***
Обед сегодня был просто превосходный. Лазанья и рагу как на запах, так и на вкус были просто невероятны. Хотелось попробовать все и сразу, но гриффиндорка и так уже достаточно переела и хватало место только на то, чтобы допить чай. Устроила себе самый настоящий праздник живота. Рядом сидящая Гермиона читала учебник Трансфигурации одновременно с тем же, подносила ложку с рагу ко рту. Блэкторн каждый раз с волнением смотрела на кусочки мяса, картошки и других овощей в ложке, тут же кидая взгляд на учебник. Казалось, вот-вот что-то упадет на старые страницы книги. К счастью, такого не происходило. Самое удивительное было то, что на обед присутствовало не так много человек и не было уже привычного за пару дней для Скарлетт разделения на факультеты. Каждый сидел за тем столом за которым хотел и с кем хотел. — Ты с ума сошла? — возмутилась гриффиндорка с четвертого курса за столом напротив, вскочив с места и ошарашено смотря на когтевранку рядом. — Нет! Просто...Ты не понимаешь! — ученица Когтеврана отвернулась от девушки. — Я понятия не имею, как отдать это ему. Несколько человек уставились на них создавая различный спектр эмоций: раздражение, интерес, осуждение. Даже Гермиона оторвалась от книги, глянув на девушек. Теперь, видимо, учебник Трансфигурации привлекал ее не так сильно. — Какие страсти... — удивленно произнесла Скарлетт, наблюдая за ними. — Интересно, о чем это они? — нахмурилась Гермиона, смотря на них, но тут же оживилась. — Кстати, ты в курсе, что уже приглянулась МакЛаггену? — Мерлин! Гермиона, я даже понятия не имею кто это вообще такой! — взвыла чистокровная, со страдальческим видом. Грейнджер звонко рассмеялась после этих слов, получая наигранно-осуждающий взгляд серых глаз в свою сторону. Она сразу объяснила откуда и как узнала об этом. Оказывается, пребывание в гостиной Гриффиндора иногда бывает очень интересным. Гермиона в тот вечер как обычно училась в самом углу, отодвинув доску с волшебными шахматами и услышала разговор сидящих у камина четверокурсников. Грейнджер рассказывала о вычитанном в книге, лежащей перед ней. Ее очень привлекло то, как летящую стрелу за секунду превратили в маленькую колибри. Блэкторн слушала внимательно, уверенная в том, что когда-нибудь, возможно, даже в ближайшее время волшебница повторит это. — Эм...привет, — обратились к ней совсем рядом. — Скарлетт, можешь, пожалуйста, передать это своему брату? Даже после сказанного имени Блэкторн не сразу сообразила к кому обращались, поэтому только через несколько секунд повернулась к старшекурсницам, узнавая в них тех самых девушек, которые что-то очень громко обсуждали. Та самая гриффиндорка нервно кусала губы, протягивая коробку конфет, причем очень вкусных! Рядом с ней стояла хмурая и, кажется, смущенная рыжая ученица сине-бронзового факультета. — Хорошо, — кивнула Блэкторн, забирая коробку из рук. — Спасибо большое, — заправив русый локон за ухо, поблагодарила ученица Гриффиндора. — Видишь, это было не так сложно, — хватая подругу под локоть, сказала она рыжей. Провожая девушек из Большого зала, Блэкторн открыла коробку конфет, осматривая их. Но ни каких лишних капель, запаха или чего-то подозрительного. — Ты что делаешь? — спросила Грейнджер, наблюдая за действиями однокурсницы. — Во-первых, мой брат не любитель сладкого. Во-вторых, хочу проверить кое-что. Ли Джордан, эй! — навалившись на стол, позвала первого попавшегося на глаза знакомого парня со своего факультета. — Скар, что ты... — начала Гермиона, но была перебита коротким «цыц». Волшебник, что общался с близнецами Уизли обратил на брюнетку внимание, взирая на нее с немым вопросом. — Будешь? — показала ему конфеты. — Давай, — ничего не заподозрив, согласился парень, потянувшись за конфетой. Скарлетт протискиваясь между столом и скамьей, подошла к нему. В этот же миг еще две руки потянулись за сладостью за что получили легкий удар. — Эй, а нам? — синхронно обиженным голосом возмутились близнецы. — А вам не за что, — улыбнулась Скарлетт, протискиваясь обратно. Не прошло и пяти минут, как Ли Джордан сорвался с места, крича имя и то, как он любит некую Келси. Так он и выбежал из Большого зала, сопровождаемый взглядами учеников и профессоров. Уизли недоуменно посмотрели на гриффиндорку, теперь поняв почему им не дали взять конфету. — Что это было? — подсаживаясь ближе вместе с Фредом, спросил Джордж, кивая в сторону дверей. — Походу все же любовное зелье, — закрыв наконец эти отравленные конфеты, ответила чистокровная. — Походу что? — ошарашенно спросил подошедший Гарри. — Эти конфеты попросили передать моему брату. Вот и решила проверить их на наличие любовного зелья. Да простит меня Ли Джордан, я этого правда не хотела! Хотя, наверное, надо было отдать брату. Было бы весело. Но и позорить его перед Слизерином не хотелось. Близнецы рассмеялись, а Гермиона лишь покачала головой, негодуя. Рон и Гарри удивленно уставились на конфеты. Остальная часть обеда прошла спокойно, а про письмо, лежащее в кармане и вовсе забыла, общаясь с золотым трио. Близнецы убежали помогать другу. Они хотели пробраться в кабинет Снейпа пока тот сидел здесь и попросили в случае чего его задержать. Первые уроки были очень интересны, а преподаватели произвели хорошее впечатление. Хагрид был очень рад познакомиться с девушкой. Он рассказал ей о том, как любит животных, пока наблюдал за действиями учеников и нюхлеров, которые за все время урока успели стащить пару сережек и браслетов, когда их гладили. Все украшения сразу были возвращены своими хозяевам благодаря Хагриду. — Точно! — воскликнула Лаванда что-то вспомнив. — Профессор Трелони говорила, что после Рождества наши ряды пополнятся! Блэкторн уставилась на нее, как на умалишенную, выгнув правую бровь недоуменно. — И откуда она могла это знать? — Она якобы провидец и увидела это своим «внутренним оком», — закатила глаза Гермиона. — Я не верю во всю эту чушь. — Моя бабушка по папиной линии провидец. Мать запрещает нам общаться с ней... Узнала гриффиндорка об этом случайно, подслушав их разговор на следующий день после того, как глава семьи ушел по работе. Бабушка говорила что-то угрожающим тоном, грозилась забрать детей, если женщина не опомнится. Говорила, что та не имеет никакого права носить данную ей фамилию по каким-то причинам. — Почему? — спросила Грейнджер, заглядывая в лицо одноклассницы. — Поверь мне бы хотелось это знать...***
— Уизли? Вы что здесь забыли? — застыл слизеринец между парт, до этого мучаясь с зельем оставленного после второкурсников. Гриффиндорцы резко открыли дверь, видать, совершенно не думая, что здесь кто-то может быть. Стояли в дверном проеме словно громом пораженные. Теперь две пары глаз смотрели на Блэкторна, а одна из них быстро и оценивающе пробежалась по его телу. — Пападос, — хором произнесли близнецы, закрывая дверь. Марк сверлил их взглядом, ожидая ответ на свой вопрос. Зеленые глаза опасно сузились, подозревая неладное. Если близнецы сейчас что-нибудь устроят он сунет им в зубы эту же тряпку, которую сейчас держал в руке, и Уизли не выйдут отсюда пока класс не будет сиять. Ему уже надело находится здесь. — Нам нужен антидот от любовного зелья, — объяснил Фред. Слизеринец опешил от такого. Он ожидал от этих двоих любой ответ на свой вопрос, но никак не такой. Однако на лице все также оставалась маска хладнокровия и только выгнулась правая бровь, давая понять, что он ждет объяснений. — Зачем? — сложив руки на груди спросил брюнет. Закатанные до локтей рукава белой рубашки уже, наверняка, были такими мятыми, что их придется разлаживать с помощью магии. — Ли Джордан съел конфеты, которые предназначались тебе. Благодари Скарлетт за то, что она перед тем, как выполнить просьбу каких-то девчонок, проверила их на наличие любовного зелья, возможно, даже Амортенции, — с улыбкой произнес Джордж, пробегаясь взглядом по классу. — Как же достали эти девки, — тяжело вздохнул брюнет. — Пока я здесь убирался, — парень саркастично выделил слово «убирался». — То не находил противоядие от любовных зелий. Я могу дать вам ингредиенты и сварите сами. — Если бы мы еще умели... — неуверенно сказал Джордж. — Хотя может Гермиона справится. — Так, ладно, я вас понял. Сварю вам антидот, и вы будете мне должны. — Ачуметь, — вновь хором сказали близнецы. — Сегодня Снейп на мне знатно отыграется, — пробубнил Маркс себе под нос. — Уходите. Я подойду к вашей гостиной, когда оно будет готово. — Ты лучший слизеринец, Маркс! — в один голос сказали Фред и Джордж. — Я в курсе, — ухмыльнулся Блэкторн. — Спасибо, что напомнили. Когда рыжие близнецы ушли, Марк продолжил вытирать последнюю парту. Вымытые котлы стояли на своих местах, а остатки зелий на других столах и полу убраны. Несколько раз он чуть не обжегся о какое-то другое, как понял, еще одно неправильно сваренное зелье. На самом деле нет ничего удивительного в том, что он умеет варить антидот любовного зелья. Наизусть уже запомнил. Слизеринцам довольно часто дарят подарки с приворотным зельем, а иногда даже с Амортенцией. Первый раз Марк на такое попался, когда сосед по комнате на третьем курсе съел его подарок, потому что думал, что это ему так, как тот, кто принес конфеты, перепутал кровати. Именно тогда Блэкторн впервые сварил противоядие от любовного зелья для соседа. После того случая слизеринец просто выкидывал подарки от поклонниц. Не волновали его разбитые сердца влюбившихся в него девиц. Если ему хотелось хорошо провести время с девушкой, то он знал к кому на своем факультете обратиться и кого раскрутить на это. Пока он не был готов к каким-то серьезным отношениям. Да и не было подходящих на это людей. Промыв тряпку в том же углу у горгульи, Марк сел на стул за учительским столом, дожидаясь Снейпа. Обед он уже все равно пропустил, так что терять было нечего. Дополнительный урок с Люпином должен был быть еще совсем не скоро. Прикрыв глаза чтобы хоть немного передохнуть, в надежде не задремать, Блэкторн откинулся на спинку стула. Только Салазар знает, когда вернется декан. Перед глазами неожиданно сами собой предстали близнецы Уизли. Такие похожие, но в то же время совершенно разные. Взгляд Фреда в отличие от его брата близнеца более открытый и дерзкий и именно он чаще всего начинает говорить. Блэкторн с огромной уверенностью мог сказать, что именно Фред пробежался по нему взглядом и продолжал смотреть, пока Джордж осматривал класс и в принципе переводил взгляд на различные предметы. Именно Фред обернувшись улыбнулся слизеринцу перед тем, как выйти вслед за братом. Марк был уверен в этом не потому что чертовски самоуверен в самом себе, а потому что какого-то дьявола различает близнецов, которых, наверняка, путает даже собственная мать! Шумно выдохнув, обреченно посмотрел на темный потолок. Не нравилось ему все это. Дальше ждал он совсем не долго. Через минут десять Северус вновь влетел в класс, словно дементор, пробегаясь по помещению оценивающим взглядом. — Вы свободны, мистер Блэкторн, — в итоге выдал мужчина, протягивая пятикурснику его волшебную палочку. Родное древко отозвалось, создавая приятное чувство наполненности и целостности. Жесткая виноградная лоза с сердцевиной из волоса единорога продолжала находиться в левой руке слизеринца, пока тот указательным пальцем правой руки очерчивал линии вдоль палочки. — Профессор Снейп, могу я сварить антидот от любовного зелья? — спросил Блэкторн. — Зачем? — выгнув бровь задал встречный вопрос декан. — Хотя можете не отвечать, — видать он застал Ли Джордана под приворотом. — Догадываюсь для кого. Разрешаю. — Благодарю, — кивнул Маркс, направляясь в сторону кладовой за котлом. Однако замер снова услышав глубокий и в то же время прохладный голос Снейпа: — Я поставлю вам оценку за то, как оно будет сварено и за все ваши действия. Считайте это внеурочной практикой. Если будет «неудовлетворительно», исправить будет невозможно. Уверенно кивнув, Маркс приступил к приготовлению зелья. Наполнил котел водой, ожидая, когда та нагреется, с разрешения декана зашел в кладовую за необходимым. После уборки он помнил где что примерно находится. Темные глаза внимательно следили за каждым движением юноши. Антидот любовного зелья является одним из самых быстроготовящихся зелий, которое можно было сварить за час, да и по ингредиентам оно не затратное. Северус поднял взгляд на лицо слизеринца сразу стоило тому поставить стеклянные баночки на стол. Вновь он стремительно ворвался в разум юноши, пробегаясь по последним воспоминаниям и его губы дрогнули в слабой улыбке. Марк скрыл от профессора воспоминание о том, кто именно приходил сюда и осведомил его о надобности антидота. Зная цель легилимента Блэкторну было проще спрятать нужное воспоминание достаточно быстро, хоть это и было очень заметно. Пока он не умел создавать фальшивые воспоминания. Плотно сжав челюсти, игнорируя дикую пульсирующую боль в висках, он добавил четыре веточки волшебной рябины в кипящую воду пока зелье не позеленеет. Взяв в руки ковш, начал медленно перемешивать до тех пор, пока зелье не стало оранжевым. Боль в висках потихоньку распространилась и на глаза из-за чего слизеринец чуть прищурился, нахмурив темные брови. Снова острая боль резанула по черепу, вырывая болезненный стон из-за проникновения в его разум. Марк локтями уперся в стол, сжимая в руках голову, которая жутко раскалывается, и у волшебника такое чувство, будто, если он не сожмет ее руками, она разлетится на куски. Благо в скором матче по квиддичу в этот раз он не участвовал, поэтому можно было не волноваться по поводу тренировки и своего самочувствия. К мадам Помфри он конечно же не пойдет, махнув рукой на то, что голова сама пройдет в скором времени. Собравшись, Блэкторн откупорил флакон с касторовым маслом и начал его добавлять пока зелье не посинело почти, сливаясь с темными стенками котла. Теперь это варево нужно перемешивать до фиолетового цвета, сразу, как оно изменило цвет Маркс добавил экстракт лирного корня, пока зелье не покраснело. Помешивая готовящийся антидот с помощью волшебной палочки, правой ладонью уперся в стол, стараясь игнорировать как головную боль, так и мысли об одном чертовом Уизли, который неожиданно для волшебника засел в его голове. — Как ты узнал, что нужен антидот от приворота? — спросил профессор, заглядывая в котел. — Ведь ты был здесь. — Сюда пришли гриффиндорцы и хотели попросить вас или сварить самостоятельно, кто их знает, — пожал плечами Марк, убирая использованные ингредиенты по баночкам. Снова добавил веточки волшебной рябины, а далее экстракт лирного корня, пока зелье не стало вновь фиолетовым. Осталось довести зелье до кипения, пока оно не станет красным. — Кто приходил? — Профессор, вы думаете я знаю всех в Хогвартсе? Своих однокурсников с других факультетов то не запоминаю, — частично соврал Блэкторн. Марк мысленно повторял каждый этап рецепта, если он напортачит, то его не заботило то, что ему поставят неуд, противоядие может стать ядом и тогда Ли Джордан избавиться не только от приворота, но и от всех проблем в жизни. Добавил ещё экстракт лирного корня, пока смесь не позеленела. Начал помешивать, пока оно не стало оранжевого оттенка. Еще семь веток волшебной рябины было добавлено в зелье. Теперь осталось ждать, когда оно порозовеет. На это уйдет еще примерно минут пять-семь. — Даже не знаю хочу ли знать ответ на свой вопрос, откуда вам наизусть известен рецепт антидота любовного зелья, — даже как-то с презрением произнес профессор, заглядывая в котел — зелье стало светло-оранжевого оттенка, похожего на цвет спелого персика. Закончив с зельем, после одной фразы декана: «Превосходно», — Марк надел мантию, чувствуя, как кожа покрылась мурашками от вплетенных в ткань чар, регулирующих температуру. Наконец-то было тепло. Перелив антидот в небольшой пузырек, вышел из класса, попрощавшись с деканом своего факультета. Ему хотелось отдать флакон лично, поэтому призвал патронуса и отправил его за кем-нибудь из близнецов Уизли. У него не было желания бегать по всему Хогвартсу в поисках гриффиндорцев. Этому заклинанию его научил Римус еще в начале года из-за круживших вокруг Хогвартсв дементоров. Впервые увидев физический облик патронуса, был удивлен тому, что это оказался, как сказал профессор Люпин, черепаховый кот. Встретившись с близнецами через пол часа у портрета сэра Кэдогана, Маркс отдал им антидот, попросив тех передали сестре чтобы больше так не делала, а просто отдавала то, что просят. С остальным он разберется самостоятельно. — Это так прекрасно наблюдать за хорошими отношениями гриффиндорцев и слизеринца, — прощебетала женщина на одной картин, что висела рядом со входом в гостиную. Как же он ненавидел этот коридор с этими портретами. Глазеют на тебя, как на экспонат, хотя таковыми являлись только они. Висят на стенах, то и дело сплетничают. Сэр Кэдоган что-то без умолку трещал о доблести и чести, все больше разжигая в Блэкторне желание использовать какие-нибудь сжигающее заклинание если не сразу «Адское Пламя» чтоб уж наверняка. — Очень жаль, что вы, слизеринцы, здесь крайне редкие гости. Все такие красивые и холодные, как скульптуры лучших скульпторов эпохи Ренессанса. — Да прям уж все, — съехидничал Блэкторн, изогнув бровь, вспоминая некоторых учеников Слизерина. — Это необычно слышать такого рода комплимент, мисс, — обворожительно улыбнулся портрету парень. Она кокетливо рассмеялась, прикрывая рот бледной ладонью, явно демонстрируя смущение. Развернувшись к лестнице, Маркс нацепил на лицо привычную маску равнодушия, направляясь к кухне чтобы наконец пообедать и выкинуть из головы ненужные мысли.