Вишневый турнир

NC-17
Завершён
677
8
Размер:
730 страниц, 343 118 слов, 57 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
677 Нравится 380 Отзывы 358 В сборник

Глава 16: Кто тебе нравился?

Настройки
Примечания:
      Наступил последний день экзаменов. Гарри давно не виделся с Драко. В последний раз они сидели на остановке под дождем, а потом Малфой пропал. Парни жаловались, что он редко отвечает, но это давало Гарри надежду, что не только его игнорируют. Хотя Драко и сказал, что хочет прекратить общение из-за переезда. На экзамене для перехода на третий курс их распределили по кабинетам, и Поттер обрадовался, увидев свою фамилию рядом с Драко.       В кабинете выключили свет, так как солнце заливало его теплыми лучами. В воздухе стоял запах лета и свист птиц. Гарри сел на заднюю парту, наблюдая за Малфоем. Драко заметил его и кивнул прежде, чем сесть перед ним. На доске написали время экзамена, объяснили правила и раздали листки.       Малфой снял пиджак и повесил на спинку стула, оставшись в белой рубашке, и Гарри постарался сосредоточиться на экзамене, а не прожигать чужую спину взглядом, но не мог с собой совладать. Лопатки Драко торчали из-под белой рубашки, будто оборванные крылья. В душе зародилась грусть и сожаление, ведь это последний раз, когда они учатся в одной школе.       Гарри облокотился подбородком на руку и засмотрелся на друга, иногда поправляющего волосы. Белые пряди падали Драко на лицо, и Гарри пожалел, что не видит сейчас его эмоций, так как сидел позади. Он представлял, как красные губы Малфоя обхватывают кончик ручки, а пальцы скользят по ней в задумчивости.       — Мистер Поттер, — прозвучал стальной голос Снейпа. Гарри вырвался из мира фантазий и выпрямился.       Лицо залилось краской, и он опустил глаза.       — Хватит любоваться и обратите внимание на листок перед вами, — Снейп ткнул указкой в чистый бланк. — Ни одного ответа — ну, разумеется.       Гарри поднял листок и вчитался в строчки, но чуть поднял взгляд, когда Снейп отошел. В этот момент Драко поднялся со стула, небрежным жестом снял пиджак и подошел к профессорскому столу с листками. Снейп коротко кивнул и что-то тихо спросил, а Драко ответил с вежливой улыбкой. Гарри не мог оторваться от его лица, мечтая, чтобы на него обратили внимание. Но Малфой сказал пару слов, коснулся двумя пальцами стола, будто ставя точку в диалоге, и пробежал класс глазами: его взгляд ни за что не зацепился. Внутри Гарри все упало, когда Драко развернулся и за пару быстрых шагов вышел из класса.       Он скатился по сиденью вниз и вздохнул. После экзамена Гермиона кинулась к Гарри с беспокойством на лице.       — Ну как?       Гарри пожал плечами. Он надеялся, что наберет достаточно баллов, чтобы не расстраивать тренера, а остальное его не волновало. Поттер огляделся, тая крупицы надежды, что Драко ждет его в коридоре, но столкнулся с жестокой реальностью. После экзаменов компания собралась в японском ресторанчике. Персоналу пришлось выделить им длинный стол, чтобы поместилась вся команда и Гермиона с Панси. Девушки быстро подружились, обсуждая учебу, волейбол и глупых парней, которые ничего не видят и не слышат. Кевин сидел рядом с ними и молчал, делая вид, что увлечен едой, но Гарри понял, что одиннадцатый подслушивает.       Г: мы празднуем сдачу экзаменов в кафе       Д: результаты же через неделю придут       Г: ты настолько сомневаешься, что я перейду на третий курс?       Драко что-то печатал, и Гарри представил, что они сидят рядом и болтают, будто ничего не произошло.       Д: без моего надзора ты точно не перейдешь в старшую школу       Г: буду вечным школьником тогда       Г: когда уезжаешь?       На это сообщение Драко долго не отвечал. Гарри уже успел сделать заказ и съесть свою порцию, подсчитывая, сколько ему нужно выгулять собак. Походы в кафе облегчали его кошелек.       Д: я не хочу прощаться       Гарри прикусил нижнюю губу от боли. Он чувствовал то же самое, но не мог смириться с тем, что Драко уезжает. Разговор с отцом только ухудшил ситуацию. Возможно, они бы чаще виделись, если бы Малфой переехал в Лестер. Они могли встретиться на матче в следующем году, а летом в тренировочном лагере. Теперь же Драко улетает далеко и надолго.       Г: обещай, что вернешься       Драко не ответил. Гарри убрал телефон, надеясь, что у него не слишком отчаянное выражение на лице. Он подключился к разговору Карла, Томаса и Забини, стараясь шутить и смеяться, но выходило откровенно плохо. Радостнее ему не становилось. Макс с Эмосом больше общались с Гермионой, так как успели подружиться за время обедов в столовой. Гарри так не хватало Драко рядом, что он чуть не завыл от тоски.       Они оплатили счет и вышли на улицу. Компания разделилась на несколько частей, и Гарри оказался с Блейзом и Томасом наедине. Они шли к остановке, болтая о том, кто будет следующим капитаном.       — Блейз, кого бы ты хотел видеть на своем месте? — спросил Гарри.       Капитан задумался.       — Карл умный и наблюдательный, но ленивый. Не знаю, хватит ли у него мотивации влиять на команду и стремиться к победе.       — А у Кевина в голове ветер, — ввернул Томас.       — Не соглашусь, — нахмурился Блейз. — Кевин стал бы отличным капитаном, так как он внимательный и заботливый. Да, академическими успехами он похвастаться не может, зато, когда хочет, проявляет недюжинное трудолюбие.       — Недюжинное, — повторил Томас, улыбаясь. — Не знал, что дружу с динозавром.       Блейз проигнорировал подколку друга, а Гарри задумался. Он стеснялся спросить, видит ли кто-нибудь его капитаном, но раз они даже не завели речь о нем, то спрашивать бессмысленно. Капитан заметил его сомнения.       — Ты слишком неуверенный в себе. Тебя легко сбить с толку, — сказал Забини. — Если сможешь преодолеть себя, то станешь отличным капитаном. Тебе надо больше себе доверять.       — Да, вы с Драко трудолюбивые пчелки, — сказал Томас, закинув руки за голову. Он смотрел на небо и чему-то улыбался. Гарри позавидовал тому, что Томас всегда в хорошем настроении: он будто жил одним днем и не переживал о проблемах.       — Вы не знаете, когда Драко уезжает?       Блейз отвел глаза, а Томас беспечно пожал плечами.       — Блейз, я же вижу, что ты что-то знаешь.       Капитан почесал голову, сомневаясь, но все же сказал:       — Через два часа.       Гарри остановился. Он подумал, что ему послышалось, и переспросил. Ответ остался прежним.       — Но почему ты здесь? Почему его никто не провожает?       Сердце забилось в висках. Гарри не верил, что сегодня последний день, когда они с Драко виделись.       — Результаты же еще не пришли, — сказал Гарри одними губами.       — Он сдал все экзамены, ему незачем больше оставаться в Лондоне, — сказал Блейз. — И Драко не любит прощаться.       Томас кивнул.       — Да, он даже на выпускные не ходит.       Гарри не мог оставаться на месте, ему нужно было бежать. Но куда? В аэропорт!       — В каком он аэропорту? — Блейз слегка отклонился, когда Гарри в отчаянии схватился за его мастерку.       — Хитроу, — сказал он и не успел моргнуть, как Гарри помчался к остановке.       Томас и Блейз переглянулись прежде, чем броситься за другом.       — Гарри, на дорогах пробки, — кричал Блейз. — На автобусе ты не успеешь.       Денег на такси у него не оказалось, поэтому Поттер остановился в нерешительности. Если бы он узнал раньше, то не стал бы обедать и потратил бы их на такси. Дома оставались накопления, но пока он заберет деньги и поедет в аэропорт будет поздно. Блейз достал телефон и позвонил своему водителю.       — Не стоило его отвлекать из-за пустяков, — выдавил из себя Гарри. Он чувствовал стыд всякий раз, когда речь заходила о деньгах, и ненавидел брать в долг.       — Помощь другу — не пустяки, — улыбнулся Блейз.       Парни дошли до остановки и сели. Гарри посмотрел в бок, туда, где недавно сидел промокший и продрогший Драко и мягко ему улыбался. Вернуться бы в то время и вытрясти все дерьмо из этого придурка, чтобы не смел его так бросать.       Гарри стучал ногой по асфальту, поджидая автомобиль. Блейз и Томас что-то обсуждали, но Поттер не вслушивался, просчитывая в голове список действий, когда он окажется в аэропорту. И ведь Драко ни одним видом не показал, что после экзамена поедет в аэропорт. Выглядел таким расслабленным и спокойным. Гарри сжал кулаки и радостно выдохнул, когда рядом остановился автомобиль. Он залетел на пассажирское сиденье, чем удивил личного водителя семьи Забини, а парни сели сзади.       — В аэропорт Хитроу!       Водитель оглянулся на Блейза, и тот ему кивнул. Все пристегнулись. Пока ехали до аэропорта, они побывали во всех возможных пробках. До вылета оставалось минут двадцать, и Гарри чуть ли не умирал, понимая, что если выскочит и побежит, все равно не успеет.       Наконец, машина остановилась у главного входа, и Гарри выскочил наружу, а парни старались не отставать. Оставалось еще время до посадки, поэтому Поттер надеялся, что найдет Драко в зале ожидания. Он крутился в толпе людей, ища табло с расписанием рейсов. Блейз помог ему разобраться, куда идти. Гарри побежал в нужном направлении и заметил светлую макушку — все внутри затрепетало. Драко, облаченный в черный костюм и в тон галстук, уже не выглядел расслабленным. Все краски пропали с лица, а губы сжались в тонкую нитку.       Драко положил телефон и поднял руки, позволяя себя обыскать. Гарри пробился сквозь очередь, слушая вслед оскорбления, но пока он добежал до пункта, Драко уже прошел в следующий зал. Гарри задержали на регистрации, не давая пройти без билета и багажа.       — Драко! — закричал он от безысходности.       Толпа поглотила темную фигуру.       — Если вы продолжите мешать работе аэропорта, мы вас арестуем, — сказала женщина в форме.       Гарри сжал зубы, хотел что-то сказать, объяснить, как это важно, но слова застряли в горле. Блейз и Томас пробились к нему и извинились перед работниками. Они забрали разочарованного Гарри под руки.       Г: обещай, что вернешься       Прочитано       Д: я не разбрасываюсь обещаниями       На последнее сообщение Гарри так и не ответил: сначала он обиделся, что Драко все решил за них, а потом уже и не знал, что ответить этому придурку. Дни тянулись за днями. Тренер дал им две недели перерыва от волейбола, но Гарри все равно играл в него на улице с Роном и гриффиндорцами. Они не обсуждали с Уизли последнюю ссору, но Рон выглядел виновато каждый раз, когда тема заходила о Слизерине.       Томас, Карл, Кевин, Блейз и Панси собирались съездить во Францию после тренировочного лагеря и звали Гарри, но он однозначно отказался. Он не хотел задолжать друзьям крупную сумму и не готов был смотреть в холодное и бесчувственное лицо Драко.       В середине июня Дурсли уехали на море, а Гарри оставили одного. Дядя хотел сдать его в приют на месяц или сплавить нелюбимым родственникам, но Петунья настояла на своем. Дом Дурслей наконец-то стал персональным раем для Гарри, пусть и на две недели. Тетя оставила ему деньги, но Поттер смог бы прожить и на средства с подработок. Он добавил сумму к накоплениям и сходил в спортивный магазин за новыми кроссовками, а старые выложил в приложении по продажам.       Томас предложил устроить у Дурслей вечеринку, и Гарри почти согласился, представляя взбешенного дядю, но не хотел расстраивать тетю.       — У меня день рождения в конце июня, — сказал Карл. — Можем собраться у меня, но уборка за вами.       Они сидели на летнем стадионе, где в прошлом году Гарри тренировался в одиночестве. Он крутил мяч на пальце, но тот все время падал.       — Не лучше клиннинг заказать? — спросил Блейз.       — Мама не любит дома посторонних и сама все убирает.       — Тогда она вряд ли будет в восторге от гостей, — заметил Гарри, подбрасывая мяч. — Или мы будем на улице?       Карл закрыл глаза, потягиваясь. Он растянулся на траве и замахал руками, делая снежного ангела. Закончив дурачиться, Карл перевернулся на живот.       — На мой день рождения она сделает исключение. Можем устроить барбекю. У меня есть бассейн.       Томас схватил Карла за шею и растрепал его волосы.       — Мы столько лет дружим, а ты только сейчас говоришь о бассейне и зовешь нас в гости?       — А ты хоть раз мне нормальный подарок дарил? — возмутился Карл, отбиваясь.       Гарри смутился, представляя, какие дорогие подарки получает Карл. Он уже потратил деньги на новые кроссовки, и даже той суммы вряд ли хватило бы на что-то приличное.       — Что тебе подарить? — решился Гарри.       Карл скинул с себя Томаса и показал ему язык, а потом повернулся к Гарри. Он посмотрел на него тем самым взглядом, когда Поттер спросил его про отношения с мужчинами. Внутри все сжалось от возможных пошлых предложений.       — Зря я спросил, — сказал он, нервничая.       — Забей, — сказал Карл и подмигнул. — Тебе можно без подарка.       — Почему у него больше привилегий, чем у нас? Мы с младшей школы дружим, — возмутился Томас.       Блейз сидел рядом с Кевином и молча наблюдал за перебранкой. Кевин простонал и кинул в Томаса мячом. Блейз еле успел увернуться, когда Томас вскочил и побежал за Кевином — тот вмиг испарился и оказался на другой стороне стадиона. Гарри со смехом наблюдал, как парни играют в догонялки.       — Вы общаетесь с Драко? — спросил Гарри, не сдержавшись. Злость и обида уже сгладились, но во Францию он все равно не собирался.       — Он редко отвечает и первый не пишет, — сказал Карл.       Гарри вздохнул и лег на траву, рассеянно думая о жуках и муравьях, которые могут тут ползать. Не сказать, что земля удобнее постели, но лежать на траве и смотреть в голубое небо с редкими облаками оказалось приятным занятием. Экзамены позади, дом в полном его распоряжении, а впереди день рождения Карла и тренировочный лагерь. В этом году вместо Когтеврана поедет Гриффиндор, как победитель Апрельского турнира, и Гарри не мог дождаться тренировки с друзьями. Рон поделился с ним, что в Гриффиндоре скоро появится тренер.       Июнь подошел к концу. Тренировки возобновились, и тренер спускал с них по три шкуры, припоминая проигрыш в турнире. Диггори сказал, что капитана будет выбирать в тренировочном лагере. Скоро должны вернуться Дурсли, но в последние спокойные деньки Гарри ходил по магазинам и выбирал Карлу подарок. Он не мог прийти с пустыми руками, размышляя, что может понравиться другу.       Гарри зашел в детский магазин и прошел до отдела с лего, вспоминая, как Карл рассказывал, что всю ночь строил Звезду смерти. Он взял с прилавка коробку, думая, какой набор понравится другу. В комплекте оказалось больше пяти тысяч деталей, но Гарри поразила заоблачная цена, и он хотел поставить коробку обратно.       — Это же ограниченная серия, — раздалось над его ухом.       Рука замерла. Гарри повернул голову и чуть не упал: перед ним стоял волейболист английской сборной — Эридан Феймон. Мужчина с легкой щетиной и серо-зелеными глазами смотрел на набор в руках Гарри.       — Парень, продашь мне его?       — Да я даже его не купил, — выдавил Гарри. Он растерялся, не ожидая увидеть знаменитого волейболиста в детском отделе.       Но Эридан уже полез в бумажник, считая наличные. Он протянул Гарри стопку бумажек и спросил:       — Пойдет?       Гарри обомлел и хотел согласиться, но закрыл рот и прижал набор к себе — на полке других таких же не было.       — Вы же Эридан Феймон?       Эридан внимательно посмотрел на Гарри и улыбнулся. Мужчина уже не выглядел одержимым.       — Играешь в волейбол?       — Да, за Слизерин, — признался Гарри и тут же перешел к делу: — У моего друга скоро день рождения. Вы не могли бы дать автограф?       Деньги исчезли в бумажнике, и Эридан протянул руку.       — Идет, — сказал он.       Гарри пожал его руку и отдал набор. Они прошли к кассе, и Эридан оплатил конструктор. Поттер шел за волейболистом и не мог поверить, что все это происходит с ним. Они вышли из торгового центра на парковку и подошли к легковому автомобилю. Эридан щелкнул ключами, попросив Гарри подождать. Мужчина открыл багажник и долго там копался, что-то ища. Поттер почувствовал себя неудобно, что отвлекает человек от дел, да еще самого Феймона.       — Смотри, — сказал Эридан, доставая из багажника футболку. На асфальт что-то упало.       Он узнал зеленую футболку с номером девять: мятая и грязная, но это она.       — Вы же играли в ней на Чемпионате мира, — Гарри во все глаза смотрел на сокровище и завидовал Карлу.       — С того времени она и валяется у меня в багажнике, — усмехнулся Эридан. Он поднял с земли стаканчик из-под колы и кинул обратно в багажник. — Есть маркер?       Гарри помотал головой: он чувствовал себя так, будто оказался под водой. Все казалось нереальным и замедленным.       — Погодите, мы же в торговом центре, — сказал он. — Можем купить тут.       Эридан кивнул и закрыл багажник, но они не успели куда-то уйти.       — Феймон! — прозвучал строгий голос, и Гарри обернулся.       К ним шел смутно знакомый мужчина в коричневом твидовом костюме. Он проскользил незаинтересованным взглядом по Гарри и впился в Эридана.       — Мы же договорились встретиться в… — он закашлялся, посмотрев на подростка. — В отделе лего.       Гарри чуть не рассмеялся, слушая, как двое взрослых мужчин обсуждали покупки в детском отделе. Он всмотрелся в черты лица, и его озарила догадка.       — Тренер Люпин, — голос Эридана стал просящим. — Я встретил фаната и не смог отказать.       Тренер английской сборной по волейболу — Ремус Люпин. Гарри подумал, общается ли он с отцом Сета, ведь тот работает тренером лондонской сборной.       — Мальчик, что тебе нужно? — спросил Люпин с легкой улыбкой.       Гарри смутился.       — Нам нужен маркер, — сказал Эридан.       Люпин залез во внутренний карман и достал черный маркер. Эридан забрал его и положил футболку на машину, а потом размашистым почерком поставил подпись. Гарри взял протянутый сувенир.       — Спасибо, — сказал он.       Тренер потрепал его по волосам и сказал:       — Беги.       И Гарри в самом деле побежал, не чувствуя пола под ногами. Он мчался во весь опор, пока не выскочил на улицу. Сердце бешено стучало, а ноги дрожали. Гарри посмотрел на футболку, будто она могла в любой момент испариться. Такой подарок нужно дарить лучшим друзьям, но чем Карл не достоин его?       На день рождения пришли Джинни, Панси, Гермиона и Слизерин. Рон и близнецы отказались, сославшись на дела. Гарри осматривал двухэтажный дом Карла, радуясь, что он оказался не родовым поместьем, как у Драко. На праздник пришли и незнакомые ему люди. Гарри подошел к столу с подарками и скромно положил свой неаккуратный сверток.       — Я же просил без подарка, — прошептали на самое ухо.       Гарри резко закрыл ухо ладонью и повернулся.       — Здравствуй, Гарри, — сказал Карл, улыбаясь. Он разделил зеленые волосы на пробор и завил кончики, а на себя надел белое худи и шорты. — Отлично выглядишь.       — Ты тоже, — смущенно сказал Поттер, еще не придя в себя от неожиданности.       Он мог поспорить, что Карл сделал комплимент из вежливости, так как Гарри давно не стригся, поэтому на голове творился невообразимый хаос, и оделся он в самую приличную черную футболку и шорты, которые еще недавно носил Дадли. Носить одежду кузена становилось все более унизительным, но денег пока не хватало на обновление гардероба.       — Уже познакомился с кем-нибудь? — спросил Карл, опираясь рукой на стол с подарками.       — Я только пришел.       К ним подошли Томас и Кевин и поздоровались с Гарри. Играла зажигательная музыка, кругом ходили люди или стояли группками и болтали. Поттер заметил растяжку «с днем рождения» и прыснул.       — Мы будто на детском утреннике, — сказал Томас, и Карл согласился.       — Через пару часов родители уедут, но до этого нужно поесть торт с чаем и поиграть в конкурсы.       — Ты шутишь? — рассмеялся Гарри.       Томас обернулся на двух девушек в коротких шортах, прошедших мимо — они явно не были школьницами.       — Шею не сломай, — усмехнулся Карл. — Они студентки.       — Я бы поиграл в бутылочку, — сказал Томас, выглядывая, куда пошли незнакомки. — Сейчас вернусь.       Парни рассмеялись.       — Где Панси? — спросил Карл.       Кевин улыбнулся и схватил друга за талию, притягивая к себе.       — А зачем нам девушки? — спросил он, близко нагибаясь к другу.       Гарри раскрыл глаза, думая, что провалился в параллельную реальность или упал на разлитой газировке и потерял сознание. Тем временем парни продолжали: Карл коснулся пальцами подбородка и придвинулся ближе, чуть ли не касаясь губами губ друга. Кевин в последний момент отвернулся и отступил.       — Черт, всегда выигрываешь, — сказал он, слегка смутившись.       «Неужели они не знают об ориентации Карла?» — подумал Гарри, кусая губы.       В его руке вдруг оказался стакан, и Карл тут же его наполнил лимонадом.       — Ладно, я сегодня нарасхват, так что увидимся вечером.       Гарри и Кевин остались вдвоем. Кевин стукнул его стакан, шутливо чокаясь, и сделал глоток.       — Как поживает Драко? — спросил Гарри, смотря на всплывающие пузырьки в стакане.       Кевин посмотрел на него искоса, делая очередной глоток.       — Почему сам у него не спросишь?       — Вот еще, — сказал Гарри, надувшись. — Он еще не извинился, что бросил нас, не попрощавшись.       — Такой он человек, — пожал плечами Кевин. — Драко не извинится.       Настроение упало: не стоило вообще заводить речь об этом хладнокровном придурке.       — Как твоя рука? — Гарри сменил тему, обещая себе больше не проявлять интереса к Драко, но вскоре нарушил его.       — Еще не такая подвижная, но я больше левой пользуюсь теперь, — ответил Кевин, крутя запястье. — Буду левшой.       Они еще немного поболтали, а потом начались смущающие детские конкурсы и чай с тортом. Карл не обманул их. Когда родители именниника уехали, Карла еще долго подкалывали.       — Карл, если ответишь на вопрос, получишь конфетку, — крикнул Кевин, подражая вопросам из недавней викторины. — Мы сегодня пить будем?       Гарри засмеялся, а Карл без лишних слов скрылся наверху и вернулся с ключом от бара. Толпа загудела и сделала музыку погромче: бутылки разошлись по рукам. Гарри отказался от выпивки, вспоминая ядреный и горький вкус алкоголя из отеля. Гермиона смотрела на пьющих с осуждением и подошла к Гарри, чтобы лишний раз напомнить, что им нельзя пить алкоголь. Джинни ходила за ней, как приклеенная, боясь разговаривать с незнакомцами.       Вечеринка набирала обороты. Гарри сидел неподалеку у бассейна и наблюдал, как гости прыгают и плещутся в прозрачной воде, весело что-то обсуждая и смеясь. До него донесся запах жаренного мяса — барбекю. Он обернулся и заметил Кевина в фартуке, болтающего с Панси и переворачивающего жирные куски мяса. Захотелось есть, но он не стал отвлекать друга от возможности поговорить с любимым человеком. Гарри огляделся и взял тарелку с овощами — нетронутая порция.       Он почти доел, когда Карл понизил громкость динамиков и попросил внимания: большая часть гостей уже напилась и не контролировала свое тело.       — Внимание, ребятки! — сказал он громко, забравшись на стол для пикника. — Кто хочет играть в правду или действие — собираемся под яблоней. И скоро будет барбекю, так что не расходимся.       Карл спрыгнул на траву и пошел под яблоню, по дороге схватив бутылку шампанского. Томас с двумя новыми подругами пошел следом, а Гарри думал, стоит ли играть. Он бы хотел, чтобы здесь оказался Драко. Когда бассейн опустел — гости пошли играть, наслаждаться барбекю, спать, блевать, а кто-то скрылся в доме, — Гарри снял футболку и шорты. Он сел на край и опустил ноги в воду, наслаждаясь прохладой. Над головой светилось звездное небо, от басов вода немного вибрировала, а в воздухе витал запах алкоголя и мяса.       — Гарри, — позвал кто-то.       Он обернулся и увидел Кевина с тарелкой мяса.       — Еще не пробовал?       Гарри не наелся овощами и с благодарностью посмотрел на друга. Он взял тарелку, а Кевин сел рядом и тоже опустил ноги в бассейн.       — Где Панси?       Кевин пожал плечами и промолчал: улыбка не сходила с его лица, как и всегда, но Гарри уже понял, что друг скрывается за маской. Мясо оказалось восхитительно вкусным, но немного суховатым.       — Ты умеешь готовить?       — Мое коронное блюдо — блины с ветчиной и сыром, но я решил расширить меню. Учусь новому. Думаю, что ты тоже умеешь готовить, — заметил Кевин, подбирая воду ладошкой и брызгая в друга.       Гарри вскрикнул от неожиданности и чуть не уронил тарелку, а потом улыбнулся. Мясо чуть промокло от воды.       — Я умею, потому что мне надо было как-то выживать. Да и готовлю я посредственно, — сказал Гарри. — А у тебя вышло замечательно.       — Кто тебе сказал, что ты плохо готовишь?       — Родня.       Они замолчали.       — Тебе кто-нибудь нравится? — спросил вдруг Кевин.       Гарри покраснел, почему-то сразу подумав про Драко, и тут же помотал головой.       — А чего раскраснелся?       — Ты меня удивил, — сказал Гарри, отставив тарелку в сторону. Он старался ровно дышать.       — Ты что-то скрываешь, — сказал Кевин, щурясь. — Неужели за всю жизнь никто не понравился?       — Почему же? — вздохнул Гарри, задирая голову к небу. Он быстро успокоился, глядя в бесконечность и вспоминая прошлое. — Нравилась одна в прошлом году, но все прошло.       Они посидели немного в тишине. Гарри хотел задать один вопрос, но боялся, что его не так поймут. Помучавшись еще немного, он решил не драматизировать и просто спросить:       — Ты скучаешь по Драко?       Кевин разводил ногами прозрачную воду, наблюдая за тем, как она переливается в свете фонарей, расположенных по стенкам бассейна. Друзья неподалеку играли в правду или действие, и Томас кукарекал, прыгая на одной ноге вокруг яблони.       — Пока не знаю, — сказал Кевин, глядя на зеленую ограду неподалеку от бассейна. — Драко каждое лето уезжает куда-нибудь, когда нет тренировок. Обычно — во Францию. Правда, после… одного случая я думал, что они выберут другую страну, но его отца ничто не сломит. Даже такое.       — Что не сломит? — не понял Гарри. Он хотел разделить грустные чувства с другом, а не наткнуться на еще одну тайну Малфоев.       Кевин снял футболку.       — Поплаваем?       Гарри не успел опомниться, как друг нырнул, забрызгав его водой. Поттер положил очки и тут же прыгнул в бассейн. Он вынырнул, протирая лицо от воды, и посмотрел на слегка мутный силуэт друга. Друзья оберегают тайны Драко, поэтому Гарри решил не допытываться: если Малфой захочет, сам расскажет. Только встретятся ли они еще до выпуска?       Они плавали и играли в догонялки, брызгались, топили друг друга, пока кто-то их не позвал. Гарри вытер лицо и посмотрел на смутный силуэт в расстегнутой летней рубашке и трусах.       — Парни, пошли играть в правду или действие, — позвал Томас.       — А пиво еще не кончилось? — спросил Кевин, подплывая ближе к краю. Томас показал большой палец, и Кевин обернулся к Гарри. — Пойдем?       Все равно делать было нечего, поэтому он согласился. Парни вышли из бассейна и направились под яблоню. Гарри растрепал волосы, чтобы влага быстрее вышла, и надел очки. Сидеть в мокрых трусах и с голым торсом оказалось неприятным и смущающим, но все уже напились и сами выглядели не лучше, поэтому никто не обратил внимания на его внешний вид.       Томас взял две бутылки пива и предложил друзьям. Гарри отказался, а Кевин взял и сел между Панси и Гермионой.       — Томас, правда или… — пьяная девушка привалилась на плечо подруги и старалась вспомнить продолжение. Гарри посмеялся с ее мыслительного процесса. — Правда?       Томас, наверное, не пил, а только делал вид. Гарри помнил, как от одного глотка друг охмелел в прошлый раз. Бутылка пива в его руках наполовину опустела.       — Действие, — улыбнулся Томас и подмигнул, но девушка уже уснула. — Ладно, и кто следующий?       — Выполняй действие, раз выбрал, — сказал Карл: его со спины обнимала девушка с пирсингом в губе и русыми волосами с челкой. — Я загадаю на правах именинника.       Карл прищурился и посмотрел на бутылку друга, а потом сказал:       — Выпей по-настоящему.       Гарри усмехнулся: значит, он не один заметил. Томас сжал бутылку и улыбнулся, а потом сделал глоток.       — Я не про лимонад. Моника, — сказал Карл и поднял руку. Девушка позади поняла намек и передала шампанское. — Держи.       — Карл, ты же знаешь, — возмутился Томас, смотря на бутылку.       Гермиона вступилась:       — Карл, не заставляй его.       — Это игра, — сказал Карл, не принимая возражений.       Томас нахмурился и взял бутылку. Когда он сделал глоток, Гермиона подала руку Джинни и сказала, хмуря брови:       — Спасибо за приглашение. Еще раз с днем рождения, Карл, — и обошла гостей, утягивая за собой подругу. Джинни беспомощно оглянулась на Гарри, покраснела и отвернулась.       Панси вскочила и сказала:       — Я скоро вернусь, — она побежала за Гермионой.       Томас смачно рыгнул и вернул бутылку.       — Кто следующий? — спросил Карл, довольно улыбаясь.       — Кевин, — сказал Томас. — Правда или действие?       Кевин усмехнулся и выбрал правду.       — Ты собираешься ей признаться?       Вопрос оказался неожиданным. Те, кто знал правду о чувствах Кевина, переглянулись и напряглись. Карлу понравился поворот событий, и он с интересом наблюдал за реакцией друга. Панси уже возвращалась, и Кевин быстро сказал:       — Нет.       — Но почему? — Томас начал хмелеть. — Ты так долго ее любишь.       — Один вопрос, Томас, — сказал Кевин, нервно улыбнувшись. Панси вернулась и села между Кевином и Карлом. — Я следующий.       — Я ничего не пропустила? — спросила Панси, улыбаясь.       Томас вдруг поднялся, оперевшись на плечо Гарри.       — Нет, ты скажи. Что за тайны?       — Гарри, правда или действие? — спросил Кевин.       Гарри понял намек и быстро выбрал правду, чтобы отвлечь внимание Томаса.       — Кто тебе нравился в прошлом году?       Все внутри упало от страха. Гарри почувствовал себя загнанным в угол, не ожидая такой подставы. Наверное, Кевин не хотел его подставить, но откуда ему знать, что Гарри нравятся парни. Томас повернулся к нему, делая вопросительное лицо.       — Тебе кто-то нравился?       — Это…       Гарри не знал, что сказать, поэтому выпалил первое женское имя, которое пришло на ум:       — Гермиона.       — Ты же говорил, вы друзья, — не поверил Кевин. Карл тоже посмотрел с сомнением. Тем временем Томас поднялся и пошел в сторону бассейна, слегка пошатываясь, а Блейз поспешил за другом.       — Я соврал, — сказал Гарри, смотря в сторону. Его уши слегка покраснели от смущения.       Кевина ответ не устроил.       — Ты сейчас врешь.       Чувство страха и неловкости возрастало. Гарри не знал, как отреагируют друзья, если узнают, что ему нравятся парни, да еще тренер. Карл смотрел на него с неким пониманием и предвкушением: вряд ли он знал про тренера, но догадывался про пол любовного интереса. Никто не собирался помогать Гарри. И тут послышались тошнотворные звуки, и все обернулись в сторону бассейна. Блейз и Томас склонились вниз: Блейз хлопал друга по плечу, пока тот обновлял водичку.       — Сочувствую вам, парни, — усмехнулся Карл, падая в объятья Моники: она гладила его волосы и улыбалась. — Вам завтра предстоит много работы.       Блейз помог другу подняться и повел его в дом. Пока все отвлеклись, у Гарри появилось время подумать над легендой. Он решил пойти с козырей.       — На самом деле, мне нравилась та же девушка, что и Кевину, — сказал Гарри, смотря на друга, и сделал смущенный вид, а сам усмехнулся, когда Кевин возмутился.       — Да что ты!.. — начал Кевин и замолк, бросив быстрый взгляд на Панси, а потом сел.       «Так и знал! Кевин не будет говорить про Панси при всех, поэтому не важно, верит ли он мне», — Гарри самодовольно улыбнулся.       Карл неожиданно проявил благородство и перестал наседать. Гарри не знал, скрывает ли пятый свою ориентацию, но решил на него надавить, раз выдался такой откровенный и неловкий вечер.       — Карл, правда или действие? — спросил Гарри, всматриваясь в лежащего на коленях у Моники парня. Карл приоткрыл один глаз и выбрал действие.       Гарри откровенно разочаровался, но все равно решил повернуть ситуацию в свою пользу.       — Поцелуй того, кто тебе больше всех нравится, — решил Гарри. Это не слишком походило на разоблачение ориентации друга, но хотя бы близко, чтобы пощекотать Карлу нервы. Хотя Карл всегда такой спокойный и уверенный. Гарри в любом случае не собирался раскрывать чужие секреты, но не мог лишить себя удовольствия маленькой мести.       Карл лежал на боку, а его голова покоилась на коленях у Моники. Он повернулся, и девушка наклонилась, прикрывая глаза, но Карл прикрыл ее лицо ладонью. Моника удивилась и что-то пробурчала, пока именинник садился. Он оглядел всех и остановился на Гарри. В этот момент Поттер пожалел о своих словах, расшифровав его потемневший взгляд, но не успел среагировать — Карл повалил его и усмехнулся. Гарри посмотрел на него беспомощно, понимая, что сам себя загнал в ловушку.       Друг наклонился и прошептал на самое ухо, придавливая руки Поттера к земле:       — Ты неприкосновенный, поэтому сам будешь объяснять Драко свое желание, — вместо поцелуя Карл схватил подбородок свободной рукой и облизал всю щеку. Гарри сморщился от сладкого запаха алкоголя.       Кевин заржал, как конь, и Панси рядом тоже усмехнулась. Те, кто плохо знал Карла, смотрели во все глаза, но подхватили смех, когда заметили реакцию близких друзей. Пятый любовался покрасневшим лицом Гарри, его взъерошенными, слегка вьющимися после бассейна волосами и блестящими от слез глазами. Очки съехали. Гарри чуть не умер в ту секунду, когда Карл коснулся языком его щеки. Поттер не хотел целоваться, с кем попало, поэтому за секунду испытал самые разные чувства — все негативные и смущающие.       Его горло что-то сдавило, хотя Карл уже отпустил руки и вернулся к Монике. Гарри сел, задыхаясь, а Кевин подскочил к нему.       — Все в порядке? Ты как?       Гарри замотал головой, держась за горло.       — Может, у него аллергия?       — Аллергия на придурков, — прохрипел Гарри и не с первого раза поднялся. — Все нормально.       В висках стучало. Поттер отошел от компании и хотел умыться в бассейне, но вспомнил недавнее представление Томаса и повернул к дому. Кевин догнал его и помог дойти до туалета. Он остался снаружи, давая Гарри побыть одному и прийти в себя. Снова подступали рыдания. Гарри пытался понять, по какой причине испытывает подобное. Он испугался Карла, испугался возможного поцелуя.       Гарри не знал, сколько потратил мыла, чтобы отмыть щеку: она казалась ему грязной и пахла Карлом. Дверь распахнулась. Гарри проигнорировал вопросы Кевина и пошел на выход. Он протянул руку, чтобы открыть дверь, но друг не дал ему выйти.       — Карл пошутил, — сказал Кевин примирительно. — Ты же его знаешь.       — Мне плевать. Это мерзко.       — Ты же сам загадал такое желание, — заметил Кевин.       Гарри нахмурился, все больше раздражаясь.       — Пусти меня.       — В чем проблема? Ну, лизнул он тебя и что?       — Ты считаешь, что парням можно… так?       Кевин пожал плечами.       — Любовь есть любовь. А это дружеская шутка и все, — сказал он, касаясь плечей Гарри. — Карл не хотел тебя обидеть, но иногда он переходит границы.       — Если ему нравятся парни, пусть меня не трогает, — зло сказал Гарри. Он не мог судить Карла за ориентацию, но это не значит, что тому дозволено всех лапать.       — У Карла ужасное чувство юмора, — вздохнул Кевин. — Хочешь, я заставлю его извиниться?       Гарри уже не хотел уходить и стоял в нерешительности. Ему не нужны извинения Карла, но бросать друзей от глупой обиды тоже не хотелось. Наверное, Кевин прав. Да и Гарри сам загадал поцелуй.       — Нам всем сегодня было паршиво, — сказал Кевин, отступая от двери. — Но мы же друзья — подкалывать друг друга нормально.       Кевин взглянул в последний раз и ушел к компании, а Гарри разжал кулаки и выдохнул. Он не хотел больше играть. Поттер проголодался и нашел тарелку с барбекю и стакан с лимонадом. Поев, Гарри заметил Блейза на диване — он играл в приставку.       — Присоединюсь? — спросил Поттер, усаживаясь рядом. Блейз протянул геймпад. — Только я не умею.       После пары проигрышей Гарри спросил про Томаса, и Блейз уверил, что тот спит без задних ног. Остаток вечера они играли в файтинги, пока в дом не вернулась компания с улицы. Карл громко зевал и жаловался на холод и комаров, а Моника шла следом и кивала на каждое слово. Кевин нес уснувшую Панси на руках и выглядел таким гордым. Остальные ребята ушли домой, не считая тех, кто уснул прямо на полу уже давно.       Блейз зевнул и отложил геймпад.       — Надо тоже ложиться.       Гарри смутился, понимая, что впервые будет ночевать у кого-то из новых друзей. Он ощутил трепет и счастье. Блейз поднялся.       — Ляжем на этом диване?       Они разобрали диван и погасили свет. В воздухе пахло перегаром, мясом и лимонадом. Гарри лег с капитаном, чувствуя себя неловко, ведь в одной постели он ни с кем не спал. Комар долго не давал ему уснуть, попискивая над ухом, а Блейз затих сразу, как голова коснулась подушки. По гостиной разнесся храп. Гарри простонал. От капитана шел такой жар, что Поттер вспотел и откинул покрывало, но на него тут же налетели комары.       Гарри поднялся и заметил в розетке фумигатор: он радостно его включил и вскоре уснул. На утро Поттер принял душ и помог убраться. Он порадовался, что бассейн заставили чистить Томаса. Кевин выгонял непрошенных гостей, Панси складывала тарелки в посудомойку, а Гарри же бегал по территории с мусорным мешком. Карл на правах хозяина всех пинал и поторапливал.       — Родители вернутся к обеду, так что в темпе, — командовал Карл, нежась на шезлонге у бассейна. Он намазался кремом и лежал на солнышке.       Зазвучала музыка, и убираться стало веселее. Томас разобрался с бассейном и пригласил на танец Кевина — они закружили по территории, смеша Панси и Гарри. Блейз помыл полы, бурча что-то про клиннинг и неблагодарных алкашей.       — Блейз ненавидит убираться, — усмехнулся Карл. Гарри вспомнил знаменитую кучу носков в их раздевалке и не удивился. — Старик, завязывай бухтеть.       После уборки они собрались на улице под яблоней. Кевин жарил остатки мяса, а Панси резала овощи. Томас, Блейз и Гарри помогли имениннику перетащить подарки под дерево. Когда они пообедали, вернулись родители и проверили, как их сыночек. Дом сиял чистотой и свежестью, поэтому обошлись без выяснений и претензий. Карл открывал подарки и комментировал: набор лего, билеты на вип-места, дорогие шмотки, спортивные примочки. Пришел черед подарка Гарри, и он уже начал сомневаться, что Карлу понравится. К тому же, с такими богатыми друзьями Карл наверняка уже давно получил автограф Эридана или даже фото с ним.       Карл разорвал упаковку. Он поднял футболку за плечи, всматриваясь в номер и подпись. Кевин и Томас переглянулись.       — Это же то, что я думаю? — спросил Кевин.       Томас отобрал футболку. Карл усмехнулся и посмотрел на Гарри.       — Ты полон сюрпризов.       — Где ты взял ее? — спросили Томас и Кевин, набросившись на друга. Гарри чуть не подавился огурцом.       Поттер прожевал и ответил:       — Встретились с ним в магазине лего.       — С кем? — Томас таращился на Гарри так, будто увидел инопланетянина. — С Эриданом?       — И с его тренером — Люпином, — добавил Гарри, натыкая на вилку кусочек мяса.       — В магазине лего? — засмеялся Кевин.       Значит, подарок всех удивил. Карлу, кажется, он понравился, поэтому Гарри с облегчением отвечал на вопросы и улыбался. Он чувствовал радость от того, что у него тоже есть шанс удивить друзей, у которых все есть.       — Спасибо, — улыбнулся Карл. — Обойдемся без поцелуев благодарности?       Гарри закрыл губы рукой, и Карл довольно засмеялся. Блейз тоже взял футболку и мягко улыбнулся.       — Пока это лучший подарок за последние несколько лет.       — Эй, я подарил тебе кратер на марсе, — возмутился Томас.       — Спасибо, — сказал Карл с сарказмом. — Слетаю туда на выходных и посру.       — Да у кого нет своего кратера на луне или марсе? Или даже своей звезды?       Гарри слушал их с открытым ртом.       — Серьезно?       Кевин украл у Панси кусочек мяса, за что получил мягкий тычок в бок.       — Они стоят копейки, — сказала Панси. — Но это романтично.       Она улыбнулась, а Кевин задумался, разглядывая ее волосы. Они распаковали остальные подарки, немного поболтали и разошлись. Гарри будто пожил в другом мире один день, а теперь настала пора вернуться в дом Дурслей. Машина дяди уже стояла у гаража.       Две недели в начале июля прошли в делах: Вернон гонял Гарри по дому, Седрик гонял по стадиону, а собаки — по Лондону. Тетя без лишних слов подписала разрешение на поездку, и Гарри собрал вещи. Накануне они прошли медосмотр, и доктор заметил, что за год Гарри стал лучше питаться, окреп. К сожалению, высокого роста ему не видать, так как слишком поздно начал получать достаточно еды. Поттер помнил слова Малфоя, что в волейболе рост не так уж и важен, если есть голова на плечах.       На следующий день он спешил к автобусу, предвкушая веселье в тренировочном лагере с друзьями. Гриффиндорцы приехали сразу за ними на школьном автобусе. Томас посмеялся над тем, что у Гриффиндора нет личного автобуса, но Гарри на него не обиделся за это, так как умом или тактом друг не отличался.       В этот раз мисс Стил не смогла снять номера в привычном отеле, поэтому пришлось искать варианты подешевле. В новом месте оказались комнаты без кроватей, но с матрасами и одеялами: спать придется на полу. Гарри порадовался, что Драко не будет мучаться в таких адских условиях и тесниться в толпе парней. Мисс Стил и тренер для себя сняли маленькие комнатки с кроватями. В этот раз старший тренер не смог поехать по семейным обстоятельствам.       — Всего две недели — ничего страшного, — сказал Кевин с улыбкой, кладя сумку на полку пустого шкафа. — Возможно, мы переедем в отель, когда туристов станет меньше.       — Мечтай, — усмехнулся Карл, уже занявший матрас. Он с кем-то переписывался.       Гарри тоже убрал сумку в шкаф и выбрал себе спальное место — подальше от Карла. Томас и Кевин положили свои матрасы по бокам, а Блейз впереди. Макс и Эмос легли рядом с Карлом. После отеля тренер Диггори и мисс Стил отвели их пообедать в небольшой ресторан. Гарри украдкой следил за ними, так и не придя к однозначному выводу — встречаются они или нет. Не то, чтобы его это волновало, но все равно интересно узнать, кого предпочитает Седрик. Какой у него типаж. Гарри опытным путем выяснил, что тренер не любит школьников.       Следующим утром состоялась первая встреча команд: Гриффиндор, Слизерин, Лисы, Медведи, Боггарты, Рамора, Авгуреи и Эрклинг. Все они побывали на Вишневом турнире, кроме одной. Они пообедали, и начался первый матч — Медведи и Лисы. Гарри сел в одиночестве на трибуну и задумался, наблюдая за игрой и подмечая манеру поведения. Рядом сел Рон и поздоровался. После ссоры все еще неловко было общаться, так как Гарри ждал возвращения к теме. Они заговорили про турнир.       — Это наш последний шанс поучаствовать в Вишневом турнире. Я не собираюсь поддаваться, — сказал Рон серьезно. Гарри захотелось рассмеяться, но он не мог обидеть чувства друга.       — Я тоже.       — Хорошей дружбе соперничество не повредит, — к ним подсел Кевин.       Парни сидели и наблюдали за игрой Медведей и Лисов.       — Меня зовут Кевин Лесс.       Гарри смутился, сидя между двумя друзьями. Он поздно понял, что надо представить их друг другу.       — Рон Уизли, — ответил Рон, пожимая руку: довольным он не выглядел. Гарри показал ему глазами быть вежливее, но Рон развел руками.       — Сначала нужно победить Медведей, — сказал Кевин, будто размышляя вслух. — Потом Лисов, а потом уже Кабанов.       — А на десерт — Вороны, — улыбнулся Гарри.       Им предстояло много работы. Медведи одолели Лисов, но это всего лишь тренировочный матч, поэтому никто не расстроился. Марк подошел к Гарри поздороваться, пока Джон убежал в раздевалку. Рон и Кевин тоже поболтали с Марком. Поттер порадовался, что его друзья и знакомые начинают объединяться в одну компанию.       — Интересно, какие тесты придумает тренер для выбора капитана?       — Собираешься участвовать? — спросил Гарри, посмотрев на Кевина.       Кевин кивнул, потирая правую руку.       — После травмы понял, что хочу перемен.       Желание Кевина отзывалось в сердце Гарри, особенно после отъезда Драко. Когда волейбол отошел на задний план в его жизни? Гарри помнил свою апатию на матче за третье место и не мог себе этого простить. Он тоже хотел изменить жизненные ориентиры, в которых на первом месте не будет живого человека. Зависеть от кого-то оказалось болезненным чувством. Волейбол же никогда не предаст.       Следующими играли Слизерин против Медведей. Гарри разминался вместе с командой, пока их противники отдыхали. Он думал о месте капитана и сомневался, что у него хватит способностей и внимательности, какую проявляли Драко и Карл в ходе игры. Гарри решил переговорить с Блейзом и узнать, в чем состоит работа капитана. Нужна ли Гарри ответственность за всю команду, ведь раньше он хотел только играть и ни о чем не думать?       Прозвучал свисток. В первой партии Гарри присматривался к игрокам и приноравливался к игре Карла в роли связующего. С его аналитическим складом ума он больше всего походил на роль мозга команды, но слабая мотивация мешала играть. Зачем играть в волейбол, если не стремишься побеждать? Гарри его не понимал. Слизерин быстро нашел подход к Медведям и выиграл всухую. Гарри размышлял, с чего вдруг они победили: сказалась усталость команды после игры с Лисами или Медведи не относились к ним серьезно? В успех Слизерина он не верил, так как их конкретно потрепало в последние месяцы. Забини и Томас осенью перейдут в старшую школу и покинут команду, так что все станет только хуже.       — Чем хороши Медведи? — спросил Гарри у Карла.       Пятый пил воду, смотря на то, как Кевин подбрасывает мяч. После минутной паузы Гарри уже подумал, что ему не ответят. Карл закрыл бутылку.       — Ты серьезно думаешь, что меня это сейчас заботит? Я устал играть чужую роль.       — Быть связующим так напряжно?       Карл уцепился руками за скамейку и закинул голову назад.       — Ты не представляешь, — он вернулся в прежнее положение и посмотрел на Гарри, понизив голос. — Зачем ты так стараешься?       — А ты почему не можешь постараться? — отбрил Гарри. — Зачем ты играешь в волейбол?       Друг пожал плечами и поднялся.       — Это интересно, — он повернулся к Гарри спиной и добавил: — Пока что.       С таким незаинтересованным связующим победы им не видать. В сентябре они поменяют состав, но не могут же они набрать неопытных первогодок. Гарри решил сыграть на интересе Карла.       — Хочешь пари? — спросил он, когда Карл сделал шаг в сторону. Пятый повернулся. — Что ты хочешь за победу Слизерина в турнире?       Карл расплылся в довольной улыбке: она никогда Гарри не нравилась. Пятый вернулся на скамейку.       — Какие условия?       — Ты делаешь все, чтобы мы победили в Вишневом турнире, а я… — Гарри даже не знал, что предложить. — Тебя поцелую.       Улыбка Карла превратилась в оскал.       — Ты принцесса, что ли? Меня не интересуют детские игры, — пятый хотел подняться, но Гарри удержал его за запястье.       — Тогда чего ты хочешь?       Карл задумчиво посмотрел на Поттера, будто оценивая, выдержит ли он.       — Минет.       Пальцы разжались. Карл усмехнулся, наблюдая за онемевшим сокомандником. Не стоило удивляться, что именно такие мысли роились в голове у Карла. Гарри понадеялся на дружеские узы, но, кажется, это не сильно волновало пятого.       — Это должно быть мотивацией и для меня, — сказал Поттер хрипло.       — Сочувствую, — улыбнулся Карл и похлопал его по плечу на прощание.       Гарри сжал руки в кулаки. В их команде остается не так много первоклассных игроков, особенно учитывая недавнюю травму Кевина, и Карл может стать прекрасным связующим, так как у него есть все задатки, но соглашаться на такое? Поттер не знал, что ему делать, а советоваться в таком вопросе точно не хотел.       Тренировочные матчи подошли к концу, и команда собралась на ужин. Лисы и Медведи пригласили Слизерин заказать пиццу или суши, но все отказались, кроме Гарри и первогодок. Пришлось ехать с командой и отказаться от приглашения, так как не хотелось отдаляться еще больше. Марк и Джон поняли решение Гарри и не обиделись, только Джон буркнул что-то ругательное в сторону его команды.       За ужином все оживленно болтали и радовались победе над Медведями, а Гарри ковырял вилкой спагетти и думал о предложении Карла. Он поймал внимательный взгляд Блейза, и в голову пришла мысль с ним поговорить. После ужина Гарри позвал капитана подышать свежим воздухом, и они вышли на тихую улицу с редкими прохожими и автомобилями. К вечеру становилось холоднее, поэтому Гарри пожалел, что оставил мастерку в ресторане.       — Что тебя заботит? — спросил Блейз.       — На что ты готов ради победы?       Прямо говорить об их разговоре с Карлом Гарри не хотел, поэтому решил действовать с другой стороны. Блейз задумался. Такой простой вопрос, а ответить сложно.       — Для меня волейбол занимает важную часть жизни. Я бы хотел заниматься им профессионально, но понимаю, что до таких, как ты с Драко и Карлом мне далеко. Даже у Кевина проснулись амбиции, — Блейз спрятал руки в карманах и посмотрел через дорогу на цветочный магазин. — После школы я вряд ли буду играть, поэтому нынешние победы мне сильно важны. Я сделаю все, чтобы выиграть турнир. И не только Вишневый.       — Можешь привести пример, чем ты готов пожертвовать? — его не устраивал расплывчатый ответ Блейза.       На этот раз капитан неожиданно рассмеялся и проницательно посмотрел на сокомандника.       — Тебе кто-то угрожает или что? К чему такие вопросы?       Гарри опустил голову.       — После проигрыша я потерял мотивацию играть и не хотел бы, чтобы это повторилось. Мне нужен стимул, причины играть.       — Мне кажется, у тебя достаточно причин играть в волейбол. Начиная с твоей паршивой семейки, — сказал Блейз. — Извини, если нагрубил.       — Ты прав, — Гарри вздохнул и посмотрел на капитана. — Но я не уверен, что моя воля достаточно сильна.       Блейз отошел в сторону, чтобы пропустить женщину с коляской. Гарри ждал ответа.       — И для этого ты хочешь стать капитаном?       Гарри пожал плечами.       — Хочешь ответственности, — протянул Блейз. — Ты думаешь, тебе обязательно чем-то жертвовать ради победы? Почему ты видишь путь к вершине в жертвенности? — он замолчал, что-то обдумывая. — Или тебе не нравится, когда что-то достается просто так?       Кажется, капитан понимал его больше, чем сам Гарри. Мимо проехала машина, громко сигналя, и прохожий выругался водителю вслед. Подул легкий ветерок. Гарри понимал, что ему нужны рычаги давления на Карла, нужны способные игроки, которых они будут искать не среди первогодок.       — Я понял. Спасибо, — улыбнулся Гарри, и они вернулись в ресторан.       После ужина автобус отвез их к отелю. Поттер отправился сразу в номер, но внутрь не зашел, дожидаясь Карла. Пятый по взгляду понял, что намечается разговор. Они отошли к пожарному выходу.       — Гарри, ты такой напряженный. Что-то случилось? — пошутил Карл, и Гарри тут же захотел его ударить, но сдержался. Весь вечер он ломал голову и наконец принял решение.       — Я согласен, — сказал он коротко.       Карл затих, а потом громко рассмеялся. Из соседнего номера вынырнула женщина с бигудями на голове и шикнула на них. Гарри ждал, пока друг отсмеется.       — Ты меня удивил. Я же пошутил, а ты… Целый вечер думал об этом?       — Не смешно, — процедил Гарри. Вот бы придушить этого говнюка. — Так ты будешь стараться ради победы?       — Нет.       А вот это уже точно не тянуло на шутку: Карл с самого начала не собирался договариваться и лишь развлекался.       — Я придумал другое условие, хотя твое согласие мне льстит, — Гарри проигнорировал выразительный взгляд Карла, ожидая продолжения. — Вместо минета скажи, кто тебе нравился в прошлом году? И без уловок.       Гарри не привлекала подобная перспектива, но чем это хуже минета? Карл расценил его молчание по-своему и добавил:       — Думаю, у тебя должно хватать мотивации и без пари, в отличие от меня. Для тебя наш спор скорее проверка на прочность: на что ты готов ради победы? Если не сможешь на это решиться, то и победа тебе не нужна, — Гарри все еще молчал. — Думаешь, Слизерин выдержит с табуном первогодок и пройдет дальше отборочных?       — Ты поможешь мне набрать команду?       После шутки Гарри не знал, можно ли довериться другу. Карл искренне над ним потешался. Раньше их отношения были другими — более доверительными, но после теста на гея Карл стал смотреть на него не по-дружески. Гарри не мог терпеть поползновения в свою сторону и винил себя в том, что решил спросить про ориентацию именно у Карла. С того дня они отдалились друг от друга.       Карл кивнул, вместо ответа.       — И ты точно будешь стараться изо всех сил и сделаешь все, ради нашей победы?       — Ты мне не доверяешь?       — Не особо.       — Тогда наш разговор обречен с самого начала.       Карл хотел уйти.       — Стой, — Гарри не мог смотреть ему в глаза, да и кому-либо еще после своего решения: лишь бы Карл никому не разболтал. — Я согласен.       — Слушаю.       Гарри собирался с духом, ведь он этого никому не говорил и даже вслух не произносил. Карл ждал с непроницаемым лицом.       — Тренер Диггори, — сказал он тихим голосом, оглядываясь по сторонам.       — Повтори, — Карл нагнулся к нему ближе, но Гарри толкнул его в грудь.       — Не прикидывайся.       Карл примирительно выставил руки вперед и снова улыбнулся.       — Ладно-ладно. Понял, — он посмотрел на Гарри изучающим взглядом. — Любишь постарше.       — Ты прямо как Рон, — вздохнул Поттер и прошел мимо. Он собирался вернуться в номер и сразу лечь.       — Ты ему тоже сказал? — Карл поспешил следом.       Гарри помотал головой.       — Почти. Я сказал, что это училка, — дверная ручка повернулась. Они зашли в светлую комнату, встретив взгляды всего Слизерина.       — Где пропадали? — спросил Кевин. Они играли с Томасом и Максом в карты — судя по тому, что Макс сидел в трусах с красным лицом, — на раздевание.       — Целовались, — сказал Карл, забрасывая руку на плечо Гарри. Поттер вывернулся. — Гарри не хватило на дне рождения.       Карл присоединился к картежникам, а Гарри лег на свой матрас и прикрыл глаза. Сон не шел, но и присоединяться к общему веселью не хотелось. Гарри жалел, что им приходится жить толпой: ему не хватало личного пространства. Когда свет погас, а разговоры смолкли, он смог погрузиться в спасительную тьму.       Ему снилось знакомое бледное лицо и печальные глаза. Хотелось плакать и кричать, руки тянулись к ускользающей в тумане фигуре. Он кричал чье-то имя, пытаясь ухватиться за призрачный силуэт. Кто-то оказался позади него и прошептал: «а говорил, что не отпустишь». Гарри раскрыл глаза. Сердце бешено билось, он весь вспотел и потерял подушку. Успокоившись, Гарри поднялся и взял телефон, чтобы осветить путь до шкафа. В сумке оказалась спасительная бутылка с водой. Он сделал пару жадных глотков, чувствуя, как сухость во рту отступает, как и ночная паника. Возвращаться на мокрые простыни не хотелось, поэтому Гарри решил прогуляться.       Он переступил через соседей и поднял с пола спортивки. Надеясь, что в коридоре не холодно, Гарри вынырнул и тихонько прикрыл дверь. Постепенно наваждение после сна ушло, а с ним и чувство обреченности. Он никогда еще не чувствовал себя таким одиноким и потерянным, как в эту ночь в пустом коридоре. Когда надоело бродить по спящему отелю, Гарри вернулся и вспомнил, чье имя звал во сне — Драко.       На второй день тренировок всех ждал сюрприз: приехали неожиданные гости. Лисы и Медведи не выглядели удивленными, в отличие от всех остальных команд и их тренеров. Когда закончился матч Авгуреи — Рамора, в спортзал вошел тренер Браун, его помощник, два менеджера и остальная команда. Гарри столкнулся с темными глазами капитана Кабанов и сглотнул.
Примечания:
677 Нравится 380 Отзывы 358 В сборник
Отзывы (11)