"След Солнца"

R
Завершён
82
2
автор
Размер:
333 страницы, 165 405 слов, 63 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
82 Нравится 18 Отзывы 29 В сборник

Часть 1 Глава 5

Настройки
- Я знаю, что я чего-то не знаю, и мне от этого как-то становится неприятно, - проговорила Пэм, внимательно разглядывая свои безукоризненные ногти цвета спелой вишни, - Ты уверен, что не хочешь мне рассказать всего? – как бы между прочим задала она вопрос. Ответа не последовало. Вампирша подняла глаза и натолкнулась на тяжелый взгляд своего создателя, который сидел напротив нее в кресле, положив красивые сильные руки на подлокотники. Поза Эрика была расслабленной, полной уверенности и невозмутимости и лишь глаза выдавали его напряжение. - Ты страдаешь склерозом, мое дорогое дитя? – поинтересовался Эрик, - Мне кажется, я уже говорил тебе, что ты знаешь ровно столько, сколько тебе положено знать. Не больше, не меньше. А ты снова задаешь все те же вопросы. - Не вопросы, а всего один вопрос, - возразила Пэм, - я беспокоюсь за тебя. Ты во что-то ввязался, и я не знаю, к чему быть готовой. Пока я с тобой, мы почти все делали вместе и… - Но не в этот раз, - перебил ее Эрик, - сейчас слишком много всего и все достаточно непредсказуемо. Боюсь, в этот раз придется действовать, исходя из обстановки, не строя особо никаких планов. Поэтому я не могу сказать тебе ничего больше. - Ты мне не доверяешь как раньше? – надула и без того пухлые губы Пэм. Можно было подумать, что она немного играет, но в ее голубых глазах промелькнула самая настоящая тревога. - Тема закрыта, дитя мое, - и Эрик для убедительности ударил по подлокотнику ладонью, словно поставил точку в их разговоре. – Я доверяю тебе. А сейчас прошу только об одном – что бы сейчас не начало происходить, занимайся нашим бизнесом. И больше ничем. «Фэнгтазия» - вот твое царство. Вот и правь там. Это надо сохранить, что бы ни случилось дальше. Поняла? - Ну, хоть что-то конкретное, - Пэм приподняла бровь. - Хотя об этом можно было и не напоминать. - Верно, - согласился Эрик, - но я напомнил. Все, я ухожу. Если что, я на связи. Эрик не спеша поднялся, накинул пиджак, ловко подхватил свой телефон со стола и, не оборачиваясь, вышел. Пэм слегка прикусила губу и на миг прикрыла глаза. - Как мне все это не нравится, - проговорила она тихо. Эрик вышел в ночную прохладу, и естественно ему было абсолютно все равно – жарко сейчас или холодно. Все равно он не чувствовал ничего. Но иногда ему хотелось бы снова, пусть и ненадолго, ощутить все таким, каким этот мир видят обычные люди, как когда чувствовал и он сам. Но внутри его были холод и пустота, и эти чувства он не мог уже ни с чем сравнить, он просто существовал таким, незаполненным ничем, кроме пустоты. И воспоминаний. Его ждала Софи-Энн. Эрик мог только рассуждать о том, насколько королева доверяет ему, но сейчас это было не так уж и важно. Если у него есть шанс сделать все то, что он задумал и сдержать хотя бы часть данных обещаний, то о доверии к нему Королевы можно будет забыть. Доверие – ничто в таких делах, здесь все решает выгода и прочное положение в Иерархии вампиров. Доверять кому-то – это быть обязанным, скорее всего Софи-Энн не желает быть обязанной никому. А вот сам Эрик Нортман уже обременил себя разными обязательствами, которыми безмерно тяготился. К тому же – он один, у него нет союзников, и он прекрасно сознает, что повсюду ему не поспеть и всего не предусмотреть. А это значит, что где-то, с кем-то обязательно что-то случится… Разговор с Софи-Энн был краток и прямолинеен. Королева, привыкшая высказывать свои «пожелания» сразу в форме приказов, не терпящих обсуждения или возражения, объявила Эрику о своих намерениях, ожидая от него лишь одного – немедленного исполнения. Эрику Нортману оставалось все выслушать и отправиться выполнять поручение. Шерифу не составило труда оставаться почтительно сдержанным и невозмутимым, слушая королеву. Он позволил себе всего пару вежливых высказываний, показавшихся Софи-Энн вполне уместными и разумными. Королева согласилась с ним, и тем самым ему удалось выиграть немного времени, и он надеялся, что этого времени хватит. Эрик вышел из резиденции королевы, не задержавшись у нее и получаса. Пока все складывалось довольно удачно. До рассвета оставалось еще достаточно много времени, и он собирался нанести пару визитов, прежде, чем вернуться в «Фангтазию» и дать, наконец, Пэм кое-какие разъяснения о том, что уже происходит и что еще может произойти. В конце концом, она была единственным созданием на земле, кому он действительно доверял. Доверял настолько, что не хотел ее впутывать ни во что, но без помощи Пэм тут никак не обойтись. Эрик охотно пользовался автомобилем для вполне цивилизованного передвижения, но сегодня он выбрал иной способ перемещения. Ночной полет вампира был направлен в Бон-Темпс. Старая усадьба, в которой поселился Билл Комптон была оценена Эриком Нортманом снисходительно – ничего, вполне сойдет для комфортного обитания вампира. Такого вампира, каким являлся Билл Комптон – вампира, заигравшегося в человека и вечно недовольного своим состоянием. Эрик еще на расстоянии определил, что Билл находится дома и рассчитывал, что его дело к нему не отнимет много времени. Дверь была не заперта и шериф, не спеша, вошел в холл, огляделся. Довольно просторно, совсем неуютно, и, судя по всему, Комптон только начал обустраиваться. Но он сюда пришел не с визитом вежливости, а по делу. Билл тоже почувствовал приближение Эрика и сейчас стоял у горящего камина, в спокойной, выжидательной позе. Он ничего не говорил, давая возможность шерифу заговорить первым. О том, что тот заявился вовсе не для того, чтобы поинтересоваться, как он устроился, было понятно и так. - Недурно, - отметил Эрик, оглядывая просторную гостиную старого дома, - немного безвкусно, но недурно. Тебе не хватает средств, чтобы сделать эту развалюху пригодной для комфортного существования? – поинтересовался он у Билла. - Со временем я все сделаю, - отозвался Билл. - И как долго ты собираешься здесь обитать? – вопрос Эрика был задан тоном, в котором не было никаких эмоций и напрочь отсутствовало любопытство. - Долго, - коротко ответил Билл. - В таком случае тебе ведь надо укреплять свои связи с местными жителями, - Эрик подошел к Биллу и добавил. - Стать здесь почти своим. И это будет непросто, ведь ты вампир. Ты еще об этом не забыл, Комптон? - Не забыл. Ты что-то хотел, Эрик? – Билл не двинулся с места и с достоинством выдержал насмешливый взгляд шерифа, сохранив спокойствие и невозмутимость. Эрик оценил это, усмехнулся небрежно, неторопливо отошел вглубь комнаты, где опустился на старый диван и принял вальяжную позу. - Надеюсь, ты так же не забыл, что это моя территория и все вампиры здесь подчиняются мне, - Эрик замолчал, ожидая ответа Билла. Билл ответил легким кивком головы, и Эрик снова отметил его недовольство и легкое раздражение. Отлично, чем больше Комптон будет недоволен, тем проще будет действовать самому Эрику. - Я хочу, чтобы послезавтра ты прибыл в «Фангтазию» со своей новой человеческой подружкой. Той самой, которая пострадала из-за тебя, - при этих словах Эрика на скулах Билла заходили желваки. - И об этом не должна знать королева, - добавил Эрик. - Зачем она тебе нужна, Эрик? – глаза Билла загорелись. - Она не представляет никакой ценности для тебя. Эрик широко улыбнулся и с готовностью ответил: - Если она вызывает интерес у королевы, значит, о ее ценности можно поспорить. Ведь так, Комптон? Ты же не станешь это отрицать? Глаза Билла Комптона наполнялись гневом, он сделал шаг к сидящему на его диване Эрику и сказал: - Все не так, как ты думаешь. - А что я думаю? – вскинул брови Эрик. – Я знаю лишь, что здесь ты не просто из-за того, что тебя заела столетняя тоска по родным местам. Или чтобы разыскать своих потомков и стать патриархом семейного клана. И с той малышкой ты познакомился не случайно. Так? Билл промолчал, а Эрик насмешливо наблюдал, как руки Билл непроизвольно сжимались в кулаки. После небольшой паузы шериф добавил: - Храни свои тайны, Билл Комптон, я не стану больше допытываться. Я всего лишь приказываю тебе явиться послезавтра в «Фангтазию» и захватить с собой твою новую подругу. И постарайся сделать так, чтобы ее величество про это не узнала. Не усложняй все. До встречи, Комптон. Эрик поднялся с дивана и через секунду уже исчез за дверью дома. Билл некоторое время не двигался с места, потом медленно взял с обшарпанной каминной полки подсвечник из цветного стекла, сжимая его в руке так, что его и без того бледные пальцы побелели еще больше. Подержав подсвечник в руке, он с размаху запустил его в противоположную стену. Хрупкий предмет от удара разлетелся на множество мельчайших кусочков и осыпался на пол красным стеклянным бисером. ...Эрик опустился на землю под окнами дома Стакхаусов, и не спеша прошел вдоль стены со стороны внутреннего двора. Его чутье уловило присутствие двух человек внутри. Он слышал ровное дыхание и спокойное биение сердец. Людям снились их человеческие сны, полные пустой суеты и нелепых картинок, отражающих их искаженную реальность и несбывшиеся мечты. Эрик остановился и легко поднялся в воздух, зависнув прямо напротив одного из окон дома. Окно было открыто почти нараспашку, а тонкая ткань легкой шторы не могла скрыть ничего от зрения тысячелетнего вампира. Сьюки крепко спала, повернувшись чуть на бок лицом к окну и закинув руку за голову. Лицо ее было спокойным, губы слегка приоткрыты. Сбившаяся простыня открывала забинтованную ногу девушки, лежащую на свернутом одеяле. Узкая ступня, тонкая стройная голень, белая эластичная повязка на колене, расслабленная поза – так беззащитна, как близка и как недоступна эта спящая мирным сном девушка. Эрик с жадным удовольствием неторопливо скользил взглядом по ее фигуре, скрытой лишь тонкой тканью. Вдруг Сьюки заворочалась, с губ ее слетел легкий вздох, а может быть, она что-то пробормотала во сне. Она слегка изменила позу, и на миг на лице ее отразился дискомфорт, когда она попыталась двинуть больной ногой, немного изменив ее положение. Простыня еще больше сбилась, открывая взгляду вампира гладкое бедро, тронутое легким загаром. Он видел достаточно много, чтобы представить себе остальное. Ноздри Эрика возбужденно дрогнули, как у дикого животного, почуявшего добычу. Эта девушка была совсем не похожа на ту малышку, которую он увидел впервые почти тринадцать лет назад. Ее неповторимый аромат, доносившийся до него, напоминающий пьянящий аромат фейри, остался неизменным, но к нему добавились новые, тонкие и чувственные нотки. Но если запах фейри просто сводил вампиров с ума, подчиняя себе, лишая контроля, заставляя подчиняться жажде, то аромат Сьюки, молодой женщины был иным. Он был столь чист, деликатен, неповторим и волнующ, что Эрик хотел быть уверенным, что далеко не каждый вампир способен почуять его. И это было хорошо. На миг он даже подумал, что это благоухание только для него. Сьюки снова шевельнулась, на этот раз беспокойно. Теперь она лежала на спине, рука ее все так же была закинута за голову. Эрик с алчностью, с все возрастающей ненасытностью обводил глазами изгибы ее тела, взгляд его медленно скользил по очертаниям щеки, изгибу шеи, округлости плеча. Сквозь тонкий трикотаж топика ясно проступали контуры безупречной груди. Юная, прекрасная, настоящая – такой она была. Она заставила вампира вспоминать что-то, что было погребено в его сознании давным-давно и ни разу за тысячелетие не вызвало сожаления об утрате. Теперь Эрик сожалел о том, что потерял вместе с человечностью. Теперь он многое не мог себе позволить . Например, он не мог позволить себе даже думать, что человеческая девушка может так взволновать его. Но желания, подкрепленные разыгравшимся воображением, уже подчинили его себе. ...Сьюки видела сон, который наполнял ее сознание покоем и еще чем-то приятным, умиротворяющим. Внезапно в ощущениях возникла пустота, словно кто-то пробил брешь в единой картинке сна, бесцеремонно прорвавшись в сознание девушки. Она заворочалась, просыпаясь, а включившийся инстинкт тут же подсказал ей о чьем-то присутствии совсем близко. Сьюки похолодела от ужаса, замерла на миг, оцепенев и едва сдерживая крик. Девушка уже поняла, что поблизости находится вампир. Но это был не Билл. Теперь она уже точно знала, что может чувствовать вампиров как некие провалы в пространстве. А кроме того, каждая такая «дыра», обозначающая вампира, испускала вибрации собственных оттенков и от того «звучала» по-особому. Звучание пустоты, нарушившей ее сон, разительно отличалось от того, как она воспринимала Билла Комптона. Сьюки заставила себя расслабиться, не давая дыханию сбиться, а сердцебиению участиться и слегка приоткрыла глаза. Сквозь ресницы она увидела зависшую за ее окном внушительную черную тень, принявшую очертания мужской фигуры. Девушка снова едва не закричала и невольно шевельнулась, в ужасе отвернув голову от окна. Она чувствовала, что от ее движения сбилась простыня, обнажив ногу, но побоялась снова двинуться, чтобы все поправить. Сьюки замерла, молясь про себя, чтобы темный призрак за окном исчез. ...Эрик безошибочно прочитал состояние Сьюки, зная, что она проснулась и заметила его. На этот раз он был даже рад, что она узнала о его присутствии. Он лишил ее покоя, дав понять, что в любую ночь может оказаться поблизости. Что ж, пусть так и будет. Вампир удовлетворенно улыбнулся и устремился вверх, проносясь над крышей дома Стакхаусов, поднимаясь все выше и выше.
82 Нравится 18 Отзывы 29 В сборник