Дракон Песка. Хищники Дриомы.

R
Завершён
13
автор
Фэндом:
Размер:
39 страниц, 15 064 слова, 16 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
13 Нравится 26 Отзывы 3 В сборник

Глава 4-2

Настройки
Дома меня ждал бургомистр. Господин Хитрец сидел за столом и расправлялся в одну, необычайно довольную физиономию с жареным гусем, фаршированным фруктами. Моим обедом, оставленным заботливой хозяйкой! На столе, рядом с двумя тарелками лежала светлая фарфоровая крышка поддона, стояли кувшин и два кубка. М-да…  — Наслышан о ваших подвигах, майрэ, — он ткнул в меня оторванной ножкой птицы. — Стража похвасталась. Парни аж мнение изменили, раньше на облаву поднять не мог, а сейчас, при твоем присутствии, согласны.  — У вас есть следопыты или охотники?  — Пару десятков найду, а зачем?  — Мне надо найти гнездо, убит самец, значит, самка вынуждена будет охотиться сама. И лучше это сделать быстро.  — А вы уверены, что есть гнездо? — бургомистр отхватил часть гуся ножом и, переложив на тарелку, подвинул мне.  — Да, когда щенки подрастают, родители начинают их подкармливать кровью добычи, принося в желудке и отрыгивая.  — Если вы думаете отвратить меня таким способом от этой прекрасной птицы, то ответственно заявляю, у вас не выйдет! — бургомистр бросил обглоданную кость в окно и оторвал вторую ногу. — Охотников дам! Ешьте, майрэ, силы вам еще понадобятся!  — Я заметил, у вас тут много магов… — осторожно начал я.  — А то! Магов много — сильных нет. Ты их не тронь, убийца, а если сожрать кого надо, так приходи, подыщем! У меня они мирные горожане. Силу утратили, вот и собрались тут. А чего не собраться? Климат хороший, море с целебным воздухом, соли, грязь есть… полезная, хотя и обычной хватает! Ну и от них польза по мелочи: шторм стороной направить, волну укротить, или там груз поднять со дна. Хозяйство у меня большое, а среди магов им уже не жить, конкуренции не выдерживают.  — А господин Лун? Почему он меня избегает?  — Боится! И стыдно старику, что не справился. Это мне чего тебя бояться? Во мне магии, что в этой самой кости мяса! — бургомистр выкинул в окно вторую кость и признал: — Все-таки неудобно, штатный маг, а позвали самого Дракона Песка!  — Ну уж и самого! — я попробовал гуся. Действительно, хозяйка оправдала все расточаемые ей бургомистром похвалы. Пропитанное соком мясо буквально таяло во рту. Подумав, я оттяпал еще кусок, а то мой собеседник уныло взглянул на пустую тарелку и потянулся за новой порцией.  — Поговаривают среди магов, ты главного их употребил в пищу, а духа еще и рабом сделал, — серьезно ответил Хитрец. — Сам понимаешь, мне другого мага найти будет ой как нелегко! А с этим сколько лет работаем!  — А зачем мне ваш маг, когда у меня уже есть Салуран? — я поднял руку с кольцом.  — А еще он старый и жесткий, — согласился со мной господин Дирмон, — в отличие от гуся! О! Начинка показалась! Чур, мне яблочко! И сладкую капусту!  — Гончую привезли в трюме корабля, — поделился я мыслями. — Можно ли узнать на каком?  — Почему бы и нет, майрэ?! По журналу легко узнать, кто и когда пристал, с каким грузом. Когда в море вышел. Все записано!  — А могли не записать? За взятку?  — За взятку — могли. Но у меня же еще маги на посту. Не даром им тут вольница, отрабатывают. Узнаю! Но вот что странно, как же не заметили мы их?  — А если не в порту выгрузка была? Есть тут удобные бухты?  — Плохая мысль, Дракон Песка. Обдумаю и найду я твой корабль. Никуда он не денется. Он вытер рукавом рот, встал и поклонился:  — Спасибо за стол, добрый хозяин! Господина Луна я успокою, охотников пришлю. Когда надо?  — Чем быстрее, тем лучше, но не в ночь — ночью гончая видит, как днем, а люди слепы.  — Соображаешь! — бургомистр хлопнул меня по плечу в очередной раз перейдя на простецкое «ты». — На рассвете приходи, люди будут ждать у ратуши. А я тем временем поищу, кто же нам такую красоту привез. Как раз хорошо выйдет — он будет гонять тебя, а мы — его. Я посмотрел на закрывающуюся дверь и перевел взгляд на стол с изрядно обглоданной птицей. Ну и жрет же господин бургомистр! Спасибо, мне хоть немного оставил! Я подвинул к себе блюдо и заглянул в кувшин. Ну и скотина же господин бургомистр! На донышке едва плескалась пахнущая ягодами жидкость. Придется идти за следующей порцией самому. Интересно, как он при таком аппетите до шарообразного состояния не разожрался? В закатных лучах солнца море пожелтело и вяло набегало на берег, словно тоже хотело спать. Волны казались дыханием засыпающего зверя, огромного, скрытого где-то там под водой. Когда зверь просыпается — в море поднимаются огромные волны и бушует ураган, но в эту минуту зверь спокоен… Везет же скотине! Мне вот пришлось нарушить собственный покой, встать и открыть дверь в ответ на негромкий стук. За ней стоял, неловко улыбаясь, старик, более похожий на доброго дедушку, чем на мага. Бородка, покрытое морщинами лицо, привычное к ветрам и солнцу, спокойный взгляд больших карих глаз и мантия, напоминающая кроем домашний халат. На ухе — такая же серьга, как у бургомистра, интересно, знак дружбы или какой-то слабенький артефакт?  — Господин Дракон Песка? — поклонился маг, приподняв широкополую шляпу.  — Он самый, а вы?  — Отари Лун, зашел обсудить возникшие проблемы. Хозяйка проскользнула следом за ним, быстро сгрузила с подноса зелень, вино, нарезанные мясо и сыр и удалилась.  — Умница! — похвалил ее маг, когда дверь плотно затворилась. — Вы хотели меня видеть?  — Взаимное любопытство, как понимаю. Это вам я обязан приглашением?  — Не скрою, был наслышан. А тут еще и случай подвернулся. Среди наших ни один эту тварь не возьмет, если уж идентифицировать не смогли. А дни моей славы, увы, давно миновали!  — Вы узнали, как она сюда попала? — я отметил, что старый маг выразился так же, как и Салуран. Похоже, в прошлом он был весьма знаменит.  — Ищем корабль. Телепортом крупных грузов не доставляли последние полгода, я проверял. А вот в трюмах можно хоть сотню сааконских чистильщиков доставить, никто не заметит!  — Кроме матросов! — как всегда вовремя влез Салуран. Он нагло уселся на призрачное кресло и покачивался в нем, играя с обнаженным кинжалом, таким же полупрозрачным, как и все его творения. — Они не могли не знать, что за груз везут. И если промолчали, значит, корабль или сразу же отчалил или их заставили молчать.  — Не лгали слухи! И правда, сам Клинок Тьмы в услужение попал! То-то я смотрю, господин Фельн злобен, как голодный демон! — в изумлении произнес маг.  — Не удивительно, потерять верного слугу! — мерзко улыбнулся Салуран. — Давайте вернемся к теме. Вам повезло, у вас есть ручной злодей, охотно отвечающий на вопросы хозяина. Спрашивайте! Мы переглянулись с Отари.  — Бургомистра бы позвать, — предложил я.  — Он нас слышит, — маг указал на серьгу. — Каждое слово, а захочет, так и увидит.  — Тогда пусть узнает, кто из матросов пропал без вести, — посоветовал Салуран. Маг дотронулся до серьги и мы услышали мощный голос бургомистра:  — Да уж скоро доложат, я вперед вас все послал разузнать! Тоже не мальчик, понимаю!  — Полагаете, матросы мертвы, ваша милость? — изобразил Отари почтение некроманту.  — А если память стерли? — уточнил я.  — Дорого и долго, убить проще. Здесь люди не задерживаются, одним больше, одним меньше — никто и не заметит, если специально не искать. Я бы их использовал как живой запас корма для питомцев, — скривился некромант. Почтенный господин Лун дернулся, нервно взглянул на призрака.  — Радуюсь, что моя душа не отягощена проклятьем силы черного мага, — испуганно пробормотал он.  — Радуйтесь, что вы слишком слабы, чтобы заинтересовать черного мага, — Салуран демонстративно запахнулся в плащ, отгораживаясь от старика. — Ваша сила столь ничтожна, что не способна вызвать голод у сотворенного, а его создавали против таких, как вы и я.  — Салуран! У нас есть более серьезная проблема, чем пугать мной ни в чем не повинного человека! — напомнил я, и он замолк, склоняясь, в который раз давая понять, что признает мою власть. А потом и вовсе исчез. — Господин Лун, завтра нам предстоит обшаривать незаселенные части острова, хотелось бы какую-то магическую поддержку.  — А ваш слуга?  — Его сила проявляется только ради моей защиты, но гончие и сами порождение магии, такого сильного противника, как Салуран, они почуют и обойдут, напав на остальных людей.  — Зачарованное оружие устроит? Прочность, кости пробивает и прочее? — опять прозвучал голос бургомистра. — Надо быстрее избавляться от этой пакости. Прошу вас еще раз проехать по ночному городу, майрэ Дракон Песка.  — Город большой, а я один.  — Я понимаю, но хоть попытаться-то стоит?  — Проеду, — пообещал я. Отари поднялся, откланиваясь, но не выдержал:  — У вас на пальце это самое кольцо? Можно взглянуть?  — Да. — Я приподнял руку, давая ему рассмотреть артефакт. — Только поймите, оно не продается. Он замахал руками, словно отгоняя пчел.  — Ох, юноша! Да будто я не понимаю, что ваше ручное чудище мне не по зубам?! И двенадцати дней не пройдет, как не он у меня, а я у него в рабах буду ходить! Это же душегуб высшей пробы! И управления не видно… О! Пойду я, пожалуй, пока цел!  — Салуран! — Посмеивающийся, довольный призрак возник передо мной. — Сделай какую-нибудь иллюзию управления! А то любой дурак сразу определяет, что кольцо — фикция и либо пытается его отнять, либо убегает в ужасе.  — Ты представляешь, какая это бездна энергии — править уже написанную матрицу? — ворчливо заявил некромант. — Но я сделаю. Только ради нашей дружбы!  — И разбуди меня через час, — приказал я, заваливаясь на кровать прямо в штанах и рубашке поверх одеяла. Перед выездом всегда следует поспать, это я давно уяснил. Усталый, измученный охотник — это будущий мертвец.  — Защиту не забудь! — попенял мне призрак. — Особенно завтра!
13 Нравится 26 Отзывы 3 В сборник