Тогда...
19 сентября 2013 г., 12:30
Найл выждал немного, молча наблюдая за ошеломленным Эриком, стоящим неподвижно в потоке света, льющегося на него сверху.
Эрик замер под лучами солнца и все, что его окружало, словно отодвинулось куда-то далеко. Исчезли запахи, звуки, исчезли цели, к которым он стремился, думая о них каждую секунду. Исчезло все. Остался только он и невероятное ощущение свободы. И тепло, струящееся по его жилам. На миг Эрику даже показалось, что он снова может дышать, а сердце его бьется в груди. Он чувствовал себя почти живым.
Найл видел, что с вампиром происходит что-то совершенно невероятное и дал тому возможность прийти в себя и хоть немного поверить в происходящее. Когда-то, очень и очень давно Найлу уже довелось наблюдать подобное. Тогда он тоже поделился своей кровью с одним из старейших вампиров. Но тогда побудительный мотив его поступка был другой.
- Мистер Нортман, смею надеяться, что вы способны меня слышать, - обратился наконец фейри к Эрику. – Не будем терять больше драгоценное время и завершим наши дела. Вы готовы выслушать меня?
- Да, готов. – Голос Эрика звучал твердо, и лишь тонкий слух древнего фейри уловил в тоне легкую дрожь, которая больше походила на благоговение перед невероятным событием или явлением.
Вампир медленно повернулся к Найлу и устремил на него внимательный взгляд.
- Я слушаю вас, - повторил Эрик и на этот раз голос его был по-настоящему тверд.
- Слушайте внимательно, - Найл подошел совсем близко и продолжил. - Кровь чистых древних фейри – это не просто кровь, это чистая и древняя магия. Вы, вампиры, одержимы жаждой отведать столь привлекательной для вас фейрийской крови, и не задумываетесь о последствиях. А эти самые последствия могут быть самыми непредсказуемыми и невероятными.
- Мы с вами теперь «братья по крови»? – усмехнулся Эрик, скрещивая руки на груди. Он окончательно взял себя в руки и снова был настороже, помня, что ничего еще не завершилось.
Найл ответил Эрику сдержанной улыбкой, за которой крылось гораздо больше, чем просто вежливое молчание в ответ на иронию Эрика. Фейри протянул руку, коснулся чего-то в том месте, где прутья клетки крепились к днищу, раздался щелчок и Эрик увидел перед собой приоткрывшуюся дверцу.
- Можете выйти, - сказал Найл. - Прошу вас, поскорее. А я пока продолжу, -
Фейри посторонился, заложил руки за спину и спокойно наблюдал, как Эрик борется с сомнением - выйти из своей импровизированной тюрьмы или остаться на месте, подозревая какой-то подвох. Похоже, самоуверенный фейри ничего не боится? Найл и правда оставался спокоен и невозмутим и просто продолжал говорить:
- Дав вам выпить своей крови, я не собирался брататься с вами, хотя некая аналогия все же имеется. Здесь нечто иное. Я продемонстрировал вам действие крови фейри и подтвердил то, что волновало вампиров столетиями. А еще я действительно создал между нами некую связь, которую можно будет нарушить или прервать только в том случае, если одного из нас не станет. Вам вампирам, чтобы установить подобную связь требуется обоюдный обмен кровью с кем-то. У фейри иначе – нам достаточно поделиться своей кровью в одностороннем порядке и с тех пор мы, определенным образом настроившись, всегда будем чувствовать и знать, что ощущает тот, в ком находится наша кровь. Мы сможем найти носителя нашей крови, где бы он ни был. Эту связь не измерить никакими величинами – ни длительностью, ни силой. Эта связь устанавливается раз и навсегда – она просто есть. И кстати, мистер Нортман, не пытайтесь сейчас применять ваши вампирские «суперспособности», - Найл указал на открытый люк в потолке и продолжил, - день не ваше время. А с моей кровью, текущей по вашим жилам, все еще более непросто. Вы сможете быстро передвигаться, но очень недолго и израсходуете гораздо больше сил, чем обычно. Напасть на меня тоже будет ошибкой. Я в любом случае сильнее. Пойдемте, я провожу вас и по дороге мы разрешим наш вопрос. В наших обоюдных интересах доверять друг другу сейчас.
Найл повернулся к Эрику спиной и пошел к противоположной стене, где за колонной скрывалась дверь. Фейри, по-прежнему не оборачиваясь, вышел первый, Эрик следовал чуть позади, и они двинулись по длинному, едва освещенному коридору. Вампир, сколько не прислушивался, не мог ощутить присутствие еще кого-либо поблизости. Неужели фейри и он были здесь совершенно одни?
- Где мы находимся? – поинтересовался Эрик, не надеясь, впрочем, получить ответ.
- Заброшенный научно-исследовательский комплекс в Монро. Отсюда вы без труда доберетесь до своего убежища в Шривпорте. И у вас есть выбор – сделать это прямо сейчас, или дождаться прихода ночи, - Найл продолжил идти по коридору, который казался нескончаемым. – Но давайте продолжим.
Эрик следовал за фейри и не мог понять, почему покорно идет за ним и слушает, принимая все слова на веру. Вампир не мог никому верить, он просто разучился делать это и всегда полагался только на себя и свои возможности. Сейчас что-то нарушилось в его восприятии, он словно частично утратил уверенность во всем, к чему привык за тысячу лет.
- Итак, я пытаюсь вам объяснить, что кровь фейри является неким маркером, «помечая» всех, в ком может оказаться каким-то образом, - тем временем продолжил Найл, - и благодаря этому свойству все чистокровные фейри чувствуют каждого своего потомка, сколько бы отдаленное родство их не связывало. Пока не иссякнет и не растворится самая ничтожная капля фейрийской крови в чьих-то жилах, мы можем чувствовать всех «носителей».
Они свернули за угол, и перед ними возникла еще одна дверь – тяжелая металлическая, ведущая в просторный зал, заставленный накрытыми пленкой ящиками. Найл толкнул дверь, на миг повернул голову в сторону вампира и продолжил идти и говорить:
- Вчера вы убили вашего собрата, который собирался похитить тех, кто, по его мнению, имеет отношение к фейри. Как стало нам известно, тот вампир намеревался проверить имеет ли реальную почву слух о действии фейрийской крови на вампиров.
Они прошли помещение с ящиками насквозь, вышли через неприметную дверь и оказались в небольшой пустой комнате без окон. Найл остановился:
- Давайте задержимся здесь и договорим. Присесть не предлагаю, ибо удобства здесь не предусмотрены, да и время нашего общения крайне ограничено. Так вот, та семья имеет ко мне непосредственное отношение – они мои потомки. Девочка и юноша – мои правнуки и в их жилах течет часть фейрийской крови. Моей крови.
- Я слушаю вас уже довольно давно, но с чего вы взяли, что все это мне хоть как-то интересно? – перебил Найла Эрик, который начал терять терпение.
- Вооружитесь терпением, а я вооружу вас знаниями, которыми мало кто из вашего вида владеет, - спокойно и невозмутимо ответил Найл, - кровь, которой я поделился с вами сегодня, позволила вам не бояться солнечного света. И в этом вы убедились сами. Больше это для вас не загадка. Но все дело в том, что таким свойством обладает только чистая фейрийская кровь. Именно она позволит вампиру выйти днем без опасности сгореть. Однако, здесь есть любопытные особенности. Чем старше вампир, отведавший крови фейри и чем старше фейри, поделившийся своей кровью с вампиром, тем сильней и длительней эффект. Более того, эффект может и не израсходоваться за один раз. Это словно топливо, которое останется в ваших жилах, если вы больше не станете выходить днем. Но вот сколько этого «топлива» останется и на сколько его хватит еще – будет загадкой, разрешить которую можно будет лишь рискнув выйти на свет еще раз и дождаться пока ваша кожа не начнет гореть. Надо быть очень мужественным по своей природе, чтобы захотеть испытать подобное. Поэтому те вампиры, что рисковали выпить фейрийской крови, использовали ее действие однократно. А затем снова искали возможность отведать «волшебного снадобья», охотясь за фейри, и иссушая их вены. Так было очень давно, и нам удалось тогда избежать полного истребления нашего народа. Но мы храним память о тех страшных событий. До вас же дошли лишь слухи, неподтвержденные легенды, передаваемые в вашем сообществе из века в век. Я не могу допустить повторения подобного и тем более не могу допустить, чтобы это переросло в войну между фейри и вампирами. Победителей в этой войне не будет, мистер Нортман. Мы будем истреблять наши виды, и на этом все закончится. Затем пройдет время – очень много времени – и все снова может повториться. Вы понимаете меня?
- Если я слышу именно то, что вы говорите, то я вас понимаю, - проговорил Эрик.
- Вы согласны со мной, что такие последствия не нужны не вам ни нам? – требовательно и серьезно спросил Найл.
- Допустим, - наклонил голову Эрик. – Вы продемонстрировали мне действие своей крови. В это я верю, поскольку испытал все сам. Но откуда мне знать, что все прочие ваши слова – правда?
- Сегодня вам придется мне поверить на слово, - глаза фейри смотрели на Эрика прямо и открыто, но в его взгляде Эрик не мог прочитать ничего, что заставило бы его усомниться в искренности фейри или подтвердить его правоту.
- Я никому не верю. Кроме себя, - упрямо повторил Эрик. - Значит, я автоматически заношу все сказанное вами в ложь, которую вы, фейри, изобрели, чтобы спасти свой вид, - вампир пожал плечами и добавил, - не могу вас за это осуждать, мы делаем то же самое.
- И этого права у вас и у нас никто не отнимет. Вот вы, например, даже вынуждены были нарушить один из ваших непреложных законов – уничтожили себе подобного. Утешьтесь, мистер Нортман и не принимайте ваше решение убрать любопытного собрата за преступление против своей расы. Вы, возможно, тем самым предотвратили еще что-то, более значительное, чем потеря одного незадачливого члена вашей общины. Например, риск быть разоблаченными.
Но давайте продолжим по существу. Я хочу предложить вам сделку, не забыли? – голос Найла не изменился, он оставался спокойным и ровным.
– Хорошо, - согласился Эрик, - вы поведали мне страшную тайну о свойствах вашей драгоценной крови. А что насчет крови ваших потомков, не являющихся чистыми фейри?
- Здесь все просто. Кровь наших человеческих потомков не является чистой и не обладает теми свойствами, что обладает кровь настоящих фейри, - охотно ответил Найл, - более того, воздействие смешанной крови на вампира непредсказуемо. Я повторю – чем старше фейри, тем сильнее действие его крови. Чем старше вампир, тем более сильный и длительный эффект он получит. И есть еще кое-что важное, что вам следует знать, если вдруг вы или кто-то из ваших собратьев поддадутся искушению проверить мои слова. Если бы ваш несчастный собрат или вы похитили вчера девочку, вам пришлось бы выпить очень много ее крови, чтобы получить какой-то эффект. И это неизбежно привело бы к гибели человека.
- Кровь вампира обладает целебными свойствами для людей, - заметил Эрик, - можно владеть таким "донором" очень долго и поддерживать в нем жизнь, давая ему свою кровь и питаясь его кровью. Именно так поступили бы многие вампиры, доберись они до фейри или их потомка.
- Да, именно так и поступили бы вампиры. Но именно это и было бы ошибкой. Фейри не воспринимают кровь вампиров, - ответил Найл, - они отторгают ее, не позволяя вампирской крови проникнуть в их организм. Если же кровь вампира каким-то образом попадет в организм полукровки, то это попросту ослабит или вовсе лишит его кровь всех удивительных и привлекательных свойств. Так стоит ли овчинка выделки? Стоит ли развязывать охоту на представителей моего вида, живущих среди людей, ради столь сомнительной выгоды? Вы истребите их очень быстро, не получив желаемого в полном объеме. Кровь же чистых фейри останется для вас недостижимой целью. Мы не разгуливаем в этом мире этак запросто, нас невозможно обнаружить и мы тысячелетиями успешно сохраняем наш вид. С этим вы спорить не будете.
- Откуда вы узнали о том, что произошло вчера? – спросил Эрик. - Ваша столь скорая реакция на это вызывает уважение и подтверждает то, что вы дорожите даже ничтожной каплей вашей крови.
- Так и есть. Мы дорожим каждым нашим потомком и нам не безразлична судьба каждого из них. Я не исключение и своих детей буду оберегать всеми доступными мне способами. А та семья имеет для меня особое значение.
- Вы делитесь со мной своей слабостью, - сказал Эрик. - Не боитесь, что я каким-то образом могу использовать вашу нежную привязанность к своим потомкам?
- Вы меня невнимательно слушали, мистер Нортман и упрямо гнете свое, - ровно ответил Найл. - Я не боюсь того, что вы проявите свою природу, таковы уж вы есть и нам это отлично известно. Я вам объясняю, что мы, фейри, тоже не так просты. Вспомните, хотя бы, как и почему вы здесь оказались. Вы были беспомощны и не знали о нашем присутствиии совсем рядом.
Эрик только лениво моргнул, старательно пытаясь не выдать своего поражения в этом раунде.
Найл помолчал секунду и продолжил:
- Мы снова отклонились от сути. Так вот о моем предложении. Из надежного источника, которому я склонен доверять, я многое узнал о вас, мистер Нортман. Вы умны, амбициозны, безжалостны, хитры, бесстрашны и настойчивы. Это ценные качества для того, чтобы стать отличным политиком. Я также знаю, что вы крайне честолюбивы и ваша древняя кровь все еще делает вас воином, способным мыслить и поступать обдуманно и решительно. В интересах моего народа было бы иметь дело именно с таким представителем вашей расы. А еще лучше было бы, чтобы такой как вы имел особый статус в вашем мире. Статус правителя, или же максимально приближенного к высоким правителям. Сейчас вы глава Шривпортской общины. Завтра можете стать шерифом, а дальше возможно и королем. И я знаю, что вы страстно к этому стремитесь. Я обещаю оказать вам всяческую поддержку в ваших стремлениях достичь высокого положения в сообществе вампиров. И поверьте, такие возможности у меня имеются. А вы в свою очередь должны пообещать мне, что никогда, ни при каких обстоятельствах вы больше не потревожите семью моих потомков. И прочие семьи фейри, о которых вам, возможно, доведется когда-либо узнать.
- И все? Вы так мало требуете от меня взамен? – усмехнулся Эрик.
- А еще вы всеми силами постараетесь не способствовать распространению в вашем сообществе слухов о свойствах фейрийской крови, - продолжил Найл, будто не слыша вопроса Эрика, - и станете держать меня в курсе всего, что будет данного вопроса касаться. Согласны вы на такие условия?
- Простите, если последующие мои слова оскорбят ваш «фейрийский» слух, - глядя куда-то в пол, задумчиво сказал Эрик, - но у меня такое чувство, что меня сейчас просто с наскоку ухватили за яйца. Причем, против моей воли, знаете ли. А мне подобное обхождение никогда не нравилось. Вы довольно грубо вербуете меня. Не то чтобы подобного со мной не случалось, но я всегда находил способ избегать перспективы становиться чьим-то шпионом, если мне то было невыгодно или просто неинтересно.
- Хм, звучит действительно несколько…неожиданно, - согласился Найл, сохранив свою невозмутимость. – Но, в общем, истолковано верно.
- Посмотрите на это иначе, мистер Нортман, - продолжил Найл, - отбросьте сомнения и постарайтесь извлечь пользу для себя из этой ситуации.
- То есть «расслабиться и получить удовольствие», - хмыкнул Эрик. – А то в следующий раз я могу очнуться уже не на заброшенном складе научного института, а посреди пустыни Мохаве прямо под палящими лучами солнца. Ведь теперь вы сможете найти меня, где угодно и когда угодно. Так?
- Абсолютно так. Но это крайние меры, надеюсь, до такого никогда не дойдет, - отозвался Найл.
- И все же, почему я должен принять нашу сделку? – снова спросил Эрик, больше для того, чтобы выиграть время и попытаться обдумать все услышанное.
- Если не верите мне – спросите того, кому поверите, - Найл нахмурился и это был первый раз, когда его красивое лицо отразило что-то еще, кроме невозмутимости.
- И я уже тоже говорил вам, что не верю никому, - нетерпеливо отрезал Эрик.
- А своему создателю вы верите, мистер Нортман? – спросил Найл.
- Создателю? При чем здесь мой создатель? – удивленно переспросил вампир.
- Годрик может подтвердить все сказанное мной, - ответил фейри.- Когда-то, очень давно, я дал ему выпить своей крови, спасая его жизнь. Он в свою очередь оказал огромную услугу моему народу и поверил мне. И это он сказал, что я могу верить вам.
Эрик застыл, изумленный, не находя слов и едва веря, тому, что слышал.
- Так я могу надеяться, что вы принимаете условия сделки, мистер Нортман?
- Как я понимаю, ничего иного мне просто не остается, - проговорил Эрик, все еще потрясенный услышанным.
Усилием воли, призвав на помощь весь свой холодный разум, Эрик взял себя в руки и ответил:
- Согласен с вашими условиями. Но не обещаю хранить верность нашей сделке, если условия ее станут по каким-то причинам невыполнимыми. Например, в случае вашей смерти. Ведь тогда сделка расторгается сама собой. Верно?
Найл словно вонзил в Эрика взгляд своих сияющих глаз и твердо ответил:
- Верно. Но пока живы все участники сделки, она будет оставаться в силе. Нарушившего наш договор вторая сторона может наказать по своему усмотрению. На сем разрешите откланяться, мистер Нортман. С вами было приятно иметь дело. Ваш создатель оказался прав на ваш счет.