"След Солнца"

R
Завершён
82
2
автор
Размер:
333 страницы, 165 405 слов, 63 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
82 Нравится 18 Отзывы 29 В сборник

Часть 1 Глава 3

Настройки
Билл прислушивался к дыханию Сьюки, которое было частым, поверхностным, каким-то отрывистым, словно у загнанного животного. Девушка совершенно обессилела, на лбу ее выступил обильный, холодный пот, смешавшийся с грязью и кровью. Осторожно опустив голову девушки на прохладную, покрытую росой траву, вампир поднялся на ноги и отправился к озеру. Сьюки лишь проследила за ним глазами, не в силах шевельнуться. Стоя на берегу, Билл быстро сбросил свою кожаную куртку, стянул футболку, погрузил ее в озерную воду и быстро вернулся к девушке. Снова опустившись на колени рядом со Сью, он ловко и заботливо, легкими прикосновениями обтер ее лицо и руки мокрой тканью. - Позволь, я посмотрю, что у тебя с боком и ногой? – спросил Билл. – Я хоть и не врач, но немного разбираюсь, - пояснил он. Девушка кивнула и, морщась от боли, сама приподняла свою футболку, открывая Биллу багровый от кровоподтеков бок. Колено левой ноги очень сильно опухло и стало лиловым, и Сьюки совсем не могла пошевелить этой ногой. Одним словом, ничего хорошего. - Ну, что же нам делать с тобой, Сью, - это был скорее даже не вопрос, а размышление вслух и в голосе вампира слышалась горечь. Он расправил мокрую футболку и осторожно обмотал ею ногу девушки. Прикосновение прохладной мокрой ткани немного приглушило болезненную пульсацию в колене. - Только не домой, - прошептала Сьюки чужим, хриплым голосом. Горло нещадно саднило и ужасно хотелось пить. Глоток холодной воды, всего один, лишь бы заглушить этот мерзкий привкус во рту. – Там бабушка. Не хочу ее напугать. Радуясь уже тому, что девушка подала голос, Билл, казалось, воспрянул духом: - Тогда я отвезу тебя в больницу, - сказал он. - Нельзя мне в больницу, - поспешно ответила девушка, - у меня страховки нет. Да и вообще… - Что за ерунда? – воскликнул Билл. - Как такое возможно, чтобы у тебя не было страховки? - Нет и все. Я никогда не болею, - ответила девушка. Голос ее становился все уверенней, дыхание выравнивалось. – Все как-то было не до того… Нельзя мне домой и в больницу нельзя и все тут. - …и все тут… - с досадой повторил Билл ее слова, качая головой. - Так что делать? Куда же тебя такую тащить?! - Придумай что-нибудь, - проговорила Сьюки, пытаясь немного приподняться, - Мне не так уж и плохо, если честно… - Это заметно, - констатировал Билл с горечью в голосе, - конечно, могло быть куда хуже. Взгляд его внимательно скользил по ее лицу, затем он отвел глаза и некоторое время смотрел в темноту, о чем-то размышляя. - Есть один вариант, но он может тебе не понравиться, - наконец сказал он. – И он не нравится мне. - А может быть что-то хуже того, что меня, похоже, чуть не убили? – спросила Сьюки. Ей удалось приподняться, держась за бок, который сапог Рэтрэя превратил в один сплошной темно багровый синяк. Она взглянула на Билла, и их глаза встретились. В темных зрачках вампира мелькнула и исчезла тень сомнения, и еще что-то похоже на досаду. Но Сьюки читала выражения лиц гораздо хуже, чем мысли окружающих, а поэтому не смогла определить, чем именно вызваны отразившиеся в темных глазах мужчины эмоции. Внешне он оставался собранным и сдержанным, от него веяло какой-то надежностью, и по-прежнему девушка не испытывала никакого страха или дискомфорта, находясь рядом с ним. Тем временем Билл поднялся и бережно, но решительно подхватил девушку на руки. - Я отвезу тебя в одно место, где, возможно, нам смогут помочь, но сначала мне нужно позвонить и предупредить, что мы приедем, - сказал Билл, направляясь со своей ношей к стоянке машин. - А я должна предупредить бабушку. Она с ума сойдет от волнения, - отозвалась Сьюки. - Скажи то, что не вызовет у бабушки сомнений в правдивости твоего рассказа и ей не захочется это проверять, - отозвался Билл. - Мы доверяем друг другу, - с вызовом ответила Сьюки, - ничего она не станет проверять. И мне уже не пятнадцать, так что я могу себе позволить не особо вдаваться в подробности о том, почему не пришла ночевать домой. Главное, что я жива и ее предупредила. Билл внимательно выслушал тираду девушку и ничего не сказал. Лишь при слове «жива» его лицо как-то застыло, но, возможно, это Сьюки всего лишь показалось. Всю дорогу девушка прислушивалась к себе, борясь с паникой, с болью, с жалостью к себе, с негодованием, что все так сложилось сегодня вечером. Она-то, дура наивная, собиралась как бы на свидание, а вовсе не надеялась быть избитой до полусмерти. Кажется, ей противопоказаны свидания, ничего хорошего ни из одного из них еще не вышло. Но сегодняшнее - победитель на звание «самого невероятно гнусного свидания Сьюки Стакхаус». Вместо того, чтобы наслаждаться волнующими мгновениями и романтической красотой луизианской ночи в компании симпатичного вампира, она едет неизвестно куда вся избитая и напуганная. Романтично, ничего не скажешь... Сьюки всхлипнула, а Билл, сидевший за рулем ее старенькой машины, посмотрел на нее глазами полными тревоги: - Сью, ты как, держишься? – спросил он. - Держусь, но с трудом, - ответила девушка. - Не знаю, как вам, вампирам, но нам, людям, не нравится, когда нас бьют. Лучше скажи, куда мы едем и к чему еще мне быть готовой? – перевела разговор Сьюки. Билл с интересом посмотрел на девушку, такую хрупкую, казавшуюся ему поначалу наивной и беззащитной, странноватой простушкой. Теперь же он видел совсем не ту молоденькую официантку, обреченную провести всю свою жизнь в этом городишке и скучающую от однообразия и отсутствия надежд на какие-то перемены. Рядом с ним сидела, изогнувшись в очень неудобной позе еще совсем незнакомая ему девушка. И в ней чувствовалась такая внутренняя сила, что она напоминала Биллу пружину, готовую вот-вот распрямиться и вырваться из-под давления обстоятельств. - Мы едем в самое логово вампиров, - ответил Билл на ее вопрос, - так что будь готова к встрече с ними. Ничего не бойся, никто не тронет тебя. И тебе помогут. - Ладно, - устало и почти безразлично ответила Сьюки и прикрыла глаза. – Я тебе доверяю, Билл Комптон, - добавила она тихо. Вампир сжал зубы и вцепился руками в руль. Мысли завладели им, лишив покоя и до самых краев заполнив сомнениями его мертвую душу. Сомнениями, которые он не смог просто отогнать и которые заставили его о многом сожалеть. Да, их знакомство со Сьюки Стакхаус началось совсем не так, как ему хотелось. Сьюки, кажется, задремала. Адреналин испарился, и сейчас девушка чувствовала только ноющую боль во всем теле и полное бессилие и опустошенность. Дальнейшая дорога прошла в полной тишине, нарушаемой лишь слабыми, едва слышными болезненными вздохами Сьюки, забывшейся поверхностным беспокойным сном. Билл припарковал автомобиль в стороне от всех машин, поближе к зарослям, окружавшим забетонированную площадку. Стоянка примыкала к приземистому зданию. Строение простой прямоугольной формы, обшитое рифленым железом, почти лишенное окон, с массивной черной дверью и ярко сияющей кроваво-красной вывеской - «Фэнгтазия». Возле входа наблюдалось движение - в дверь входили и выходили посетители. Билл обошел машину спереди и открыл дверцу со стороны пассажирского сидения. Сьюки сидела, неудобно изогнувшись и закусив губу, словно заперла свои страх и боль в себе, она не жаловалась и не плакала, лишь внимательно смотрела на Билла. Вампир наклонился, бережно подсунул одну руку под колени девушки, второй подхватил подмышки, и осторожно извлек из машины. Сьюки только охнула и снова прикусила губу. Рукой она вцепилась в плечо Билла, а голову опустила ему на грудь. Билл невольно вдохнул запах волос девушки, незаметно, всего на мгновение, прижавшись щекой к ее теплой макушке. - Что это за жуткое место? – раздался ее приглушенный голос. - Это бар. Вампирский бар, - поспешно ответил Билл. - Ага, понятно. Зажигать будем, Билл? – голос Сьюки звучал ровно, словно она ничему уже не могла удивляться. - Зажжем обязательно, - отозвался Билл, - вот только немного тебя подлатаем и я угощу тебя коктейлем. - Неужели нормальное свидание все-таки состоится? – усмехнулась Сьюки. Она подняла голову и губы ее шевельнулись в улыбке. - А почему ты лазаешь по кустам? – удивленно спросила она, оглядываясь. - Чтобы на нас не глазели. Хочу незаметно подойти к черному входу. Больше девушка ничего не спрашивала. Перед глазами мелькнула светящаяся надпись «Выход», потом она прочла табличку «Служебный вход», поразившую ее своей обыденностью и неуместностью в этом месте. Уж скорее там можно было прочесть «Добро пожаловать в ад» или что-то подобное. Отвлекаясь на эти мелочи, девушка не заметила, как они с Биллом уже остановились перед этой самой дверью служебного входа, Билл нажал звонок переговорного устройства и через пару секунд дверь открылась. - Билл! – услышала девушка женский голос, - давно тебя не было видно. - Привет, Пэм! Я здесь совсем недавно, - сдержанно ответил Билл и шагнул с девушкой на руках внутрь. Дверь за ними сразу закрылась, и они очутились в полумраке помещения, наполненного незнакомыми, странными запахами и звуками. Откуда-то доносилась музыка, шум голосов. Сьюки была немного удивлена, что совершенно не испытывает страха, а лишь любопытство. - Ты принес то, что не смог съесть сам? – поинтересовалась та, которую Билл назвал Пэм. Сьюки не сразу поняла, что речь идет о ней. Она повернула голову и посмотрела на эту Пэм, оказавшуюся изящно сложенной блондинкой в вызывающем черном платье, ярко накрашенными губами и насмешливым взглядом ясных голубых глаз. Пэм скривила свои полные губы в небрежной улыбке, с любопытством разглядывая девушку, замершую на руках Билла. - Проходи в кабинет Эрика, - сказала Пэм, пропуская Билла, - только вам придется немного подождать. Доктор еще не прибыла. Билл молча прошел вперед, и вот они уже в помещении с неярким освещением, заставленным темной мебелью. Обилие мрачных оттенков в комнате сразу же навеяло на Сьюки страшную тоску, и девушка, внутренне сжавшись, не сразу заметила, что в кабинете они не одни. - А вот и ты, Комптон, - услышала Сьюки низкий бархатный голос, раздавшийся со стороны большого письменного стола, заваленного бумагами. Билл молча, не торопясь, опустил девушку на небольшой кожаный диванчик, стоящий у стены, придвинул к нему стул, бережно уложил на стул больную ногу девушки и только потом повернулся к говорящему и ответил: - Здравствуй, Эрик. Сидящего за столом было плохо видно - настольная лампа выключена, а свет, падающий сверху, оставлял в тени большую часть стола. - Пока не прибыла доктор Людвиг, расскажи-ка мне, Билл, что такое у тебя приключилось, и из-за чего ты поднял весь этот переполох, - снова подал голос хозяин кабинета. Билл посмотрел на девушку, глазами давая ей понять, чтобы она не волновалась, и что он сам все уладит. Во всяком случае, именно так поняла его взгляд Сьюки. Да она и сама не особо стремилась к общению с кем бы то ни было, а голос, раздавшийся из затемненного угла кабинета, показался ей хоть и красивым, но в нем словно притаилось нечто такое, что напрягало и настораживало, заставляло чувствовать себя неуверенно. Не успела она подумать все это, как послышался звук отодвигаемого стула, и из-за стола поднялась фигура, показавшаяся лежащей на диване девушке просто гигантской. Вставший из-за стола молниеносно переместился к ней и вот она уже расширенными глазами смотрит на высокого белокурого красавца, который в свою очередь с любопытством разглядывает ее. Он смотрел на девушку так, как смотрят на зверушку в зоопарке. - Сьюки, это Эрик, - вежливо представил Билл девушке светловолосого гиганта, - Он владелец этого бара. И он любезно согласился нам помочь. - Так что случилось с вами? – снова задал вопрос Эрик. - На меня напали, - ответила девушка, прежде, чем что-то успел сказать Билл. - Напали? Кто? Вампиры? – снова спросил Эрик. - Нет, это были люди, - делая шаг вперед и чуть загораживая девушку собой, ответил Билл. Эрик словно не слыша Билла, не отрываясь, смотрел на Сьюки, и его синие глаза были похожи на замерзшие озера. - Люди? – брови Эрика слегка приподнялись. - Тогда почему ты просишь помощи у меня, Билл? Ты разве не знаешь, как помочь девушке? Для этого у тебя есть все, что нужно. Билл ответил не сразу: - Ничего нельзя было сделать, Эрик, - наконец сказал он, - поэтому я прошу помощи у тебя. - А ну-ка иди сюда, Билл Комптон, - отозвался Эрик. Оба вампира отошли в сторону, скрывшись в неосвещенной части кабинета. Сьюки слышала их приглушенные голоса, но не могла разобрать ни одного слова. Голова ее кружилась, и к горлу снова стала подкатывать тошнота. Девушка бессильно откинулась на спинку дивана, чувствуя, как прикосновение прохладной кожаной обивки облегчает ноющую боль в плечах и шее. - «Похоже, на мне живого места не осталось», - подумала Сьюки отрешенно, - «завтра буду выглядеть как один сплошной синяк». - Ну, милое дитя, - раздался совсем близко от нее голос величественного вампира Эрика, сразу вернувший ее в действительность, - так ты у нас , оказывается, отважная маленькая козявка? Ты спасла мистера Комптона от осушения, это впечатляет. - Рада, что смогла помочь Биллу, - ответила Сьюки, с вызовом глядя в синие насмешливые глаза Эрика, - но я вам не козявка. - Не надо обижаться, - усмехнулся Эрик, - для меня ты все равно, что козявка – маленькая, беспомощная, смертная. Тебя легко раздавить одним щелчком. Но твой поступок достоин уважения, я отдаю тебе должное. И, конечно, Билл был обязан помочь тебе, но оказался бессилен, что-либо сделать. А поскольку Билл является моим подчиненным, то я смогу посодействовать ему в этом, - Эрик снова усмехнулся, и Сьюки увидела, как высокая широкоплечая фигура Эрика слегка склонилась к ней. Увидев его бледное гладкое лицо, красиво очерченные губы, слегка искривленные полуулыбкой-полуухмылкой, надменно смотревшие глаза, снова поразившие ее своей холодной льдистой синевой, девушка не сразу сообразила, что тоже во все глаза глядит на него, словно на какое-то невиданное чудо. Улыбка Эрика стала шире, когда он встретил взгляд девушки, а Билл, стоящий чуть поодаль, нахмурился. Немая сцена с взаимными разглядываниями слегка подзатянулась и стала бы просто невыносимой, если бы в кабинет не вплыла Пэм. - Доктор прибыла, - объявила она, входя в кабинет. Следом за ней вошел кто-то, кого Сьюки приняла поначалу за ребенка. Но присмотревшись, увидела, что это женщина, совсем крошечного роста, вероятно относившаяся к «маленьким людям». Женщина эта несла в ручке саквояж, который составлял, чуть ли не половину ее размера. - Мистер Нортман, не рада вас видеть, - проворчала женщина, глядя на огромного вампира снизу вверх. Но взгляд ее был таким пронзительным, что казалось они одного роста с Эриком. - Но раз уж я здесь, говорите, какого рода помощь вам нужна от меня? Кстати, экстренный вызов оплачивается по отдельному тарифу, надеюсь, это вы помните, - добавила женщина. - Доктор Людвиг, я, конечно же, все помню, - вежливо и сдержанно ответил Эрик, - у нас здесь пострадавшая человеческая девушка и мы будем благодарны, если вы окажете ей всю необходимую помощь. Доктор Людвиг повернулась к Сьюки, быстро переступая своими ножками приблизилась к ней и внимательно посмотрела на девушку: - Вы пострадали от нападения вампира, милочка? – спросила она строго, беря руку девушки и уверенно нащупывая ее пульс. - Нет, на меня напали люди, - тихо ответила Сьюки. Эта доктор напугала ее почему-то больше, чем все вампиры вместе взятые. При этих словах доктор Людвиг выпустила руку девушки, мгновенно перестав считать ее пульс и всем свои тельцем развернулась к Эрику. - Вы что, мистер Нортман, смеетесь надо мной? – грозно спросила она. - Вы же знаете, я не занимаюсь такого рода делами. В криминальные разборки между людьми я не вмешиваюсь и помощь пострадавшим в такого рода ситуациях не оказываю. Что вам из этого непонятно?! - Все понятно, абсолютно все, доктор, - спокойно ответил Эрик, - но позвольте вам кое-что пояснить, - Эрик указал рукой на стул возле своего стола, куда доктор Людвиг уселась, а Эрик занял свое место за столом. И снова Сьюки наблюдала картину разговора, предметом которого снова была она и не могла слышать ни слова из того, о чем говорится, но, что самое удивительное, она не могла разобрать мыслей доктора Людвиг, хотя сразу поняла, что та человек. И не разбирала она их не потому, что не слышала, а потому что не могла понять того, КАК именно думала доктор – все в ее голове было упорядоченно, словно разбито на главы и обильно сдобрено совершенно незнакомыми Сьюки терминами. Среди этого шокирующего порядка проскользнула пара смачных эпитетов в адрес Эрика Нортмана, и это было единственное, что поняла Сьюки. Минута разговора между Эриком и доктором, затем к ним присоединился Билл, подозванный к столу небрежным жестом Эрика. Один раз доктор Людвиг бросила на Сьюки серьезный, заинтересованный взгляд. И хотя вся их беседа была непродолжительной, девушке стало очень не по себе, особенно когда она ощутила, что стоящая где-то позади Пэм разглядывает ее, не отрываясь, и при этом с сочных, ярких губ вампирши не сходит плотоядная улыбка. Наконец, вся троица «заговорщиков» закончила свои прения, и они обратили внимание на девушку. - Я вам тут не очень мешаю? – вдруг вырвалось у Сьюки. – Может, мне пока выйти, пока вы закончите обсуждать, что со мной делать? Мне вообще-то уже кажется, что никакая помощь мне не нужна, само все заживет. - Ого, малышка с характером, - подала голос Пэм, - я даже рада, что она, кажется, на нашей стороне. Такая дерзкая и бесстрашная, ням-ням! - и Пэм выплыла из кабинета, плотно прикрыв за собой дверь. Эрик остался глух к словам девушки, Билл подошел к дивану и остановился рядом, так, что Сьюки чувствовала его присутствие и молчаливую поддержку. Доктор Людвиг проигнорировала слова Сьюки, но теперь она смотрела на девушку немного иначе – заинтересованно, внимательно. Маленькая женщина решительно взгромоздила свой огромный саквояж на край стола Эрика, открыла его и стала что-то извлекать оттуда. Сьюки неотрывно наблюдала за тем, что появляется на столе – банки-склянки с неизвестным содержимым, перевязочный материал, какие-то инструменты… Девушка не замечала взгляда Эрика Нортмана, который наблюдал за ней, откинувшись на спинку своего кресла и скрывшись в тени, куда не добирался свет. …Эрик сразу, почти мгновенно, понял, что это Она. Когда Комптон внес это хрупкое создание в его кабинет и уложил на диван, вампир уже знал, что видит перед собой ту самую малышку, о которой узнал больше десяти лет назад, той ночью, когда он убил незадачливого «охотника за фейри» Лонг Шедоу. Девушка выглядела жалко – испачканная грязью и кровью, сжавшаяся в болезненный комочек, но ее темные глаза смотрели без страха, горя живым любопытством. Совсем как тогда, когда она с любопытством высунулась из окошка своего дома, почуяв его, стоящего в тени зарослей с намерением убить ее семью и забрать ее с собой. Вампир сразу узнал этот тонкий, едва различимый аромат – аромат свежего ветра, нагретого солнцем, самой жизни, утраченной когда-то и уже забытой вампиром. Это неповторимое благоухание он запомнил раз и навсегда. Этот аромат отпечатался где-то в глубине его сущности, и ни время, ни какие-либо еще вечные силы и стихии не способны были вытравить это ощущение.
82 Нравится 18 Отзывы 29 В сборник