"След Солнца"

R
Завершён
82
2
автор
Размер:
333 страницы, 165 405 слов, 63 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
82 Нравится 18 Отзывы 29 В сборник

Часть 2 Глава 17

Настройки
Эрик не услышал, а увидел, как бледные губы Сьюки прошептали его имя. Отсветы пламени в проломе почти не достигали того уголка в подвале, где стояли его создатель и две девушки. Эрику темнота не помешала увидеть, что в глазах Сьюки, словно блики солнца на водной глади, затрепетала радость. Это могли бы быть отблески огня, но они ведь не добирались сюда и не могли отразиться в глазах девушки. Эрик видел на лице Сьюки улыбку и то, что во взгляде ее совсем не было страха. - "Моя отважная девочка", - мысленно проговорил он. Чуть кольнула невесть откуда взявшаяся досады. Или это была не досада, а самое настоящее чувство вины? Ведь это он послал ее сюда... - Годрик! - проговорил Эрик, отбросив ненужные сейчас размышления и приближаясь в пролому в стене. Годрик молча нанес еще один сокрушительный удар по оставшимся каменным блокам и они вывалились, делая дыру в стене достаточной для того, чтобы в нее можно было беспрепятственно пройти всем. Годрик первым переступил через камни навстречу Эрику, за ним вышли девушки. Эрик на секунду припал на колено перед своим создателем, но тотчас снова поднялся и сказал: - Годрик, я не сомневался, что ты жив, - и продолжил. - Как я понял, всем вам уже известно, что вы находитесь на территории особняка Ньюлинов. Я попал сюда через часовню, но обратно выйти через неё мы не сможем, - Эрик кивком указал за свое плечо, туда, откуда он пришел и продолжил, - не знаю, что произошло, но сначала что-то рвануло в усадьбе, а затем часовня вспыхнула, как бумажный фонарик. Выбираться наружу так, как пришел сюда я не получится. А что там? - Эрик указал рукой вперед. - Там есть выход наверх, - ответил Годрик, - похоже он ведет прямо в дом Ньюлинов. Мы слышали грохот и ощутили какой-то сотрясение наверху несколько минут назад. Хорошо бы выяснить что там произошло. - Я пойду, - решительно заявил Эрик. - Не спеши! - Годрик качнул головой, останавливая свое дитя. -Ведь если выход ведет прямо в дом Ньюлинов, тебе туда в любом случае не попасть, у тебя нет "приглашения". - Так что же делать? - Эрик не скрывал нетерпения и злости. - Сидеть и ждать, пока не утихнет пожар? Или пока сюда не спустится сам Ньюлин? - Приглашение есть у меня, - Годрик был по прежнему спокоен и невозмутим. - Я могу подняться наверх через тот вход и посмотреть, что там творится. К нам не так давно оттуда уже наведывались и сейчас люди в курсе, что мы в покинули свои темницы. - Ты дал уйти живыми тем, кто сюда спускался? - удивился Эрик. - Любой другой, в его состоянии не смог бы прикончить и одного, - подала голос Клодин. - Ты даже не представляешь, что с ним сделали... - Клодин, прошу. Обо всех приключениях мы поведаем потом, - остановил ее Годрик. - Сейчас я полностью восстановился и готов действовать. Нечего медлить. Я иду наверх. - Исключено! - снова раздался решительный голос Клодин. - Ты же понимаешь, что это полный бред, Годрик? Тебя там ждут и убьют на месте! - Годрик, Клодин права, - согласился Эрик, - это настоящее и совершенно бессмысленное самоубийство. Надо искать другой путь. Говоря это, Эрик почувствовал, как в его руку заползает маленькая ладошка Сьюки. Пальцы ее были холодными и чуть дрожали. Она молчала все это время, держась в стороне, и теперь подала знак, предназначенный только для него. Эрик сжал ее ладонь в своей руке со всей нежностью, на которую был способен. - Ты цела? - быстро прошептал он ей, наклонившись к самому ее уху. Сьюки быстро кивнула и неожиданно воспользовалась близостью Эрика - повернула к нему лицо и запечатлела легкий, мимолетный поцелуй на его губах. Было похоже словно бабочка коснулась крылышком его рта. Эрик в ответ чуть сильней сжал руку девушки. ...И едва удержался от того, чтобы тут же не подхватить Сью на руки, сжать в объятиях, всецело почувствовать вкус ее губ... Но пока удовольствовался лишь тем, что ощутил, как пальчики Сьюки дрогнули в ответ на его пожатие и поудобней "устроились" в его ладони, не собираясь, похоже, ее покидать. Годрик решительно развернулся и пошел по коридору в ту сторону, где была лестница, ведущая наверх. Вся его фигура выражала абсолютную уверенность, Эрик и девушки не останавливали его больше, а молча двинулись следом. Клодин ловко прошмыгнула в пролом первая и пристроилась прямо за Годриком, на отступая от него не на шаг. Эрик по-прежнему держал Сьюки за руку и шел чуть впереди нее. Вся четверка остановилась у самой лестницы, ведущей наверх, и Годрик сказал: - Стойте здесь. Я пока поднимусь и постараюсь понять, что там происходит, - он тут же стал подниматься наверх. - Годрик! - вдруг окликнула его Сьюки. - Позволь мне пойти первой. Я смогу услышать больше, чем ты. - Больше, чем я? - недоуменно откликнулся Годрик. - Я телепат. И если я смогла передать мысли на расстоянии и уловить ответное послание, то услышать и понять, что происходит в головах людей прямо за дверью, уж наверняка смогу, - сказала девушка. - Во всяком случае раньше у меня это получалось. Она осторожно высвободила пальцы из руки Эрика и пошла за Годриком по лестнице. Наверх из подвала вела вовсе не дверь, а большой, массивный, обитый толстым железом люк, казавшийся непроницаемым и неразрушимым. И он был, конечно же заперт. Сьюки поднялась еще на пару ступенек и остановилась, почти касаясь люка головой. Девушка замерла, закрыв глаза и сосредоточившись. Вдруг она пошатнулась, удивленно посмотрела на непроницаемое полотно люка и невольно ахнула. - Ты что-то услышала? - вопрос задал Годрик. - Я слышу... - проговорила девушка, дрогнувшим голосом, - нет, я чувствую боль...и смерть...и ярость...и отчаяние... Там что-то такое...ужасное... произошло...и происходит. И там не только люди. - Не только люди? Кто же там еще? Вампиры? - спросил Годрик. - Возможно, - пожала плечами Сьюки, - точно не могу определить. И не хочу больше к этому прислушиваться. Девушка поспешно спустилась на пару ступеней вниз, уступив место Годрику. Она остановилась на лестнице рядом с Эриком, тихонько вздохнула,прикрывая глаза, и приникла к вампиру всем телом, утыкаясь лицом ему в грудь. Рука Эрика легла ей на спину, и он крепче прижал девушку к себе. - Там действительно что-то произошло, - констатировал создатель Эрика, и не успели остальные что-то сказать, как Годрик нанес мощный удар по люку. Раздался оглушительный грохот, люк сорвало с места и он со скрежетом откинулся наружу, выдрав замок и часть мощного металлического обода, к которому крепился в полу. Сьюки вздрогнула от громкого звука и инстинктивно обернулась, немного отпрянув от Эрика. Клодин в тщетной попытке остановить Годрика, тут же устремившегося дальше наверх, лишь успела протянуть к нему руку. Через образовавшееся над их головами квадратное отверстие в подвал ворвался настоящий залп ошеломляющих ощущений. От резко накатившей волны удушающего жара с примесью какого-то резкого запаха у девушек мгновенно перехватило дыхание и они закашлялись, прикрывая лица руками. Сверху им на головы посыпался какой-то мусор, пыль, ворвался новый поток смрада и вихрь пепла. Дом Ньюлинов был практически разрушен. Как декорации к какому-то фильму-катастрофе всюду были лишь покореженные останки стен, обрушенная лестница и балюстрада второго этажа и догорающие руины первого. Под обломками повсюду видны окровавленные тела людей. Беспорядочно метались черные хлопья пепла вперемешку с клубами пыли и мусора, состоящего из частиц того, во что превратились стены и обстановка дома. Воздух походил на мутную взвесь, в которой человеку невозможно было дышать. Годрик, стоящий на лестнице выше всех остальных, обернулся к ним и сказал: - Я выхожу. Надо осмотреться, - и ловко выпрыгнув наружу, прямо на догорающее пепелище. Эрик приподнял Сьюки и аккуратно переставил девушку на ступень ниже, потом удержал Клодин за руку, не давая ей выскочить следом за Годриком, и беспрепятственно последовал за своим создателем. Годрик, не оборачиваясь на свое дитя, сказал: - Судя по всему, хозяева дома мертвы, раз ты свободно вышел. - Или то, что осталось от особняка,ничьим домом уже считаться не может, - добавил Эрик. Оба вампира быстро осмотрелись и Годрик первый метнулся куда-то под поврежденную, обугленную балку, которая угрожающе трещала, готовая вот-вот окончательно обрушиться вниз. Вампир наклонился и рывком извлек из-под обломков тело человека, держа его словно тряпичную куклу. - Это Ньюлин и он мертв, - сказал Годрик и небрежно отбросил тело в сторону. Он обернулся назад, туда, откуда только что выудил останки главы Братства Солнца, и невозмутимое лицо вампира вдруг озарилось неподдельным интересом. Он шагнул по направлению к "предмету", заинтересовавшему его и слегка наклонившись к земле, сказал: - Эрик, посмотри на это. Эрик приблизился и пригляделся. У ног вампиров лежало нечто, отдаленно напоминавшее человеческую фигуру. Но сейчас это больше напоминало обугленный манекен. Сьюки, наблюдавшая за происходящим со ступеней подвальной лестницы, крепче прижала руку ко рту, когда увидела, что этот "манекен" зашевелился. Ей даже показалось, что он издал какой-то хриплый звук. Неужели ЭТО могло быть еще живым?! Девушка едва сдержала рвотный спазм. И в этот миг Эрик обернулся к ней и сказал: - Сьюки, кажется король вампиров Невады так и не сможет удостоить тебя аудиенции. По причине почти наступившей окончательной смерти его Величества. Девушка зажмурилась и почувствовала, что вместо ужаса на нее накатывает волна злорадного облегчения. Какова бы не была причина того, что случилось в доме Ньюлина, все случилось так, будто кто-то разом разделался со всеми, из-за кого она столько натерпелась в последние дни. Эрик Нортман быстро огляделся, поднял с пола длинный заостренный обломок, еще недавно бывший частью какого-то предмета мебели, и занес руку с ним над телом Фелипе де Кастро. - Постой! - остановил его Годрик. - Возможно он еще в состоянии нам сказать, что здесь произошло. Наверняка все это в его планы не входило. Годрик ниже наклонился к лежащему куску еще шевелящейся черной вампирской плоти. - Вряд ли он скажет вам что-то, - раздался голос где-то за пеленой дыма и мечущихся в воздухе частиц гари, пепла и обломков. Все обернулись на звук и увидели как среди дымящихся руин возникла внушительная фигура Найла Бриганта, в опущенной руке он небрежно держал что-то вроде гранатомета. За Найлом шел еще один молодой, но не менее высокий и могучий фейри. Этот фейри крепко держал кого-то, рывками принуждая идти. - Бывший король вампиров вам ничего не скажет, - повторил Найл, уверенно и свободно ступая на пепелище, словно это была цветочная поляна, - но можно спросить вот её. Лиам! Найл кивнул своему спутнику и тот, резко дернув рукой, заставил того, кого он держал, выступить вперед. - Изабель! - произнес Годрик. Эрик нахмурился, но промолчал, предпочитая сначала выяснить, что здесь происходит, а потом уже комментировать. - Годрик, рад, что ты не пострадал, - обратился к вампиру Найл, - тебе снова удалось избежать гибели. Если у тебя вошло в привычку попадать в переделки и выбираться из них невредимым, то это хорошая привычка. - Найл, - легким наклоном головы Годрик приветствовал фейри, - а твоей привычкой, судя по всему, стало появляться всегда там, где я попадаю в переделку. Не знаю, насколько ЭТО хорошая привычка для тебя. Особенно сейчас. - Решай это сам, Годрик. Но сначала проси своего вампира, - ответил Найл и его взгляд обратился на то место, где в полу зияло отверстие, ведущее в подвал. Там в темноте виднелись бледные лица Сьюки и Клодин, которым летающий пепел, сыплющиеся обломки и напоенный жаром и резкой вонью воздух мешали выйти наружу. Найл ободряюще кивнул девушкам, и в его глазах мелькнуло удовлетворение. - Изабель? - обратился тем временем к своему лейтенанту Годрик. Вампирша, растрепанная, в испачканной одежде, была опутана поверх плечей серебряной цепью и с ненавистью поглядывала сквозь упавшие на лицо пряди волос на фейри, державшего её. Услышав Годрика, она вскинула на него темные глаза и оскалила клыки, прорычав что-то в ответ. - Изабель! - повысил голос Годрик. - У тебя есть что сказать мне? - Годрик, Изабель пришла со мной, чтобы помочь выручить тебя и девушек. Она осталась за воротами усадьбы и должна была наблюдать за домом, - пояснил Эрик. - Мы, к великому моему сожалению, опоздали, - повысив голос, сказал Найл, обращаясь сразу и к Годрику и к Эрику. - Когда мы поняли, куда нам следует направиться и прибыли сюда, усадьба уже взлетела на воздух и пылала вовсю. А первое, что мы заметили, была эта самая вампирша. Она выскочила из кустов и направилась прямо к пылающему особняку, разделываясь по дороге со всеми, кто оставался снаружи. Найл приподнял руку, в которой держал реактивнй гранатомет и, бросив оружие на землю, добавил: - А вот это мы нашли в кустах. Там, откуда выскочила эта вампирша. Все взгляды снова обратились к Изабель. - Изабель? - проговорил Годрик, - Поясни, прошу. Стальная хватка фейри, державшего плененную Изабель была похожа на медвежий капкан. Вампирша обессиленно простонала что-то, не имея возможности вырваться, и от ярости скалила клыки. - Изабель! - повысил вдруг голос Годрик. Его окрик прозвучал очень низко и взлетел вверх в темное небо вместе с угасавшими искрами пожарища. Вампирша вздрогнула всем телом от неожиданности: - Да! Да! Я это сделала, Годрик! - хрипло прокричала она. - Я шарахнула по этому чертову гнезду полоумного придурка Ньюлина из этой самой штуковины. Я дождалась, когда сюда приедет Фелипе, войдет в дом и выстрелила, надеясь уложить обоих твоих врагов разом. Я знала, что вы в подвале и останетесь невредимы. - От одного выстрела из этого не получится таких разрушений, - мрачно заметил Найл. - Я стреляла не по дому, - Изабель с ненавистью посмотрела на фейри, - я стреляла по гаражу. В усадьбе шел ремонт, и в гараже, помимо канистр с бензином, хранились еще и всякие химикаты, типа растворителей. Одного попадания достаточно, чтобы рвануло и загорелось, как надо. Эрик оглянулся - действительно, та стена, что примыкала к гаражу, была разрушена до основания, и пожар явно начался оттуда. - А часовня? Отчего загорелась часовня? - спросил Эрик. - Откуда мне знать, отчего загорелась часовня, - огрызнулась Изабель, бросив на Эрика свирепый взгляд, - когда я оказалась за воротами, сюда подъехал Фелипе. Через минуту здесь поднялся переполох. Все забегали, а несколько из громил Фелипе рванули за дом. Наверняка почуяли твое присутствие. Так может они и подпалили часовню, надеясь выкурить тебя. Или сразу покончить с тобой. Как повезет. Вампирша предприняла очередную попытку вырваться из хватки фейри и выкрикнула в отчаянии: - Да отпустите же меня, наконец! Я виновата только в том, что хотела помочь и поскорее покончить и с Фелипе и с Ньюлином. - Она врет, - раздался голос Сьюки. Обе девушки выбрались наружу из подвала и направлялись к вампирам и фейри, осторожно обходя обломки. - Не отпускайте ее. Она все врет, - повторила Сьюки, подходя ближе.
82 Нравится 18 Отзывы 29 В сборник