Глава 3. День четвертый. Неожиданность
4 октября 2013 г. в 18:13
-Эмма, - Мизуки приняла надменный, всезнающий вид. – Всё очевидно. Тебе нравится Мелло.
-Что?!
***
Вам кажется, что вы что-то упустили? И как собственно мои друзья, в лице Джона и Мизуки выдвинули мне подобный приговор? Сейчас я постараюсь пояснить.
Как и предполагалось, Джон отпустил меня чуть живую во второй половине дня. Буквально высосав из пальца два громоздких сочинения по истории, я чувствовала себя ужасно. Тем не менее, я отказалась от мысли крепко поспать и начала докучать Мизуки, которая проводила опыт в комнате. Кстати, почему я не боялась? Элементарно, к тому времени как я освободилась, бедная лягушка Мизуки перестала существовать, как целый живой организм. Но, видимо, Джон выбрал для эксперимента чересчур живучую лягушку, потому что ужасный бардак в нашей комнате свидетельствовал об изощренной борьбе. К тому же, волосы Мизуки, за которыми она очень трепетно ухаживала, торчали во все стороны и напоминали соломенный веник, измазанный черной смолой.
Точно не припомню, что я такого натворила, но Мизуки заставила меня убрать беспорядок в комнате. Меня! Убрать бардак за НЕЙ! Проклиная весь мир, я всё же закончила уборку, к тому времени моя подруга уже успела завершить свой опыт и привела себя в полный порядок. Словом, типичный перфекционист.
После этого, я, наконец, отважилась поговорить с подругой о своей проблеме. В тот момент подошел Джон, и в конце разговора между нами возникла некая неловкость...
- Что ты имеешь в виду, Мизуки? – ошарашенно спрашивала я.
- Ну, Эмма, я тоже замечал в твоем поведении что-то подобное... – пробубнил Джон, почесывая затылок.
- Джон! И ты туда же! Что же вы? С чего Вы взяли?
В тот момент я ощущала себя так, будто стою около виселицы, а мне зачитывают смертный приговор. Ну, скажите мне, разве могут другие понять, что ты чувствуешь, если ты сам еще совсем ничего не понимаешь? Джон виновато опустил голову, а Мизуки, как всегда, нагло смотрела мне прямо в глаза. Она говорила что-то по поводу моего отношения к Мелло, что я кроме него ни о чем не могу разговаривать и тому подобные вещи.
Я не стала выслушивать ее до конца. Просто молча вышла из комнаты и пошла по коридору. Так я бродила по дому минут пятнадцать, полностью погруженная в какие-то странные мысли, которые раньше у меня никогда не возникали. И вот надо же мне было наткнуться на мистера Коулса, библиотекаря. И почему мне постоянно так везёт? В общем, он долго бурчал по поводу того, что я бессовестно «лапала», как он выразился, его экспонаты, и что он абсолютно раздражен тем, что все так и норовят стащить что-нибудь из библиотеки. Я просто стояла и молча его выслушивала, хотя мои мысли были очень далеко.
- Эмма, - вдруг рявкнул старик. – Я хочу, чтобы ты перенесла часть моих экспонатов на чердак. Я знаю, ты сейчас не занята. Вот тебе ключ от библиотеки. Коробка с вещами стоит у меня под столом. Аккуратно перенеси её!
- А я думала, вы мне не доверяете, – усмехнулась я.
- Правильно, не доверяю, – мистер Коулс достал свои очки и начал бережно их протирать рукавом своей рубашки. – Поэтому, если я узнаю, что ты что-то сделала не так, то берегись!
- Ясно-понятно! – бросила я, быстро удаляясь от противного старикашки...
***
Итак, сейчас будет увлекательнейший рассказ о моем похождении на чердак.
1 уровень:
Дойдя до дверей библиотеки, я достала связку ключей, которую мне сунул мистер Коулс. Итог: я убила целых двадцать минут своей жизни на подборку ключа к этой проклятой двери!
2 уровень:
С горем-пополам мне все же удалось войти в читальный зал. Внутри было довольно таки темно, так как окна были занавешены плотной льняной шторой. Это еще одна из многих причуд старика Коулса. Нащупав на стене выключатель, и предварительно споткнувшись о порог, я принялась за поиски нужной коробки. Она стояла под столом, как старик мне и сказал. Странно, даже не подшутил и не обманул...
3 уровень:
Выключив свет и заперев дверь, я в охапку с тяжеленной коробкой старья отправилась на чердак, который находился на крыше. Идти пришлось по лестнице. И я очень устала...
4 уровень:
Достигнув цели, то есть чердака, который представлял собой маленький деревянный сарайчик, обитый металлическими пластинками, я внезапно поняла, что у меня нет ключа от двери!
5 уровень:
Пришлось оставить коробку под дверью и бежать на первый этаж – искать мистера Коулса. Обегав весь дом, я так его и не нашла, он будто испарился! Но, к счастью, я наткнулась на Роджера прямо в холле возле столовой и выпросила его дать мне ключ.
6 уровень:
Взбежав обратно по лестнице и чуть не сломав замок на двери, я все же преодолела это препятствие! Внутри коморки было довольно душно и очень темно. Всюду валялся какой-то хлам: от старых потертых книжных страниц, до сломанного кресла. Я сунула коробку в дальний угол чердака и с чистой совестью закрыла за собой дверь.
На этом «удачи» моего дня не закончились. Возвращаясь в свою комнату, я наткнулась на предмет моих проблем – Мелло. Он стоял в коридоре возле стенда с объявлениями и что-то увлеченно рассматривал. Что странно, так это то, что он был один. Без Мэтта. И кстати, говорят, его сегодня никто не видел в доме. Все говорили, что он заперся у себя... Тогда почему он вдруг решил выйти?
- А, какие люди! – сказал Мелло с некоторой издевкой. – Ты знаешь, у меня поклонница появилась. Мне тут птичка напела... – блондин пристально смотрел на меня и, достав из кармана плитку шоколада, начал медленно её разворачивать, нарочно шелестя фольгой.
- Да ну? Весьма рада за тебя! – я старалась не сдавать позиции, хотя и чувствовала усталость после суеты с коробкой...
- Спасибо, – бросил Мелло, откусив уголок плитки. – Кстати, тебе здесь нечего стеснятся. Ниа мне кое-что сказал...
- Так вы же вроде...
- Да, - перебил Мелло – но наша, так называемая вражда, односторонняя. Ненавижу его я, а он относится ко мне очень даже благосклонно. Мы даже иногда разговариваем как нормальные люди. Да и к тому же, это он должен мне завидовать, в конце концов – тут он отбросил в сторону недоеденную плитку шоколада и посмотрел мне прямо в глаза. Я впервые заметила, какие у него яркие голубые глаза! Черт.
- В конце концов, - продолжал блондин, не отводя взгляда. – У меня такая симпатичная девушка на примете.
- Заткнись, Мелло! – заорала я. Он стоял напротив меня и просто улыбался. Наверное, тогда я выглядела очень глупо, и мой «гениальный» мозг не придумал ничего лучше, чем просто убежать.
Я дала деру. Завернула за угол и буквально залетела к себе в комнату. В тот день я больше ни с кем не разговаривала, хотя Мизуки пыталась меня разговорить. Вот так закончился очередной день моей жизни и четвертый день карантина.