делает моего сына счастливым, ты не откажешь мне в этом. Ты не откажешь в этом ему. Не после всего, что с нами сделал и чего нам стоил. Я не упущу шанс увидеть его свадьбу с кем-то, кого он по-настоящему любит… — По лицу Нарциссы заструились слёзы. — Я не упущу шанс увидеть своих внуков. Не из-за твоих идиотских наклонностей верить в худшее в людях. Немедленно извинись перед ней! — Она топнула ногой, и Гермиона заметила, как её осанка на короткое мгновение стала прежней.       Люциус мрачно уставился на жену.       — Извинись сейчас же! — ещё раз топнув ногой, воскликнула она.       — Я… — Он снова оскалился, переведя взгляд на Гермиону. — Я… сожалею, мисс Грейнджер. За то, что высказал предположения о вашем характере и мотивах. Это было… невоспитанно…       — …И скудоумно, — вставила Нарцисса. Люциус стиснул зубы ещё сильнее.       — И скудоумно… — едва различимо выдавил он, — с моей стороны.       — Думаю, ты должен молить её о прощении, — вставил Драко.       — Не мели чепухи!       — Люциуссс… — предупреждающе протянула Нарцисса — словно гремучая змея, покачивающая трещоткой на кончике хвоста.       — Я молю вас о прощении, мисс Грейнджер. — Должно быть, на языке у него был горький привкус, потому что лицо его было просто ужасным.       — Гермиона, — с беспокойством сказала Нарцисса. — Пожалуйста, простите моего глупого мужа и присоединитесь к нам за ужином. Он не проронит ни единого слова в течение вечера. Дабы не навлечь на себя мой гнев.       Она пристально уставилась на мужа, и его хватка на трости усилилась так, что побелели костяшки пальцев.       Он кивнул Гермионе, которая заняла своё место и улыбнулась появившемуся перед ней первому блюду.       — Так держать, выпендрёжница, — поддразнил её Драко. — Вот он я, планировал произнести большую речь, но ты меня опередила.       — Ну, что ж… Похоже, пока слизеринцы планируют, гриффиндорцы делают, — подмигнула ему Гермиона.       Он протянул руку и открыто сжал её ладонь, улыбнувшись.       Она не упустила из виду, какими большими глазами Нарцисса проследила за их соединёнными руками. И не упустила, как надулся отчитанный Люциус Малфой, ковырявшийся в своей тарелке в полном, абсолютном, прекрасном молчании.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.