ID работы: 11968922

Берлинская кровь 2

Гет
NC-21
Завершён
556
beltejn бета
Размер:
82 страницы, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
556 Нравится 6 Отзывы 29 В сборник Скачать

Часть 18

Настройки текста
      Хильда ехала в поезде, окруженная зелеными холмами и небольшими городами, что встречались им по пути. Пассажиров немного, утреннее солнце бодрит, освещая их дорогу.       Она держит в руках кулон, который ей преподнёс Тилике. Вспоминая каждую встречу с ним, она хочет вернуться и не расставаться с ним. Он обещал, что, когда встанет на ноги, первым делом приедет к ней, но так ли это? Не соврал ли он ей? И когда это будет?       Она так глубоко погрузилась в мысли, что не заметила, как в её сознании начали всплывать картинки из прошлого — мутные и плохо различимые, но она погружается в них с каждой минутой всё больше, чётче узнавая в воспоминаниях Тилике. Вокзал, их первая встреча, прогулка до дома от кафе, где она работала, их последняя встреча на вокзале и поцелуй.       Хильда вспоминала с каждой минутой всё яснее и яснее. Чем больше воспоминаний к ней возвращалось, тем больше она узнавала. Луиза. Да, она вспомнила — это действительно её подруга, её взгляд полон злобы и зависти. Как она раньше не замечала этого?       Понимание пришло позднее. Лестница… Врач говорил, что она упала с лестницы и ударилась головой. Хильда старается вспомнить, как именно она упала. Разговор с Луизой о Якобе — так, это она вспомнила. Да, он был симпатичен Луизе, однако обращал внимание на Хильду. Она сжала пальцами виски и закрыла глаза. Перед её глазами появилась картинка: они идут с Луизой по лестнице, что состоит из двадцати, а то и больше, ступенек, мгновение — и Хильда летит вниз. Так вот, кто её столкнул, она упала не сама! Это сделала Луиза — её подруга.       Девушка открыла глаза. Она тяжело дышит, всё увиденное ей кажется сном, не имеющим ничего общего с реальностью. Как Якоб мог всё время ей врать? Или, может, он делал это из жалости? Луиза, эта стерва, так хорошо устроилась в жизни! Она доберётся до нее и убьет! Мысль приходит мгновенно и так же мгновенно закрепляется. Тилике. Как она могла забыть про человека, ради которого пошла в медицину и ввязалась в войну? Как она могла забыть его? Так, получается, этот кулон он хотел подарить ей? Нужно срочно доехать до места и отправить письмо. Не важно, когда он прочтет его, важно, что он тоже должен её вспомнить. Она перевела взгляд на Якоба, который вёл беседу с каким-то мужчиной средних лет. Хильда решила, что не будет устраивать ссору сейчас, она скажет ему, что всё знает и посмотрит на его реакцию. Конфликта не избежать.       Ей так хотелось спрыгнуть с поезда и побежать к Тилике. Бежать от всего, что давило на неё, всего, чем она обременена. Она хотела выбросить все свои вещи, остричь волосы и сбежать от самой себя, загнанной в рамки. Их придумали люди, которые даже не знают о ее существовании.       Мимо проносились деревья и небольшие города. Солнце клонилось к горизонту, на западе собирались тучи, предвещая дождь.

***

      Хильда шла по светлым коридорам корпуса, в котором их расположили, но светлые они были лишь от белой краски: пасмурная погода сделала все тусклым. Позади плёлся Якоб, он был раздражен и зол. Причиной этому стало неподобающее поведение одного из пассажиров поезда, на котором они прибыли. Работа начнётся с завтрашнего дня. Хильда планировала прогуляться по городу, а после сесть и написать письмо, уж очень сильно ей хотелось излить все чувства на бумагу.       — Ты сегодня чересчур часто улыбаешься, могу я поинтересоваться, в чем причина? — они зашли в комнату.       — А какая тебе разница? Причиной этому являешься не ты, — Хильда перешла на холодный тон, она не хотела церемониться. Четко. Кратко. И без лишних слов. Ей самой не сильно приятен разговор, который она собирается начать, однако дальше тянуть она не хочет. И так слишком долго её обманывали.       — Я всё-таки не чужой человек, — Якоб подходит и смотрит ей глаза. Она, глядя ему в лицо, видит в нем только фальшь и пустоту, которую он тщательно скрывает из-за любви к ней.       — Уверен? Как думаешь, когда ко мне вернётся память, твоя «правда» окажется такой же, как и настоящее положение вещей? — он замирает и Хильда понимает, что начало положено. Он отходит и садится на стул, стоящий в метре от них.       — Ну, а ты разве что-то вспомнила? — голос дрогнул, значит он боится этого. Она ведёт бровью, аккуратно проходя мимо комода, стоящего на пути к столу.       — Может и вспомнила, однако, судя по твоему взгляду, тебе есть что скрывать от меня, — она садится. Спина прямая. Волосы, обрамляя спокойное лицо, спадают густыми локонами. Взгляд её сосредоточен и устремлен на Якоба, который буквально вжимается в стул.       — И что ты вспомнила? — Якоб старается не показывать, что его колотит от сознания, что придётся всё рассказать. Хотя он знал, что рано или поздно всё раскрылось бы. Он выдыхает и ставит локти на стол, глядя в глаза Хильды. Взгляд человека, который обо всём знает, но она решила поиграть с ним. Нужно потянуть немного время.       — Многое. Например, то, что мы не вместе и я ничего к тебе не испытываю. То, что с той лестницы меня столкнула Луиза. И то, что Тилике — моя любовь. Ты врал мне, — Хильда откидывается на спинку стула.       — Возможно, но это было ради твоего блага. Расскажи я тебе правду раньше, ты бы не поверила и бросилась на поиски Тилике, который точно так же, как и ты, лежит сейчас без памяти.       — Это не тебе решать, что мне делать, а что нет. Ты ввёл меня в заблуждение, к тому же, еще и оправдываешь себя, вместо того, чтобы признать, что был неправ и совершил ошибку.       — Послушай, Хильда, а что я должен был делать? Девушка, которая отвергла меня, теряет память и единственным, кто может ей помочь, становлюсь я. Думаешь, я мог себе позволить бросить тебя?! — Якоб подается вперед.       — Даже если и так, почему ты не рассказал мне о Тилике, почему не рассказал о Луизе? — девушка не отступала.       — Тилике. Я ничего не знал о нём, кроме того, что ты его любишь. К тому же, я думал, что, находясь тут, рядом с тобой, я смогу заменить его в твоём сердце. Очень тяжело держать образ человека и сохранять его, когда того нет рядом. И совсем другое — постоянно иметь возможность увидеть рядом того, кого любишь. Разве это не так?! — он повысил голос.       — Тебе-то откуда знать, что моему сердцу лучше? Иметь возможность всегда хранить любовь к тому, что далеко, или же любить кого-то рядом? — Якоб попытался взять её за руку, но попытка провалилась, девушка молниеносно отдернула руку.       — Хильда… Луиза не была подругой, это она столкнула тебя с лестницы. Я не видел смысла говорить тебе о ней, она приедет в город, и ты можешь с ней встретиться, — мужчина встал и направился к выходу, ему больше нечего говорить. Он рассказал ей всё, что должен.       — Где её можно встретить? — Хильда посмотрела на него.       — В баре на главной улице города. Там обычно выпивают офицеры, может, среди них есть её ухажёр.       — Прощай.       Он замер на минуту.       — И тебе всего хорошего, — он вышел из комнаты и закурил.       По улице, обдавая холодом, ходит ветер. Якобу стоит подыскать себе другое жилье.       Хильда, взяв листок бумаги, не знала, что написать. Она долго вертела ручку в руках, долго подбирала слова, а потом просто поняла, что нужно записать. То, чего хочет душа, и не важно, какими словами будет выражено желание быть с ним, любовь.       «Тилике, я много чего вспомнила и прежде всего — тебя. Я вспомнила, как, стоя на вокзале, ты пообещал, что приедешь ко мне с кучей медалей и при звании. Так и получилось. Ты прекрасно сделал карьеру, ты адъютант одного из самых талантливых полковников. Ты прекрасно выглядишь, несмотря на все увечья, которые получил на войне. Они не пугают меня, я люблю тебя таким, какой ты был и каким ты являешься сейчас. Знаешь, по правде говоря, я сглупила, когда пошла на фронт за тобой, зря стала медсестрой, я думала, что нас привезут к вам. А получилось так, что нас привезли в лагерь, где я и потеряла память из-за завистницы-Луизы. Но с ней я еще разберусь, я не оставлю это просто так. Я хочу, чтобы в этом мире всё было по справедливости. Знаешь, жизнь — странная штука. Разводит людей для того, чтобы потом соединить. Люблю тебя и жду ответа. Хочу сбежать от всего и ждать встречи».       Хильда дописала письмо и положила его в конверт. Ещё долго она смотрела на то, как луна освещает комнату. Пустота и растерянность переполняли её. А если он не вспомнит о ней? А если и вправду всё кануло в прошлое и теперь все воспоминания о ней утеряны? Она надеялась, что он вспомнит о ней, как только прочтет письмо.

***

      Молодая девушка вошла в бар на углу главной улицы, который известен всем в городе. Черное платье, каблуки, красная помада, распущенные волосы, которые она сегодня не укладывала, небольшой клатч дополняет образ.       Хильда, войдя в бар, осмотрелась и нашла Луизу. Та сидела в дальнем углу с офицером и хохотала во всё горло. «Какая стерва», — подумала про себя Хильда. Ей была противна сама мысль о том, что она когда-то считала её своей подругой. Но опыт есть опыт, его нужно принимать таким, как есть. Ты не выбираешь урок, который будет дан тебе сегодня.       Пристально посмотрев на бывшую подругу, девушка двинулась к барной стойке и, заказав кофе, стала ждать, пока Луиза подойдет к ней. Та не могла этого не сделать. Хильда хорошо помнила её привычки и повадки.       И та, увидев её, изменилась в лице. Улыбка исчезла с лица, будто её там и не было. Она вежливо извинилась и встала из-за стола, тяжелой походкой направляясь к Хильде, сверля ее глазами.       — Ты… — Луиза не знала, что сказать. Она знала, почему Хильда пришла сюда и знала, что с Якобом она уже поговорила.       — Да, я. Ты испугана? — Хильда взяла сигарету и закурила.       — Нет, — она сдерживалась, чтобы не убежать отсюда, от Хильды. Ей стало стыдно, это чувство Луиза не любит больше всего. Оно пожирает тебя, и ты живешь с ним до конца своих дней.       — Правда? — Хильда вытащила зеркало и показала лицо Луизы в нём. — Если тебе нечего бояться, откуда в тебе сколько страха?       — Тебе кажется, — Луиза смотрела на себя и мысленно твердила, что все её страхи напрасны, что она абсолютно не боится признаться Хильде, глядя в глаза, что это она столкнула её с той лестницы.       — Нет, Луиза, мне не кажется. Ты и правда боишься. Пойдем выйдем кое-куда? Надеюсь, твой мальчик сможет прожить без тебя минут пятнадцать?       Они вышли из бара и отправились в заброшенную церковь на окраине города, она стояла в отдалении от людных мест. Раньше сюда приходили люди, но уже лет как двадцать никто сюда не заглядывал. Здесь много коробок, старых книг и запыленной мебели.       — Ну и зачем ты привела меня сюда? — Луиза ухмыльнулась.       — Я привела тебя сюда для того, чтобы ты провела параллель своей жизни и этой церкви. Вы с ней похожи.       — Да ничего подобного.       — Да нет, много. Ты посмотри внимательно, церковь когда-то была нужна людям, они приходили сюда исполнять свои мечты и загадывать желания, они искренне верили, что она убережет их от всех бед. Но по какой-то причине церковь не помогла, а только погубила людей. Однажды, дети очень заигрались здесь и на одного мальчика упал кусок с потолка, тем самым убив его. С тех пор церковь заброшена.       — К чему ты клонишь? Если ты пришла нести всякого рода ересь, то у меня нет времени на это, — Луиза развернулась и хотела уйти, но слова Хильды её остановили.       — Я все вспомнила, Луиза, — девушка замерла на месте и обернулась к подруге.       — Ну и что?       — Луиза, — девушка подошла к ней. — Ты бы из приличия хотя бы попрощалась, когда уезжала. Ты так не хотела меня видеть? В чем причина, что ты так яростно решила от меня избавиться? Якоб? Нет, слишком просто, да и мелкий он для тебя, раз ты с офицерами водишься, — Хильда всматривалась в глаза подруги, пытаясь зацепиться хоть за что-нибудь.       — Если ты решила узнать всю правду, то вот она. Я никогда не хотела быть тебе подругой. Ты симпатична. И мужчины к тебе липнут. Я думала, станем мы подругами, на меня тоже обратят внимание. Однако нет, всё не так работает. Якоб… Да, мне хотелось привлечь его, он мог дать мне билет в общество врачей, я хотела быть обеспеченной мужчинами, я хотела, чтобы меня боготворили, чтобы я была любима. Но стоило тебе появиться, как ты тут же привлекала внимание всех рядом находящихся. Вот я и решила столкнуть тебя с той лестницы, да надо было больше силы приложить.       — И ты думала, убьешь меня, он сразу побежит к тебе? — Хильда усмехнулась. — О, Луиза, знаешь, ты как эта церковь — красивая снаружи, но пустая внутри. Поэтому никто в неё и не заходит, смысла нет. Ты пуста и слепа, ничего не видишь.       — Не тебе судить о моей жизни, я наконец-то счастлива! Не вожусь с больными и не убираю объедки со стола.       — И после того, как ты столкнула меня с лестницы, Луиза, как ты спишь по ночам? Ты хоть понимаешь, что вся твоя жизнь может разрушиться от моих слов и доказательств Якоба?       — Вам никто не поверит.       — Это ты так думаешь, — девушки повышали друг на друга голоса.       — Нет, я это знаю!       — Луиза, ты сама загнала себя в западню. Зачем тебе нужно было брать на себя такую ответственность? Какая совесть это выдержит? Еще и Якоба впутала в это.       — Он сам пожелал этого, пусть радуется, что я не убила и его! Довольно, я не собираюсь больше говорить! Если хочешь, избавь меня от страданий, — Луиза развернула к Хильде спиной и тут же в её голову пустили пулю. Девушка упала, лужа крови растекалась по полу.       Хильда положила пистолет и вышла из церкви. Она совершила убийство, осознавая, что единственный для неё выход теперь — бежать. Бежать как можно дальше, к Тилике. Она избавила Луизу от возможности что-либо говорить и испытывать какие-либо чувства. Навсегда. Она отомстила за себя.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.