The Wizard Changeling/ потерянный подменыш

Перевод
NC-17
В процессе
53
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 152 страницы, 70 682 слова, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
53 Нравится Отзывы 27 В сборник

Часть 12 Встреча в царстве грёз

Настройки
Когда пришло время Гарри возвращаться в Хогвартс, он обнаружил, что это не так больно, как ожидал. Он действительно любил лес, действительно любил. Он любил чувство свободы, которое давал ему мир природы. Однако он также пришел, чтобы насладиться своим временем в Хогвартсе. Он находил большинство уроков интересными, воздух был не так загрязнен, как в немагическом обществе, и, самое главное, ему нравились его друзья. Симус, Невилл и особенно Гермиона не были похожи на других людей. Они не боялись его и не возносили на то, что он считал недостойным пьедесталом. Они любили его за это, а он любил их за это. Они не были поглощены собой, а только тем, чего хотели. Они уважали и даже любили мир природы, не так сильно, как он, но все же гораздо больше, чем другие люди. А потом были и другие. Он чувствовал, что Макгонагалл быстро становится хорошим доверенным лицом, на которое он может положиться. По крайней мере, он уважал ее больше, чем любого другого взрослого. Он мог сказать, что она действительно заботилась о других, особенно о студентах. Это, по крайней мере, было что-то. Хагрид был родственной душой. Они оба любили природу и все ее создания, что бы о них ни говорили. Он был хорошим человеком, хотя, на его вкус, казался слишком преданным Дамблдору. В общем, перспектива возвращения в Хогвартс его не слишком расстраивала. Теперь он сидел в купе Хогвартс-экспресса и ждал своих друзей. Он вытащил арфу, которую Невилл подарил ему на Рождество, и принялся перебирать струны. На следующее утро после Рождества он осматривал арфу, гадая, как именно он научится играть. Он думал спросить у Лебедя-Друга, но тот приедет только через десять месяцев, а Гарри хотел начать учиться немедленно. Он всегда любил музыку и часто подумывал о том, чтобы взять какой-нибудь инструмент. Единственная проблема заключалась в том, что он никогда не мог собрать достаточно денег у горожан, чтобы позволить себе эту покупку, и он отказывался что-либо украсть или даже заплатить меньше назначенной суммы. Так что единственным инструментом, который у него был до сих пор, был его голос. Но теперь у него был настоящий физический инструмент, и он едва мог сдержать свое возбуждение. У него всегда был талант к музыке. Всякий раз, когда он слышал по радио у Дурслей песню, которая ему нравилась, он сразу же напевал ее себе под нос и прекрасно пел текст, услышав всего один раз. Он не знал, как и почему, но предполагал, что это как-то связано с его магией. В любом случае он столкнулся с проблемой. Он знал, что все, что ему нужно сделать, это услышать, как должна звучать каждая струна, просто чтобы понять ее суть, и все будет в порядке. Однако он понятия не имел, где можно найти такие образцы музыки. Он не мог найти их на библиотечном компьютере, так как понятия не имел, как им пользоваться. Он мог взять несколько компакт-дисков, но у него не было проигрывателя, и он не знал, как пользоваться таким устройством. Он хмурился в раздумье, думая о том, что ему придется самому найти способ обойти арфу, как вдруг услышал шепот ветра. Он сел и внимательно прислушался. Это звучало так... Перезвон... Нет, струны дергают... Нежная, музыкальная. Он положил арфу себе на колени и осторожно пощипал струны. После нескольких попыток он уже издавал звуки, похожие на те, что слышал на ветру. Улыбаясь, он продолжал повторять звуки, первые отдельные ноты. Затем, по мере того как шел день, он медленно начал играть короткие такты музыки. Теперь, в поезде, он играл какие-то простые песни. Несмотря на то, что он учился всего чуть больше недели, он уже вполне уверенно управлялся с инструментом и умело перебирал струны. Он даже начал сочинять свои собственные песни, хотя они были в стадии разработки. Он взглянул на свой сундук, где хранил записную книжку, которую дал ему Симус. Хотя у него была отличная память на стихи и песни, самой большой проблемой, с которой он сталкивался, была попытка упорядочить свои мысли. Он не просто придумал их на месте. Нет, его мысли строились часами долгих раздумий, в большинстве случаев рождались из одной секунды вдохновения. Возможно, эти идеи были его собственными, но ему все еще приходилось работать над превращением их в настоящие произведения искусства. Он уже заполнил тетрадь страницами стихов, набросков и сочинений. Он как раз проигрывал одну из самых сложных песен, которые слышал утром от ветра, когда дверь купе открылась. - Привет. - Спросил Симус, когда он, Невилл и Гермиона вошли в купе. - Привет. - Ответил Гарри, кладя арфу на седенье, чтобы помочь друзьям с чемоданами. - Простите, мы тебе чем-то помешали? - Спросила Гермиона. Гарри улыбнулся и покачал головой. - Нет, я просто репетировал на арфе, которую Невилл подарил мне на Рождество. - Сказал он, снова садясь и кладя инструмент на колени. - В самом деле? - Спросил Невилл. - Ты уже кое-чему выучился... Погоди, не отвечай, конечно, выучил. Гарри улыбнулся. - Это довольно приятно. Я должен еще раз поблагодарить вас. - Сказал он. - По-моему, даже Другу-Ворону это нравится, - добавил он, посмеиваясь. Остальные трое присоединились к его смеху. - Итак, не могл бы ты... э-э-э..... Ну, знаешь, сыграть нам что-нибудь? - Спросила Гермиона. Гарри улыбнулся. - Разумеется.- Он ответил, прежде чем начать. Мелодия, которую он играл, была живой песней, и вскоре трое его друзей уже улыбались, постукивали ногами и счастливо смеялись. Гарри тоже улыбнулся. - Это было потрясающе. - выдохнул Симус. - Как тебе удалось стать таким хорошим, за такое короткое время? - Добавила Гермиона. Гарри подмигнул ей. - Я бард, и музыка - лишь один из моих многочисленных талантов. - Сообщил он. Гермиона легонько ударила его, и все рассмеялись. Нет, Гарри не будет слишком расстроен возвращением в Хогвартс. Как только Гарри вернулся в спальню, он увидел что-то на своей кровати. Это было что-то похожее на серебристую стопку ткани, аккуратно сложенную на подушках с запиской, помещенной сверху. Он оглядел комнату и увидел, что вокруг никого нет, кроме Друга-Ворона, который сидел на прикроватном столике. - А ты как думаешь? - Спросил он. Ворон-Друг пронзительно закричал, посылая ему мысленное сообщение. - Правильно. - Ответил он, исследуя магию вокруг предмета. Там было несколько слоев заклинаний и чар, хитро сплетенных вместе. Что-то в работе заклинания выбило его из колеи. Он нахмурился и сел на пол, скрестив ноги. Очевидно, потребуется некоторое время, чтобы отменить заклинания. Через некоторое время он смог распутать слои заклинаний и чар. Теперь он чувствовал еще более сильную, древнюю магию, пульсирующую от предмета. Это давало ему чувство защищенности и безопасности. Он встал и поднял ткань, развернув ее, чтобы показать мерцающий плащ. Он долго смотрел на него, потом повернулся к Другу-Ворону. - Как ты думаешь, что это такое? - Спросил он. Ворон-Друг только пискнул, уставившись на плащ. На секунду ему показалось, что в ее глазах промелькнуло узнавание. Но оно исчезло так же быстро, и она послала ему образ того, как он надевает плащ. Он выполнил просьбу ворона. Надев плащ, он посмотрел вниз, чтобы посмотреть, как он на нем смотрится, и обнаружил, что невидим. - Плащ-невидимка, - ухмыльнулся Он. - Вот это будет полезно. Хотя он мог использовать свою магию, чтобы замаскироваться, это также было очень утомительно, пока он поддерживал заклинание. Но с этим плащом он сможет прокрасться незамеченным, не расходуя при этом так много своей энергии. Он снял плащ, сложил его и положил в карман. Затем он повернулся к записке, упавшей на пол. Он поднял её, развернул и прочитал. "Твой отец оставил это мне перед смертью. Пришло время вернуть его тебе. Используйте его с умом. Счастливого вам Рождества." Он нахмурился. Этот плащ когда-то принадлежал его отцу? Но как насчет тех чар, которые он разрушил? Они не казались естественной частью плаща и не выглядели такими уж старыми. Они казались свежими, слишком свежими, чтобы их сделал его отец. Он сжал кулаки, когда до него дошло. Тот, кто завладел плащом, испортил его, наложил на него чары, которые, без сомнения, предназначались для того, чтобы причинить ему вред. Как смеет этот таинственный человек нарушать то, что когда-то принадлежало его родителям? Он выследит этого человека и покажет ему, что происходит, когда ты переходите ему дорогу. Он посмотрел на своего Друга-Ворона, который послал ему мысленное сообщение. Он сделал глубокий вдох. - Ладно, ладно. - Сказал он. - Я буду терпелив. Примерно через неделю после начала нового семестра он, Симус, Невилл, Гермиона и Друг Единорога сидели на краю запретного леса. Невилл прислонился к дереву, Шеймус разводил небольшой костер, а они с Гермионой прислонились к единорогу, который лежал на земле позади них. Его птицы лениво порхали между четырьмя людьми, пока Гарри экспериментировал со струнами своей арфы. - Эй, почему бы тебе не сыграть нам песню? - Спросил Симус у огня. Двое других выразили свое согласие, и Гарри радостно начал играть. Через несколько минут его сладкой музыки все услышали громкие шаги. Они все посмотрели вверх, Гарри временно прекратил свою игру, чтобы увидеть гигантскую фигуру Хагрида. - Эй, не останавливайся, потому что я здесь. - Сказал гигантский мужчина. - Привет, Хагрид. - поздоровался Гарри. - Как поживаешь? - У меня все хорошо. - Ответил Хагрид. - Я просто услышал, как ты играешь, и подумал, что могу подойти и послушать. Гарри улыбнулся. - Что ж, можешь присаживаться. Однако Хагрид остался стоять. - Я и не знал, что ты умеешь так хорошо играть. - Сказал он. - Я знал, что ты умеешь петь. Я слышал тебя достаточно раз. Но это...- Он остановился. - Подождите, если вы не возражаете, я хотел бы кое-что принести. Как только Гарри кивнул, великан повернулся и побежал к своей хижине. Через несколько минут он вернулся с резной деревянной флейтой. Не говоря ни слова, оба музыканта начали играть на своих инструментах. Прошло совсем немного времени, прежде чем они стали гармонировать друг с другом. Шеймус, Гермиона и Невилл были так очарованы музыкой, что все встали, схватили друг друга за руки и начали танцевать в кругу веселья, а птицы Гарри взволнованно летали вокруг них. Даже единорог постукивала копытами с того места, где все еще лежала. Они играли песню за песней, легко переходя от одной мелодии к другой. Даже если инструментов было всего два, у них как будто был свой собственный маленький фестиваль. Наконец, после нескольких часов музыки, они заметили, что уже темнеет. - Черт возьми. - Удивленно сказал Хагрид, убирая флейту с губ. - Это что, уже вечереет? Четверо друзей посмотрели на небо и увидели, что солнце вот-вот скроется за горизонтом. - Думаю, нам пора идти ужинать. - Спросил Невилл, все еще улыбаясь. - Да, но это было очень весело. - Спросил Симус. - Вы оба были великолепны вместе. Гарри и Хагрид улыбнулись. - Ничего особенного. - Спросил Гарри. - Мы были просто... Наслаждаюсь музыкой. - И все же вы двое могли бы создать группу или что-то в этом роде. - Добавил Симус. Музыканты переглянулись и пожали плечами. - Нам понадобится больше игроков. - Начал Хагрид. - А я думала, что вы хорошо сыграетесь только вдвоем, - парировала Гермиона. - Но вы правы, с большим количеством инструментов это могло бы звучать потрясающе. Гарри пожал плечами: - Прекросная мысль. - Сказал он. - А пока, я думаю, нам следует пойти поужинать. Спасибо за музыку, Хагрид. - Эй, без проблем. - Ответил великан. Затем он посмотрел туда, где Гарри прощался с Единорогом-Другом. - Хотя, возможно, мне понадобится твоя помощь, если ты не возражаешь.- Он пробормотал, чтобы только Гарри мог слышать. - Обычно я не спрашиваю никого другого, но ладно... Ты не такой, как другие люди. Гарри кивнул. - Мы обсудим это позже. - Сказал он себе под нос. Хагрид кивнул. - Может быть, через несколько недель, - продолжал великан. - Не думаю, что мне сейчас понадобится твоя помощь, но..... Если дела и дальше пойдут так, как они идут, мне может понадобиться твоя помощь раньше, чем мне хотелось бы. Гарри снова кивнул. - Позови меня, когда будешь готов. Хагрид кивнул и улыбнулся. - Спасибо, а теперь беги. Гарри улыбнулся и повернулся к ожидавшим его друзьям. Вместе они вернулись в замок. Минерва ввалилась в свой кабинет, стараясь не заснуть. Последние несколько недель были очень напряженными. Альбус возобновил свои постоянные приставания, увеличив количество вопросов о Гарри Поттере с одного раза в месяц до одного раза в неделю. К счастью, ей удалось помешать директору вызвать мальчика в свой кабинет. За каникулы Северус ничуть не улучшился. Он по-прежнему вздрагивал от каждой тени и шума и отказывался находиться в одной комнате с Поттером без крайней необходимости. Сама Минерва была очень осторожна с Поттером. После фиаско в конце прошлого семестра она убрала все железо из своего кабинета и даже перестала носить его на шее. Хотя это и заставляло ее чувствовать себя неловко, она знала, что так будет лучше. В конце концов, если она должна была защищать Гарри Поттера, было бы неразумно находиться в окружении металла, который потенциально мог быть смертельным для него. Она тяжело опустилась на стул. Хотя последние несколько недель были напряженными, она все еще не понимала, почему чувствует себя такой сонливой. Она как раз размышляла, не решили ли близнецы Уизли провернуть еще одну из своих шалостей, подсунув ей снотворное, когда почувствовала, что падает вперед и ее голова приземлилась на прохладное дерево стола. Следующее, что Минерва помнила, это то, что она сидела в своем кабинете, только он казался меньше... Стабильная, менее реальная. Как будто мир вокруг нее был каким-то более текучим. Она огляделась и быстро обнаружила, что не одна. На противоположном конце стола сидел мужчина, довольно молодой на вид. Он небрежно откинулся на спинку стула, заложил руки за голову и, к ее большому раздражению, закинул ноги на стол. - Простите, молодой человек, - начала она. - Но я бы предпочела, чтобы вы не сидели так неприлично. Мужчина только рассмеялся, его смех был музыкальным и совершенно расслабленным. - О, Минерва МакГонагалл, - начал Он. - Вы, конечно, знаете, что, несмотря на мою внешность, я намного старше вас. Минерва нахмурилась. Именно тогда она заметила четырех птиц, парящих вокруг его головы. - Полагаю, компаньон Морриган? - Спросила она. Улыбка мужчины стала шире. - Вот он, этот разум. - Сказал он. Минерва нахмурилась. - Как бы то ни было, я бы предпочел, чтобы вы убрали ноги с моего стола. Мужчина на секунду нахмурился, но подчинился. - Прекрасно. - Пробормотал он. - Сейчас, - продолжила Минерва. - У меня есть несколько вопросов. - Держу пари, что много. - Ответил мужчина. Минерва нахмурилась, но продолжила: - Во-первых, кто вы? Мужчина снова рассмеялся. - Неужели ты всерьез думаешь, что я просто назову тебе свое имя? - Спросил он. - В конце концов, имена имеют силу. Все это хорошо для Морриган - швыряться своим именем. В конце концов, никто не настолько глуп, чтобы пытаться что-то с ней сделать. Но со мной... Я не собираюсь так рисковать. Ты вполне можешь натравить на меня геаса или еще чего похуже. Минерва поджала губы, но решила пока оставить эту тему. - Где мы находимся? - Вместо этого спросила она. Ухмылка мужчины стала еще шире. - Мы... - начал он, театрально развел руками. - Ты в своих снах. Это мой талант - проникать в умы людей, проникать в их мысли и мечты. Хотя это было очень трудно - усыпить тебя до того, как ты войдешь в свою спальню, учитывая, что ты оградила это место железом и всем прочим. Даже если бы я не пытался проделать весь этот путь из Потустороннего Мира, ты все равно упрямый маленький смертный. Минерва нахмурилась. - У меня сложилось впечатление, что ваш народ, за исключением Морриган, не может покинуть Иной Мир за пределами Самайна. Мужчина усмехнулся. - Ах, да, возможно, Самайн - это время, когда завеса между Потусторонним Миром и смертным миром тоньше, но ты забываешь, что это всего лишь один из четырех наших священных дней. Он ответил: - В настоящее время это Имболк. Минерва нахмурилась еще сильнее. - Разве Имболк не посвящен Бригит? Может быть, я и не знаю, кто вы, но очень сомневаюсь, что это она. Мужчина усмехнулся. - Нет, я определенно не Бригит.- ответил мужчина ь- И хотя она действительно получает большую часть энергии от этого конкретного дня, все Туата Де Дананн получают большее количество энергии, как раз достаточное для того, чтобы я должным образом посетил тебя во сне. - Но почему? - Спросила Минерва. Он пожал плечами. - Я хотел встретиться с тобой, узнать, действительно ли ты тот, за кого тебя выдает Морриган.- ответил тот, затем подался вперед.- Я подумал, что должен также предупредить тебя, что Морриган не слишком довольна тобой. - Последние несколько слов он произнес нараспев. Минерва нахмурилась. - Не понимаю, почему. - Начала она. - Я делаю, как она сказала, гарантирую, что Гарри Поттер в безопасности... - Ну да, - продолжал мужчина. - Ее не слишком впечатлил маленький подарок, который ты подарила Гарри на тот смертный праздник... Как его называют?.. - Я не понимаю, о чем вы говорите, - возразила Минерва. Мужчина каким-то образом ухитрился фыркнуть так же элегантно, как и рассмеялся. - О, пожалуйста, очевидно, что это ты послала ему эту книгу. - Возразил он. - Ты один из двух человек, которые знают о моем существовании и существовании Морриган, и единственный, у кого хватает смелости сделать что-то, что может привести Гарри к открытию истины. В конце концов, мы с тобой оба знаем, что он умен. Минерва фыркнула. - Я просто выполняла свой долг защищала его. - Простите, если я нахожу вас, фейри, такой же большой угрозой, как Альбус Дамблдор. Мужчина закатил глаза. - И все же... - продолжал Он. - Действительно ли было необходимо заполнять большую часть книги рассказами о Кухулине? - А что, она все еще расстроена тем, что он отверг ее ухаживания? - Спросила Минерва. Мужчина усмехнулся. - Между ней и Лу по-прежнему существует очень неловкое напряжение.- признался мужчина - Но, возвращаясь к тому, что ты сказала раньше, я могу заверить тебя, что не так плохи, как Дамблдор. Минерва усмехнулась. - О, неужели? - сардонически спросила она. - Насколько я понимаю, вы с Морриган хотите использовать Гарри Поттера, совсем еще ребенка, для своих таинственных замыслов, как это делает Альбус. Мужчина пренебрежительно махнул рукой. - Дамблдор дурак, который все еще гоняется за детскими мечтами. - ответил он. - С другой стороны, мы пытаемся спасти этот мир. - О, и как ты это сделаешь? - Спросила Минерва. - Используя ребенка, чтобы каким-то образом выпустить фейри обратно в мир, чтобы уничтожить человеческую расу? Мужчина покачал головой. - Хотя я не посвящен в планы Морриган, я знаю, что они не связаны с массовым геноцидом. Если мы уничтожим целую расу, даже такую разрушительную, как вы, смертные, тогда земля будет разбалансирована... Ну, больше, чем уже есть. - О, и ты просто делаешь все, что говорит тебе Морриган? - Язвительно спросила Минерва. - Конечно, - Мужчина ответил, нахмурившись: - Я знаю, что Морриган лучше не перечить. Мне действительно нравятся все части моего тела там, где они есть, большое вам спасибо.- Он прищурился, глядя на нее.- Но не обольщайся, так я не маленькая сучка. - Следи за своим языком. - По привычке спросила Минерва. Даже если бы она знала, что мужчина перед ней был на несколько тысячелетий старше ее, его внешность могла бы сойти за одного из ее учеников, тем более что сейчас они сидели в сновидении, которое так сильно напоминало ее кабинет.Мужчина только закатил глаза. - Честное слово. - Пробормотал он. Минерва откашлялась. - Я знаю, почему Гарри Поттер так важен. - Начала она. - Почему вы с Морриган используете его в своих интригах. - О, а теперь верите? - Спросил он, приподняв бровь. - Да, - ответила Минерва. - И я ясно дам понять, что буду защищать всех детей, людей или подменышей. Другая бровь мужчины приподнялась, и Минерва могла поклясться, что в его глазах мелькнуло удивление. - Итак, вы уже нашли первый кусочек головоломки. - подтвердил он. Минерва кивнула. - Это было немного очевидно, когда бедное дитя чуть не упало в обморок, когда мой кабинет все еще был огражден железом. Мужчина кивнул. - Да, Морриган рассказала мне об этом случае. После этого она тоже была не слишком довольна тобой. Минерва поджала губы. - Ну да, - продолжала она. - Это только поднимает еще несколько вопросов. - Например? - Спросил мужчина. - Во-первых, как насчет настоящего ребенка Гончара. - Начала она. Мужчина вздохнул и покачал головой. - Мертворожденный. - ответил он просто: - Поистине трагично, когда молодая жизнь обрывается, не успев даже начаться. Минерва нахмурилась. - Вы, очевидно, не очень заботитесь о детях, учитывая, что Морриган использует своих отпрысков в качестве оружия. Мужчина нахмурился, и Минерва заметила вспышку гнева в его глазах. - Прежде всего, - начал Он. - Мы действительно заботимся о наших детях. Вы, смертные, можете размножаться, как кролики, но с тех пор как нас изгнали в Потусторонний Мир и вы, смертные, начали испражнять землю, наша рождаемость значительно упала. Поэтому все дети для нас ценятся почти так же, как сами сокровища Ирландии. Во-вторых, вы делаете очень большие скачки, не так ли? Минерва закатила глаза. - Я наблюдаю за Гарри уже несколько месяцев. - начала она. - И я заметила поразительное сходство между ним и Морриган, особенно в его поведении. И я очень сомневаюсь, что это просто из-за того, что она имеет большое влияние на его личность. Мужчина пожал плечами. - Ну да, - начал Он. - Я пытался уравновесить его, научив еще кое-каким художественным навыкам. В конце концов, кто-то должен научить его быть сострадательным. Морриган не из сострадательных. Минерва поджала губы и кивнула. - И я также пришела к выводу, что вы - отец.- продолжала она - В конце концов, с чего бы еще вам так сильно вмешиваться? И почему вы так сильно похожи на ребенка? Мужчина пожал плечами. - Я не собираюсь говорить слишком много, так как не знаю, сколько мне позволено проговориться. Минерва кивнула, решив, что это самое близкое подтверждение. - Что на время навело меня на мысль, что ты и есть Дагда, поскольку известно, что он и Морриган были любовниками... Минерва замолчала, когда мужчина согнулся пополам от смеха. - Ты... Ты так думала... Что я был... Он смахнул слезу смеха со своего глаза, который теперь был полон веселья. - Уверяю вас, я определенно не Дагда. Минерва кивнула. - Да, я решила, что эта теория неверна. - продолжила она. - Потому что я все еще вижу и помню истории о нем, в то время как ты, кажется, успешно помешал мне и Северусу узнать, кто ты, даже после того, как мы оба носили железо. Мужчина ухмыльнулся. - Я наложил этот ментальный блок на вас обоих задолго до того, как кто-то из вас решил повесить железо себе на шею.- объяснил он. - Как только заклинание, столь же мощное, как то, что я наложил на Тебя, будет наложено, даже железо не сможет его уничтожить. Минерва нахмурилась. - Похоже, у тебя будут большие неприятности. - Пробормотала она. Мужчина пожал плечами. - Что я могу сказать? Я очень осторожен. Минерва кивнула. - Я должена спросить, если Гарри Поттер так важен, почему вы защищаете его только вдвоем? Мужчина усмехнулся. - В том-то и дело, что нет. - Начал он. - Да, Морриган и я - главные на работе, но остальные наши люди наблюдают за ним с тех пор, как он был совсем маленьким. Половину из нас приходилось сдерживать каждый Самайн, чтобы ребенок не застрял с этими ублюдками Дурслями. Он усмехнулся. - Даже Бригит хотела разорвать их в клочья, а она обычно такая нежная. - Но вы и Морриган были единственными, кто действительно предпринял действия, чтобы защитить Гарри? - Спросила Минерва. - Не совсем так.- заспорил мужчина. - Дагда внес свой вклад в защиту рощи Гарри. Минерва нахмурилась. - Я думал, что чары, которые Морриган наложила вокруг леса Гарри, были в полном порядке. Мужчина усмехнулся. - Ты веришь, что лес Гарри - это его роща? - Спросил он. - Разумеется. - Ответила Минерва. - А что еще это может быть? Мужчина вздохнул, почти разочарованно. - Ну, мы уже установили, что Гарри на самом деле подменыш. - Начал он. Минерва кивнула. - Ну, твои предки поклонялись нам как богам.- продолжал тот - А что такое бог без какой-либо формы священства? Минерва нахмурилась. Затем ее глаза расширились от осознания. - Друиды.- вздохнула она. Мужчина кивнул с довольной ухмылкой на лице. - Да. - Сказал он. - Хотя роща еще не закончена. Мы все еще ждем еще одного. Но когда она будет завершена, они с Гарри станут по-настоящему могущественными. Затем мужчина встал. - По-моему, это все, что у нас есть. - Сказал он. - Время идет, а мне еще предстоит пережить много снов. Он посмотрел на Минерву с небрежной улыбкой. - Честное слово, - начал Он. - Я действительно считаю, что это было хорошее решение - дать ему эту книгу. В конце концов, ему нужно как следует изучить нашу историю. Мои образы и образы Морриган могут сделать так много. И эй, есть герои и похуже Кухулина, на которых ты могла бы сосредоточиться. - Например? - Спросила Минерва. Лицо мужчины потемнело, кулаки сжались. Даже сонный пейзаж стал немного темнее. - Этот ублюдок Фион Мак Комхилл.- сплюнул он Минерва подняла бровь. У этого фейри явно была какая-то история с легендарным Фионом Мак Комхиллом. Он ясно увидел выражение ее лица, потому что внезапно оказался очень близко и помахал пальцем перед ее лицом. - А теперь не вздумай ничего придумывать. - Начал он. - Тебе и так есть о чем беспокоиться, учитывая, что Морриган сейчас не слишком впечатлена. Он отступил назад. - Мы еще поговорим, Минерва Макгонагалл. И помни, Туата Де Дананн наблюдают за нами. Прежде чем Минерва успела ответить, и мужчина, и сцена исчезли, и она обнаружила, что находится в своем настоящем кабинете, ее голова лежит на холодном столе, а спину сводит судорога. Она села и потерла шею. - Ну, это просто чертовски замечательно. Она что-то пробормотала себе под нос. Она знала, что будет рисковать, посылая Поттеру эту книгу, над которой работала больше месяца, собирая истории, которые, по ее мнению, могли быть полезны мальчику. Она особенно сосредоточилась на рассказах, касающихся Морриган, так как хотела, чтобы Поттер знал, насколько опасной она может быть. Она знала, что Морриган не займет много времени, чтобы обнаружить, что это она послала книгу. Она также знала, что Боевой Ворон определенно будет разгневан ее действиями, особенно если среди них будет ольстерский герой Кухулин, поскольку бессмертные существа, как правило, держат обиду в течение очень долгого времени. Однако она знала, что риск того стоит, если Гарри Поттер хотя бы будет проинформирован о том, на что способны фейри. Он был умным мальчиком. Минерва знала, что это будет лишь вопрос времени, когда он соберет все кусочки вместе. И, надеясь, тогда он будет больше уставать от ворона на плече. ** Гарри не знал, где он. Он огляделся и увидел только темный коридор. Последнее, что он осознал, это то, что лежит в постели. Теперь он оказался в каком-то таинственном коридоре. Он огляделся и наконец увидел свет, идущий из конца коридора. Он последовал за ним, но тут же понял, что свет исходит не от выхода, а от человека. Ему показалось, что они похожи на человека, но он не был уверен, так как свет почти не помогал ему разглядеть какие-либо черты. Фигура протянула ему руку. - Пойдем со мной. Я хочу тебе кое-что показать. Голос был явно мужским и каким-то знакомым, хотя он не мог вспомнить, где слышал его раньше. Несмотря на это, он взял мужчину за руку, чувствуя, что может доверять ему. Внезапно коридор оказался в фокусе. Он узнал его. Это был коридор третьего этажа, где он и его друзья обнаружили трехголового пса. Человек подвел его к спящему существу, которое, казалось, не замечало их. Они оба проскользнули сквозь пол, как сквозь воду, и упали в большую яму. Они миновали таинственное растение, которое он мог бы поклясться, что видел в оранжереях, и оказались в другом коридоре. Они проплыли через дверь в комнату со странными птицами, через другую дверь в комнату с чем-то похожим на ожившую шахматную доску с ожившими фигурами. Ему показалось, что он услышал, как мужчина хихикнул, прежде чем они поплыли в другой конец комнаты. Через другую дверь в комнату, где спал тролль, еще более крупный, чем тот, с которым он и его друзья сражались на Хэллоуин. Через другую дверь, где стояли семь бутылок разной формы и размера. Наконец они добрались до комнаты, в центре которой стояло большое зеркало. Гарри отпустил его руку и подошел к зеркалу. Человек не остановил его, когда он подошел к нему. Когда он посмотрел на отражающую поверхность, то увидел свое собственное отражение. Затем он увидел кое-что еще. Сразу за ним стояли два человека: женщина с огненно-рыжими волосами и изумрудными глазами и мужчина с растрепанными черными волосами и карими глазами. Хотя он никогда раньше не видел этих людей, какая-то инстинктивная часть его знала, кто они такие. - Мам... - выдохнул он. - Папа. Он оглянулся назад, туда, где должны были стоять его родители. Только чтобы увидеть, что он один, если не считать человека, который все еще стоял у входа в комнату. Он снова повернулся к зеркалу и более внимательно изучил свое отражение. С ним были его родители. И они стояли посреди леса. Был ясный солнечный день. Животные бегали по земле и летали среди деревьев. На заднем плане текла река. Это была земля, очищенная от заразы цивилизации. Затем он увидел своих друзей, приближающихся к нему и его родителям. Гермиона добралась до него первой. Она обняла его отражение и радостно улыбнулась ему... А любовь? Симус подошел к нему с другой стороны и, ухмыляясь, положил руку ему на плечо. Невилл встал рядом с Симусом и нежно улыбнулся Гарри. Затем ему показалось, что он увидел четвертую фигуру, ниже остальных ростом, приближающуюся к нему. Их черты были неясны, но он чувствовал какую-то связь с ними. Они подошли к Гермионе с другой стороны, и Гарри почувствовал, что они улыбаются ему. Затем он оглянулся на своих друзей, родителей и таинственную фигуру. Темные фигуры метались по лесу, словно в каком-то танце. Две из этих фигур вышли из-за деревьев и приблизились к небольшой группе людей. Их черты были так же неясны, как и фигура, стоявшая среди его друзей, но что-то внутри него знало, что они очень важны для него. Одна была темной, таинственной, даже немного пугающей и чем-то знакомой. Другая была яркой, хотя такой же таинственной и знакомой, как и другая фигура. Гарри вдруг почувствовал руку на своем плече. - Довольно, парень.- Человек, который принес его сюда, что-то пробормотал. - У нас много работы. Отойди на секунду. Гарри так и сделал, отступив в сторону, чтобы мужчина мог встать на его место. Видение мгновенно исчезло. Это немного огорчило Гарри, и он занялся изучением зеркала. Подняв глаза, он увидел надпись на верхней части рамы. Erised stra ehru oyt ube cafru oyt on wohsi. Гарри несколько секунд обдумывал сказанное. - Я показываю не твое лицо, а желание твоего сердца. - Пробормотал он и задумался над тем, что показало ему зеркало. Он предположил, что в этом есть смысл. Он желал только двух вещей: чтобы земля была свободна от загрязнения и тюремного заключения общества, а также любви. Зеркало показало его, стоящего с родителями и друзьями в стране, свободной от цивилизации. Но в то же время ему было любопытно. Кто были эти фигуры? И почему он чувствовал, что связан с ними? Этот человек отвлек его от размышлений. - А, вот и мы. - Сказал он. Гарри обернулся и увидел, что мужчина держит в руке сверкающий красный камень. Он протянул ее Гарри, и тот нерешительно взял ее. - А теперь будь осторожен с этим. - Сказал мужчина. - И о себе тоже позаботься. Гарри мог поклясться, что мужчина подмигнул ему. Однако прежде чем он успел что-либо сказать, комната, зеркало и человек исчезли. Гарри резко проснулся, моргая затуманенными глазами. Он вытянул руки и ноги, но почувствовал в кармане брюк таинственную тяжесть, сунув руку в карман и вынул оттуда странно теплый светящийся предмет. Изучив его несколько секунд, он понял, что это тот самый камень, который дал ему человек.
53 Нравится Отзывы 27 В сборник
Возможность оставлять отзывы отключена автором