But listen to your heart before You tell him goodbye. *
Глава 28
1 февраля 2023 г., 23:43
— Осторожнее, — послышался немного раздраженный голос Северуса, когда Гермиона споткнулась об очередной обломок. В воздух поднялась пыль, и вместо ответа Грейнджер закашлялась.
Она остановилась и оглядела свою гостиную, которую сейчас было узнать очень трудно. Окно пропускало совсем немного света через осевшую на нем белую пыль. Стол превратился в груду досок, обшивка кресла порвалась, а его цвет невозможно было угадать.
Взгляд Гермионы привлек блеск чего-то металлического на полу. Она нагнулась, убрала руками небольшие камешки и подняла тяжёлый предмет, в котором узнала подставку для пера и чернильницы со специальными держателями, которую ей подарили ещё во время работы в министерстве. Грейнджер набрала в лёгкие воздуха и выпустила его, сдувая всю пыль. Она молча смотрела на подставку в своих руках несколько секунд, после чего развернулась к Северусу, который стоял, опираясь плечом на стену у входа, и терпеливо ждал, пока она решит, что делать с найденной вещью.
— У тебя ведь есть подставка для перьев? — спросила Гермиона с неуверенной улыбкой, смущённо пожав плечами.
— Есть, — кивнул Северус, не заметив, как уголки его губ поползли вверх.
Гермиона кивнула, сняла с плеча свою всеобъемлющую сумочку, поставила ее на подоконник и с помощью уменьшающего заклятия поместила туда свою подставку.
В следующие несколько часов сумка значительно потяжелела. Множество книг, фотографии, канцелярские мелочи — всё, что уцелело, но при этом не являлось предметами первой необходимости.
Убирая камни и потихоньку расчищая свои покои не без помощи Северуса, Гермиона с особым сожалением разглядывала несколько испорченных книг и пару разбитых рамок. Все перья, лежавшие у нее в ящике стола, сломались. Шкаф на удивление устоял, так что вся одежда Гермионы сохранилась в целости. Спальня вообще мало пострадала, что обрадовало Грейнджер, хотя она понимала, что вряд ли сможет вернуться сюда, пока Хогвартс под проклятием.
Расчищая кресло, Гермиона обнаружила свою мантию, грязную, но чудом не порванную.
— Гермиона, — позвал ее Северус, когда она в очередной раз применила к ткани очищающее заклинание.
— Да, я почти всё собрала, — ответила она и обернулась, увидев, что взгляд Северуса направлен на окно. За уже очищенным стеклом кружила сова. Гермиона подошла и открыла окно, впуская птицу в комнату. Та покружила несколько секунд и, пролетая прямо над Гермионой, сбросила ей в руки письмо. После этого сова уселась на подоконник, наклонила голову и выжидающе посмотрела на девушку.
Гермиона поймала заинтересованный взгляд Северуса и начала открывать конверт, найдя внутри небольшое письмо, написанное знакомым размашистым почерком.
Дорогая Гермиона,
Мы так давно не виделись. Прости за это. Я погряз в работе. Один коллега, у которого сын учится в Хогвартсе, рассказал, что у вас случилось. Мне очень жаль, что дошло до эвакуации детей. Я хотел предложить тебе встретиться сегодня в нашем кафе или можем выпить сливочного пива, как в старые добрые. Дай знать, если согласна. Или может быть тебе будет удобно в другой день? Я очень надеюсь увидеть тебя!
Гарри Поттер.
— Это Гарри, — сказала Гермиона Северусу, когда дочитала письмо. — Предлагает встретиться.
Снейп усмехнулся.
— Разве он не работает по субботам?
— Наверно сегодня не его смена, — пожала плечами Гермиона.
Она сложила письмо и положила в карман брюк, после чего собрала в кучу все необходимые личные принадлежности и пару книг, без которых ну просто никак нельзя было обойтись, и заклинанием подняла их в воздух. Северус взял стопку одежды, которую она выбрала, и поймал ее благодарный взгляд. Так под возмущенный взгляд совы, дожидающейся ответного письма, они вышли и направились в подземелья.
Северус опустил вещи Гермионы на диван, который был трансфигурирован из двух кресел, кивнув ей сделать также.
— Я договорюсь с ним сегодня на обеденное время, — сказала Гермиона. — Ты не против?
— И почему же я должен быть против? — ответил Северус, передавая ей перо.
Гермиона ответила ему смущенной улыбкой и пожала плечами, после чего написала на обратной стороне письма Гарри, что с радостью встретится с ним сегодня в кафе. После этого она снова поднялась в свои покои, отдала сове сложенное письмо, которая тут же улетела. Гермиона закрыла окно и быстро вернулась назад.
В гостиной Северуса уже горел камин. Самого Снейпа Гермиона обнаружила в спальне, стоящего у открытого шкафа. Она поняла, что он наложил чары невидимого расширения, чтобы положить туда ее вещи. Она прижалась губами к его плечу и услышала, как дверцы шкафа с тихим скрипом закрылись.
— Гермиона, — Северус развернулся к ней, — не бойся использовать энергию через ритуал. Иначе в чем его смысл.
Она покачала головой, опустив взгляд, но он приподнял ее подбородок пальцами. Его взгляд ясно отражал нетерпение к возражениям. Ему нужно было хотя бы ощущение контроля, чтобы позволять ей ходить куда-то одной.
— Да, — Гермиона знала это, — хорошо.
Северус прочитывал ее взглядом пару секунд, после чего, скользнув пальцами по ее скуле, направился в гостиную, а оттуда в свой кабинет. Приблизившись к своему столу, Снейп выдвинул и задвинул пару ящиков, прежде чем не нашел почти пустой. Там лежала лишь книга в черной кожаной обложке с тонкой надписью в нижнем углу. Северус вынул его и положил в карман своей мантии, после чего сказал:
— Мелочи можешь положить сюда.
Гермиона, услышав это, взяла часть из вещей, которые принесла из своих покоев, и направилась к Северусу.
— Спасибо.
Вскоре Гермиона начала собираться на встречу с Гарри. Надев джинсы, блузку и бежевый кардиган, она взяла пальто и маггловские и волшебные деньги, после чего попрощалась с Северусом, уловив его задумчивый взгляд, вышла из замка и трансгрессировала в центр Лондона.
Для конца ноября был удивительно солнечный день, и Гермиона наслаждалась лучами, которые впрочем почти не приносили тепла. Ей нужно было пройти пару кварталов, чтобы добраться до нужного кафе, в котором они с Гарри часто сидели еще во время работы в министерстве. Оно находилось на первом этаже жилого дома, и большие окна открывали вид на витрины с различными десертами.
Гермиона шла прямо несколько минут, наслаждаясь звуками активной жизни города в середине дня, потом повернула направо и боковым зрением случайно увидела темный силуэт, последовавший за ней. Грейнджер постаралась выкинуть подозрительные мысли из головы. Мало ли в Лондоне людей в темной одежде. Но что-то заставило ее повернуть с людной улицы в узкий переулок, чтобы проверить. Гермиона ускорила шаг и незаметно оглянулась за спину. Увидев, что человек в темной мантии с капюшоном, как у волшебников, что было очень странно в магловской части Лондона, показался из-за поворота, она нащупала и сжала свою волшебную палочку во внутреннем кармане пальто. Она повернула ещё раз и увидела, что незнакомец начал ускорять шаг. Он приближался к ней стремительно. Гермиона сама не заметила, как уже бежала, виляя между домами по узким улочкам, постоянно оборачиваясь назад. Она понимала, что ей не стоит вступать с ним в бой один на один. Он мог оказаться сильным магом, а она не в лучшей форме. Но расстояние между ними неумолимо сокращалось. Гермиона больше не оборачивалась. Она достала палочку и крепко сжимала ее в руке под полами пальто, пока летела по улицам, надеясь успеть добежать до людного перекрестка. Гермиона пересекла проезжую часть, не обращая внимания на возмущенные сигналы машин, и за секунду до того, как дёрнуть дверь, она почувствовала скользящее прикосновение к ее левой руке, на которой под одеждой был страшный шрам, оставленный ей Беллатрисой Лестрейндж. Гермиона быстро закрыла за собой дверь и прижалась к ней спиной, но не почувствовала никакого давления. Она отошла от двери под удивлённые взгляды посетителей и посмотрела в ближайшее окно, приглядываясь к прохожим, но никого и близко похожего не увидела. Черную мантию она точно бы заметила в толпе курток и пальто.
Гермиона сделала глубокий вдох и выдохнула, проводя руками по лицу, после чего развернулась и увидела руку, взметнувшуюся в воздух.
— Гермиона, — негромко позвал ее Гарри, сидящий за столиком в углу зала.
Она направилась к нему.
— Привет, Гарри. Извини, ты не подождёшь меня пару минут? — сказала она, не дав вставить другу и слова.
— Конечно, — ответил Поттер недоуменно.
Гермиона кивнула ему, коснулась плеча в знак благодарности и направилась в уборную. Поставив руки по бокам от раковины, она взглянула на себя в зеркало. Темные круги под глазами, бледноватая кожа и растрёпанные из-за бега волосы очень сочетались с испуганным и вместе с тем усталым взглядом. Гермиона опустила голову, думая о том, что либо она сходит с ума, либо какой-то волшебник, совершенно не скрываясь, преследовал ее. Она даже не пыталась отрицать, что первое намного вероятнее.
Гермиона наложила на себя маскировочные чары и улыбнулась себе в зеркало, но вышло жалко. Оставалось надеяться только на то, что получится убедить друга в том, что она переживает так из-за Хогвартса. При мысли об этом она показалась себе мерзкой эгоисткой, но времени на самокопание сейчас не было.
Выйдя из уборной она вернулась обратно к их столику, сняла пальто и повесила на спинку свободного стула, сев на соседний.
— У тебя всё в порядке? — спросил Гарри, немного взволновано глядя на подругу.
— Да, всё нормально, — махнула рукой Гермиона, стараясь придать своему лицу расслабленное выражение. — Как ты? Как работа?
— Да я то что. Всё вернулось в норму после закрытия этого дела и на работе, и дома, — ответил Гарри, пожимая плечами.
Гермиона кивнула.
— Да, всем стало спокойнее.
— Не то слово.
Гарри хотел сказать что-то ещё, но подошёл официант, чтобы спросить заказ. Они оба выбрали лёгкий ланч. Гермиона взяла еще кофе, а Гарри — зеленый чай и кусок лимонного пирога. Всё записав и улыбнувшись им, официант ушел.
— Гермиона, послушай, мне очень жаль, что мы так ничего и не смогли сделать с этими разрушениями в Хогвартсе, — проговорил Поттер. — И в общем я…
Но его снова прервал официант, поставивший перед ними на стол чашки с дымящимися напитками.
— И в общем я хотел сказать, что помогу устроить детей, которые не могут уехать из Хогвартса в другие школы, если они захотят. Конечно, это намного дальше, но лучше так, чем оставаться там, — наконец закончил Гарри.
— Да, надо решать это с их родителями. Спасибо тебе, это будет очень кстати, потому что я думаю, многие профессора уедут. Надеюсь, все.
— Будешь жить в своей однушке? — сказал Гарри то ли с усмешкой, то ли с сожалением.
— Честно говоря, хочу подыскать себе дом подальше от города, — ответила Гермиона.
— Серьезно? Наконец-то, — улыбнулся Гарри. — Кажется, один мой коллега говорил, что собирается продавать дом где-то в графстве Девон. Мне кажется, ты его знаешь, это Мартин Бэкхэм. Я могу спросить его, если хочешь. Может быть он сделает скидку.
Гермиона тоже заулыбалась, вспоминая фотографии красивых приморских городков в этом графстве, которые видела ещё в детстве в большом путеводителе по Англии ее родителей.
— Да, было бы отлично. Бэкхэм из отдела магических происшествий и катастроф? Конечно, помню.
Они ещё некоторое время обсуждали людей, с которыми когда-то работали, прежде чем им принесли принесли тарелки с сэндвичами с бужениной и помидорами, и десерт для Поттера. И друзья принялись за еду.
— Чуть не забыл, — воскликнул Гарри, делая глоток чая. — У Никсона скоро ведь день рождения.
— Да, 4 декабря, — кивнула Гермиона, отставляя пустую тарелку.
— Это пятница, и мы решили устроить небольшую вечеринку у нас с Джинни дома. Ты как?
— Вечеринку?
— Ну это, конечно, громко сказано. Будет человек десять максимум, все свои. Выпьем, повеселимся. Джинни обещала приготовить что-то, очень сочетающееся и с вином, и с огневиски.
Гермиона негромко рассмеялась.
— А Никсон то в курсе? Ты ведь знаешь, он не любит сюрпризов.
— В курсе, в курсе. И вообще это он предложил. Всем сейчас не помешает развеяться, тем более есть что отмечать.
— Это точно, — кивнула Гермиона. — Ну что ж, конечно, я приду.
Они посидели ещё немного, но потом Гарри извинился, что его обеденный перерыв закончился, и ему нужно было возвращаться на работу, на которой сегодня было всё-таки его дежурство. Гермиона убедила его, что сама оплатит свою часть счета, после чего они вышли из кафе, обнялись на прощание и разошлись в разные стороны.
* * *
До пятницы оставалось шесть дней, большую часть из которых Гермиона держалась на бодрящем зелье, иногда разбавляя его животворящим эликсиром. Накладывая маскировочные чары в ванной комнате покоев Северуса, она поднимала голову вверх, убеждая себя, а потом и других, что всё хорошо, по крайней мере в пределах нормы. Только Северус знал, что это не так. Он вглядывался в карамель ее глаз и качал головой.
— Ты не сможешь не спать вечно. Не доводи до того, что у тебя просто не останется сил.
Гермиона знала, что он прав, как всегда. Но она не спала с той ночи, когда принимала дурманящее зелье. Те безумные сны были ее последними, и Гермиона честно признавалась себе, что боялась засыпать снова.
В воскресенье директор Макгонагалл решила сводить учеников, которых ещё не забрали из Хогвартса, в Хогсмид. Все профессора пошли с ними, и Гермиона убедила Северуса присоединиться. Они посидели в пабе вместе с Минервой и Алехандро, а потом, когда погреться зашли другие их коллеги, незаметно ускользнули и по уютным улочкам прошли к окраине деревушки, где людей было намного меньше, а магазины сменили заснеженные деревья. Шум толпы тоже остался позади.
— Нужно найти дом, Гермиона. В Хогвартсе оставаться нельзя, — проговорил Северус, запахивая полы своей мантии. Их шаги сопровождались хрустом снега под ногами.
— Может купим дом здесь? — сказала Гермиона, улыбнувшись.
— Здесь живут только волшебники, и среди них вряд ли найдется такой, кто бы не знал твоего имени, — усмехнулся Северус. — У тебя испортится репутация, если узнают, с кем ты собираешься жить.
Гермиона слышала насмешку в его голосе. Ему не было никакого дела до того, что о нем говорят за спиной. Но он знал, через что прошла Гермиона, когда после войны жёлтая пресса не упускала ни одной сплетни про нее, даже лживой.
— Северус, моя репутация меня не волнует, — сказала Грейнджер, остановившись и с решительным видом повернувшись к Снейпу.
— Я знаю, Гермиона, — ответил он. — Но всё же предпочел бы место, менее… популярное.
— Ну, ладно, — не стала спорить она и поднялась на носочки, чтобы поцеловать его.
* * *
Первые дни рабочей недели профессора провели в попытках восстановить разрушения в покоях Грейнджер. Это было не столько ради нее, сколько ради ощущения, что они ещё могут что-то исправить. Трещины стали появляться всё чаще, и в душе все понимали, что нужно оставить замок, но пока никто не был готов просто сдаться, в том числе и Гермиона. По этой же причине они проводили уроки даже для тех пяти оставшихся учеников.
Как-то на неделе в Хогвартс прибыл Гарри. Он хотел поговорить с директором Макгонагалл насчёт перевода учеников в другие магические школы и пообещал, что убедит министерство сохранить заработные платы для профессоров хотя бы частично или помочь найти новые рабочие места по возможности, а также лично выразить свое сочувствие. Кажется, Минерва прослезилась, когда он сказал, что замок выстоял столько благодаря силе его директора.
Также в присутствии Гермионы Макгонагалл рассказала, что ей удалось узнать от бывших директоров о защите школы. Все они говорили почти одно и то же: основатели нигде не записывали заклинания, которые наложили на Хогвартс, чтобы защиту было сложнее взломать. Но теперь это обернулось против тех, кто хотел его спасти.
— Я не говорила только с Финеасом Блэком. Он так и не вернулся на свой портрет в кабинете, — сказала в заключение Макгонагалл.
Гарри пообещал, что обязательно зайдет в поместье Блэков на Гриммо 12 и попробует расспросить бывшего директора.
Когда они вышли из кабинета Макгонагалл, Поттер извинился и сказал о том, что Бэкхэм уже продал дом, так что Гермионе придется искать новое жилище самой.
* * *
В среду и Гермиона, и Северус получили письма от Никсона с приглашением на вечер в пятницу. Гермиона рассказывала Снейпу о предложении Гарри и была очень рада, что Северус тоже будет там. Зельевар в свою очередь очень удивился. Он знал своего друга, и празднования своего дня рождения ему были несвойственны.
— В доме Поттеров? О, Мерлин, дай мне сил, — Снейп отложил письмо на стол и откинулся в кресле.
Зная, что Гермиона идёт, он не мог отказаться. Собственно только она и, возможно, алкоголь были его надеждой провести этот вечер сносно.
— Нам нужно купить подарки, — сказала Гермиона, вытягивая ноги ближе к камину. — Что ты думаешь?
— Думаю, что он будет очень рад бутылке дорогого огневиски, — ответил Северус.
Гермиона качнула головой, соглашаясь с его беспроигрышным вариантом.
— А мне что подарить?
Снейп встал с кресла и подошёл к своему стеклянному буфету, открыв дверцу. Не обнаружив там достаточно презентабельной бутылки, он повернулся и сказал:
— Ну, мне придется наведаться в лавку «Огден», думаю ты тоже сможешь найти там что-то подходящее.
Гермиона кивнула, и после окончания своих немногочисленных дел в Хогвартсе, зелёное пламя камина отправило их на Косую Аллею. Оттуда Северус свернул в темный переулок. Он был не таким мрачным, как Лютный, но личности здесь проходили не из приятных. Так что Гермиона особо не обратила внимание на темный силуэт, стоящий у поворота вдалеке. Когда ей показалось, что из-под капюшона мантии незнакомца блеснула знакомая безумная улыбка, Грейнджер опустила голову.
— Всё в порядке? — спросил Северус, подходя ближе и закрывая ее от чужих глаз.
— Да, — кивнула Гермиона, посмотрев на него снизу вверх.
Тогда он сжал ее ладонь и уверенно повел за собой. Темной фигуры Гермиона больше не видела. Скоро Снейп остановился у магазина с удивительно элегантной вывеской, объятой магическим пламенем. Зайдя в лавку, Гермиона почувствовала запах дерева и спирта.
— Профессор Снейп, — поприветствовал его продавец, хорошо знавший одного из своих частых клиентов.
И пока Северус выбирал лучшую бутылку огневиски, перекидываясь комментариями с продавцом, Гермиона подошла к полке с различными «аксессуарами». Немного присмотревшись, она решила, что набор граненых стаканов и камней для огневиски, которые использовались волшебниками скорее из эстетических соображений, должен понравиться Гордону. Северус одобрительно кивнул, соглашаясь с ее выбором.
После того, как Снейп и Грейнджер расплатились за покупки и поблагодарили продавца, с бумажными пакетами в руках они вышли из лавки. Северус уже хотел трансгрессировать обратно в Хогвартс, когда Гермиона его остановила.
— Мне нужно заскочить в свою квартиру. Взять кое-какие вещи.
— Мне пойти с тобой?
— Нет, спасибо, это ненадолго, — улыбнулась ему Грейнджер уголками губ.
Северус кивнул и забрал у нее пакет. Только после того, как Гермиона трансгрессировала, оставив его одного, Снейп вернулся в Хогвартс.
А Гермиона уже шагала по другому кварталу Лондона. Пройдя совсем немного, она остановилась у многоквартирного трёхэтажного дома из красного кирпича. Ее квартира была на последнем этаже. Зайдя, она оставила мантию в коридоре, откуда прошла в гостиную. Обогнула большой диван, который она никогда не складывала, и чуть не споткнулась о стопку маггловских детективов, за которыми раньше часто коротала вечера. Оставив здесь вещи из своих покоев в Хогвартсе, которые она принесла в своей невероятно вместительной сумке, она прошла в спальню — комнату ещё меньше, с кроватью возле окна, камином, на котором стояли пара фотографий, рамки которых уже покрылись пылью, и шкафом с ее одеждой. Она открыла дверцы и оглядела свой не очень большой гардероб.
Ей нужно было выбрать наряд, подходящий для пятницы. Перебрав несколько вешалок, она вынула костюм, состоящий из топа и брюк клеш, но, подумав, отбросила его на кровать. После ещё нескольких неудачных примерок перед зеркалом в коридоре Гермиона, уже немного раздраженная, с трепетом вынула из шкафа платье из лёгкой ткани, с ассиметричным подолом, в котором сочетались молочный и нежно-розовый цвета. Она быстро надела его и заулыбалась самой себе в зеркало. Платье сидело идеально, облегая сверху и струясь вниз. То, что нужно. Сняв, она аккуратно упаковала его.
Прежде чем уйти, Гермиона заскочила на небольшую кухню, залитую солнечным светом через большие окна. На подоконнике стояло несколько горшков с цветами и базиликом. Наполнив водой большую лейку, которая под действием заклинания сама поливала растения в нужное время, Гермиона несколько секунд простояла, смотря в окно. Потом выдохнула, хлопнула ладонями по подоконнику, забрала вещи и покинула свою квартиру.
Гермиона вышла из дома и направилась к ближайшему газетному киоску. Купив газету с объявлениями, она зашла в неприметный переулок и наконец трансгрессировала в Хогвартс.
Спустившись в подземелья она нашла Северуса в лаборатории и следующие несколько часов помогала ему варить зелья. Теперь, когда обучение детей больше не приносило деньги и не отнимало время, Снейп начал брать больше заказов на изготовление сложных зелий от аптек и частных лиц.
Они закончили поздним вечером, и Гермиона не могла не признать, что валится с ног. Правда она не знала, какая польза от сна, который буквально выкачивает из нее энергию. Но ее организм, кажется, настойчиво требовал именно этого.
Северус уже думал о том, чтобы подлить ей усыпляющего зелья в чай, но она и так решилась сама, когда лаборатория Снейпа чуть не взорвалась из-за того, что она не добавила вовремя нужный ингредиент в зелье, смотря прозрачным взглядом на черный дым, поднимавшийся из котла, и не замечая ничего «лишнего».
И несмотря на ее намерение остаться спать в гостиной, она не стала сопротивляться, когда Северус отправил ее в спальню. Она не сопротивлялась, когда он обнял ее, прижимая к себе и укрывая теплым одеялом. С каждым днём приближения зимы в подземельях становилось всё холоднее. Она заснула сразу, как ее голова коснулась подушки. И Северус, неожиданно для себя самого, тоже провалился в беспокойный сон.
Когда картинки ужасного сновидения предстали перед ее глазами, на каком-то подсознательном уровне Гермиона старалась сдерживать крики во время пыток как можно дольше. Северус проснулся около двух часов ночи. Всё тело Гермионы сводили судороги от напряжения. Он разбудил ее сразу же, прерывая сновидение. Его пальцы прошлись по ее щекам, вытирая слезы.
Она пообещала ему попробовать поспать ещё, но услышав через несколько минут ровное и глубокое дыхание Северуса, Гермиона поняла, что не будет даже пытаться. Они оба очень устали.
* * *
В тот же день директору Макгонагалл пришли письма от родителей, дети которых до сих пор оставались в Хогвартсе. Большинство согласились на перевод детей в другую школу для юных волшебников, особенно узнав, что министерство обеспечит передвижение туда учеников. Их согласилась принять академия магии Шармбатон, после того, как министр британского министерства магии устроил личную встречу с директрисой французской академии. Последнего ученика всё же забрали домой дальние родственники.
Так что к четвергу в школе не было ни одного ребенка. Завтрак профессора провели в тяжелом молчании.
Гермиона смогла выпить только чашку чая, после чего вернулась в подземелья. Ее взгляд зацепился за купленную вчера газету, которую она оставила на столе у Северуса. Грейнджер села в кресло, перелистнула тонкие страницы на раздел с объявлениями о продаже недвижимости и углубилась в изучение, выписывая заинтересовавшие ее варианты на чистый пергамент.
— Эдинбург? — спросил подошедший Северус, заглядывая ей через плечо. — Слишком людно.
Гермиона обернулась к нему.
— А как тебе Кловелли в графстве Девон?
Северус качнул головой.
— Возможно.
Следующие несколько часов они провели над газетой, обсуждая варианты, а потом звоня по мобильному телефону, который Гермиона также взяла из своей квартиры, продавцам и договариваясь о встречах. И Северус, и Гермиона были знакомы с магловским миром, пользуясь некоторыми его удобствами.
Хозяйка дома в городке Мелроуз согласилась встретиться с ними сегодня же через пару часов.
Собираясь, Гермиона с удивлением наблюдала, как Северус надевает маггловскую одежду в виде джемпера с высоким горлом и шерстяного пальто, повязывая на шею шарф. Но только черный цвет остался неизменным.
Мужчина поймал ее восхищённый взгляд и поднял бровь.
— Тебе очень идёт, — сказала Гермиона, улыбнувшись.
Он хмыкнул, но получилось недостаточно иронично.
Выйдя из Хогвартса и взявшись за руки, они трансгрессировали в шотландскую провинцию, оказавшись на невысоком склоне, покрытым тонким слоем снега. Мелкие снежинки медленно кружились и падали на землю. Внизу виднелась россыпь домиков и заснеженных холмов, которые весной покроются ярко-зеленой травой, по которой белыми облаками будут гулять овечки.
Северус и Гермиона спустились, оглядывая окрестности, и ступили на брусчатку. Идя по улице среди аккуратных домиков с соломенными крышами, некоторые из которых уже были украшены к Рождеству, они быстро нашли нужный адрес.
На стук им открыла старушка с шалью на плечах.
— Миссис Смит? Это я звонила, — вежливо улыбнулась ей Гермиона.
— Да да, — воскликнула она и махнула рукой. — Проходите в дом, не стойте на холоде.
Они зашли, и Северус закрыл дверь.
— Располагайтесь, — сказала хозяйка, проходя из маленькой прихожей в кухню. Втроём они сели за круглый обеденный стол. — Хотите чего нибудь, Георгина, правильно? — спросила хозяйка.
Они огляделись. Низкие потолки, небольшие окна с широкими ставнями, стеклянный шкаф для посуды и самодельные крючки для кружек на стене рядом с холодильником. И обязательный атрибут — плитка в цветочек.
— Гермиона, — поправила ее Грейнджер. — Нет, спасибо.
— О, простите меня, пожалуйста, у меня ужасная память на имена, — женщина слегка сжала ее руку в извиняющемся жесте.
— Всё в порядке, миссис Смит.
— О, можете называть меня просто Элизабет. Хочу притвориться не такой старой ещё чуть-чуть, — добродушно улыбнулась миссис Смит и повернулась к Снейпу. — А вы…
Гермиона замешкалась в представлении своего спутника, но Северус ответил за нее:
— Муж этой леди, Северус, — в его голосе Грейнджер уловила лёгкую усмешку.
— Очень приятно познакомиться! Вы давно женаты?
— Не очень, в декабре будет всего три месяца. Но у меня такое чувство, что я знаю ее всю жизнь. Вот на годовщину решили обзавестись собственным семейным гнездышком, — ответил Северус, и Гермиона чуть не прыснула от смеха. Вместо этого она прижала кулак к губам, скрывая улыбку и кашлянула.
— Это правильно, — кивнула миссис Смит. — Вы такая красивая пара!
— Спасибо, — в игру вступила Гермиона. — На самом деле у нас был служебный роман. Очень бурный.
— Да, она и дня без меня не может.
— Говорит тот, кто сделал мне предложение на втором свидании.
Элизабет очарованно смотрела то на одного «супруга», то на другого.
— Я думаю, вам здесь очень понравится, — сказала она. — Городок у нас, конечно, маленький, зато очень уютный. Все друг друга знают.
— Не сомневаемся. Покажете нам дом? — спросила Гермиона.
— Конечно, идёмте, — кивнула миссис Смит. — На первом этаже у нас также есть гостиная.
Они вернулись в прихожую и прошли оттуда налево. Дом всё-таки был небольшой, так что как таковой отдельной комнаты не было, но всё выглядело очень приятно: два кресла стояли перед камином, угловые стены за ними являлись книжными полками, что сразу приметили оба волшебника.
Потом они поднялись по деревянной лестнице с резными перилами и оказались в спальне с большой кроватью. Грейнджер села на него и пружины заскрипели, но матрас был мягким. На полу лежал пушистый бежевый ковер.
Потом они осмотрели ванную комнату, где стены были из неотесанного камня, что напомнило им Хогвартс.
В общем имелись все прелести дома в провинциальном британском городке.
— Также есть отапливаемый подвал, но туда другой вход, — добавила в конце осмотра миссис Смит.
— Подвал? — Северус и Гермиона переглянулись.
— Нам подходит, — сказала Снейп.
Хозяйка немного растерялась от быстроты принятого решения, как и Гермиона сначала, но их обоих, кажется, всё устроило. Смотреть другие варианты не было необходимым.
— Но, миссис Смит, я хотела бы спросить насчёт возможности аренды дома, а не покупки, — сказала Грейнджер.
Северус поднял бровь и повернулся к ней, но она сжала его руку, останавливая от вопросов.
Элизабет задумалась, постукивая себя по подбородку указательным пальцем.
— Ну ладно, вам я готова уступить. Мы можем заключить договор аренды с последующим выкупом, — наконец ответила она. — Вам подходит? Вообще я уезжаю к дочери в Лондон помочь с внуком. Вдруг им с мужем когда-нибудь захочется перебраться за город, — начала вслух рассуждать женщина.
Гермиона закивала и поблагодарила женщину, стараясь игнорировать пронзительный взгляд Северуса. Она была бы не против купить этот дом и жить здесь вместе с Северусом. Ставить ёлку в гостиной на новый год и ходить на пикники, исследуя живописные окрестности, летом. Заниматься любовью на скрипучей кровати и в обнимку сидеть на одном кресле. Иметь любимую чашку для кофе и бороться за место на книжной полке. Всё это могло бы стать их идеальной жизнью, если бы Гермиона не умирала с каждым своим сном. Ей стало очень больно при мысли о том, что она теряет такое будущее.
Но аренду прервать будет легче, чем продавать дом снова.
Северус смотрел на Гермиону, пока она договаривалась с хозяйкой о цене, подписывала договор и обещала, что не будет заводить домашних животных.
— Северус, — позвала она и коснулась его руки. — Всё готово.
Она мягко улыбнулась ему, когда встретила взгляд его бесконечных глаз. Ее грусть отражалась в них.
— Хорошо, — проговорил он. — Спасибо, миссис Смит. В ближайшее время перевезём вещи.
Они забрали ключи и попрощались.
* * *
— Я пойду немного раньше, — сказала Гермиона, укладывая волосы в какое-то подобие прически. — Может быть Джинни нужна помощь, давно не виделись с ней.
Северус вышел из ванной и оглядел Грейнджер, на которой уже было надето платье. Он сделал несколько шагов, приближаясь к ней со спины.
— Надеюсь, это значит, что мы и раньше уйдем, — проговорил Северус, его голос был бархатно низким.
Его губы коснулись ее шеи.
Гермиона замерла от его прикосновения, неосознанно откидывая голову назад.
— Возможно.
Северус провел пальцами по ее рукам, от пальцев к ключицам, и отстранился, наградив ее неприкрытой насмешкой, когда она быстро развернулась к нему. Ее щеки запылали.
— Ну, буду ждать тебя, — сказала Гермиона, улыбнувшись.
— До встречи, — сказал Северус и проводил ее взглядом.
Подходя к выходу из замка, Гермиона подняла воротник пальто. Дойдя до точки трансгрессии она перенеслась на холм возле поселения Кальдор, рядом с которым жили Поттеры. Ей пришлось пройти совсем немного, как вдалеке она увидела дом, увитый диким виноградом.
Она пришла примерно на час раньше, договорившись об этом с Джинни.
— Гермиона? — на ее стук открыл Гарри. — Привет…
Грейнджер хотела ответить ей, но вдруг ее взгляд зацепился за собственную тень, падавшую на пол освещённого коридора. Рядом постепенно становился чётче второй темный силуэт, так будто бы он подошёл сзади и встал рядом с ней. Грейнджер резко обернулась, но никого не увидела. Только тянувшиеся в даль поля и луга. Ей пришлось сделать вид, что она что-то обронила.
— Ты в порядке? — раздался голос Гарри, и она повернулась к нему, смотря только на свою единственную тень.
Гермиона не успела ответить, потому что Джинни с разбегу обняла Гермиону.
— Привет, дорогая, — улыбнулась ей девушка, спустя несколько секунд выпуская из своих крепких объятий.
— Привет, Джин, — растянула губы в ответной улыбке Грейнджер.
Гарри не успел ничего спросить, потому что его жена уже увела Гермиону в сторону кухни, и усмехнулся, услышав, что они уже что-то бурно обсуждали.
Втроём они быстро управились с закусками. До прихода остальных гостей оставалось ещё достаточно времени, так что Джинни предложила испечь маффины. Когда раздался первый стук в дверь, Гермиона помогала Гарри очищать синий свитер от муки, а Джинни махала руками, пытаясь рассеять дым из духовки, открыть которую вовремя они совсем немного забыли.
— Ну, они даже не сгорели, — объявила девушка. — Назовем это румяной корочкой.
Они рассмеялась, и Гарри пошел открывать дверь.
— Вот и виновник торжества, — сказал через несколько секунд Поттер, ведя за собой Никсона Гордона, который в свою очередь держал за руку Энни.
Девушки по очереди обняли его, сказав теплые слова поздравления, а потом заключили в мягкие объятия и его дочку.
Они вместе начали расставлять тарелки с едой на стол в гостиной, где уже горел камин и были расставлены кресла и стулья со всего дома. Бокалы и бутылки они решили поставить отдельно, чтобы каждый мог наливать себе, что захочет.
Гермиона быстро сбегала в коридор к своему пальто, из кармана которого вынула подготовленный подарок и заклинанием увеличила его до нормальных размеров.
— Вот, с днём рождения, Ник, — сказала она и протянула увесистую коробку Гордону, который тепло усмехнулся, увидев подарок.
— Спасибо, Гермиона, как всегда не прогадала, — сказал он, дотронувшись до ее плеча.
На столе уже стояли бутылки вина, огневиски и шампанского, которые принес с собой мракоборец, а также пакет сока для Энни. Потом туда добавилось ещё несколько бутылок, подаренных гостями.
Скоро начали подтягиваться и остальные приглашенные, которых впрочем было совсем немного. Как Гарри и обещал, были только самые близкие друзья. Северус пришел первым после Никсона, и Гермионе пришлось резко начать расправлять складки на платье, чтобы скрыть восхищённый и смущенный взгляд. Но Северус, одетый в классические брюки и черную рубашку, под стать его коварству, сел на диван рядом с Гермионой и расстегнул верхнюю пуговицу.
— Добрый вечер, профессор Грейнджер.
— Добрый вечер, профессор Снейп, - ответила она, понимая, что вечер переставал быть томным.
Знакомые принялись тепло приветствовать друг друга, а незнакомые — знакомиться. Атмосфера стала ещё теплее, после того, как все наполнили свои бокалы и первым тостом поздравили Никсона. Гарри включил музыку на колдорадио. Все, кто не успел, принялись дарить подарки, лично поздравлять Гордона. В воздухе витали теплые слова, добродушный смех и зажигательные ноты музыки. Все веселились, забывались, отвлекались, и оттого все темы поднятые в разговорах были исключительно позитивными.
Северус не принимал активного участия в вечеринке, предпочитая наблюдать за Грейнджер с бокалом огневиски в руках.
— Я рад, что ты пришел, Северус, — подошёл к нему Никсон и, прислонившись к стене спиной, выдохнул.
Снейп поднёс свой бокал к его, и раздался тихий звон стекла об стекло.
— Не скрою, было неожиданно узнать, что ты собираешься праздновать.
Гордон хмыкнул.
— Энни очень хотела, — он нашел девочку взглядом среди других людей. Она сидела на коврике у камина и играла с мальчиком, на год старше ее, сыном одного из коллег и друзей Гордона. — Она ведь всего лишь ребёнок. В том году Хелен устроила ужин, но сейчас она не в состоянии.
— Она не оправилась?
— Не до конца.
Они молчали некоторое время.
— Мэри очень любила устраивать такие вот сборища, — взгляд Никсона стал прозрачным, он погрузился глубоко в воспоминания. — Меня они раздражали.
Он с сожалением в глазах покачал головой.
Северус знал, что жену Никсона звали Мэри, и что она умерла два года назад из-за болезни, лекарство от которой не нашли ни маглы, ни волшебники. Он практически не был с ней знаком, и лишь по просьбе Гордона варил для нее обезболивающие зелья несколько ее последних месяцев. Северус знал, как тогда им пришлось тяжело, и как Никсон тоскует до сих пор.
Они стояли в молчании, пока их стаканы не опустели. Тогда Никсон хлопнул по плечу Снейпа, кивнул ему вместо всех слов благодарности и ушел, сожалея, что не может стоять также в стороне, как Северус.
Вскоре гости решили отодвинуть диван, чтобы освободить место, и Гарри прибавил громкость радио, откуда вырывались танцевальные хиты. Гермиона решила, что это идеальный момент, чтобы выскользнуть на улицу незаметно.
Свежий воздух наполнил ее лёгкие прохладой. Она хорошо проводила время среди хороших людей. Ей просто нужно было несколько минут тишины. Осмыслить то, что она вдруг поняла для себя этим вечером.
Возможно, она не найдет лекарство. Возможно, его просто не существует. Но сейчас эти мысли не приносили ей боли или страха. Потеря надежды также означало и смирение. Она просто была рада, что у нее есть человек, который не оставил ее несмотря ни на что, пронзительный взгляд которого она ловила на себе весь вечер. Возможно, всё дело было в вине, но Гермионе дышалось легче сейчас. Всё шло и идёт своим чередом, который у нее не получилось изменить.
Она сделала глубокий вдох и обернулась. Сквозь открытую дверь она увидела, как Джинни склонилась над радио, а потом до нее долетели ноты романтичной и чувственной песни. Все незаметно разбились на пары и теперь медленно двигались в такт или не очень музыке. Никому не было дела до правильности шагов и изящности движений. Каждый смотрел только в глаза своего партнёра.
— Не подарите мне танец, профессор Грейнджер? — раздался голос над ее ухом, от которого по телу пробежала дрожь.
Гермиона обернулась и обнаружила, что перед ней стоит Северус. Вероятно он вышел через дверь на кухне и обошёл дом, чтобы подойти так незаметно.
Он сделал шаг ещё ближе и протянул ей руку, в которую она вложила свою ладонь, а вторую положила ему на плечо. Она не умела танцевать, особенно медленные танцы, но сейчас это было неважно. Его руки мягко, но уверенно вели ее, пока взгляд совсем близких темных глаз не отрывался от нее. Они танцевали вдали от всех, и музыка оттого была тише. Они танцевали, растворяясь в прикосновениях друг друга, их искренности, которую наконец могли себе позволить.
Его губы коснулись ее, когда зазвучали последние строчки песни.
Примечания:
Roxette - «Listen to your heart»
Мне видится, что они танцевали бы под эту песню