ID работы: 11972826

Так будет лучше...

Слэш
NC-17
Завершён
113
liskurchatov бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
140 страниц, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
113 Нравится 36 Отзывы 42 В сборник Скачать

Часть 9

Настройки текста
Все мысли Фреда занимал Джордж, они с отцом кое-как отбивались от Пожирателей смерти, окруживших их со всех сторон. Фред отразил очередное заклинание и на мгновение замер, его сердце болезненно сжалось, будто бы почувствовало, что что-то не так, — что случилось что-то плохое. Фред оглянулся и увидел, как Пожиратель отправил в него заклинание, он отбил его и запустил в противника «Остолбеней». Пока Пожиратели смерти переключили свое внимание на пострадавшего сообщника, Фред с отцом спикировали вниз и, добравшись до безопасного места, трансгрессировали к «Норе». — Фред, ты в порядке? — обеспокоенно спросил Артур, вглядываясь в тревожное лицо сына. — Да… пап, пойдем быстрее, надо удостовериться, что с Джорджем… что со всеми все в порядке, — произнес Фред и поспешил с отцом к «Норе», но не успели они подойти к дому, как на их пути появился Кингсли с направленной на них волшебной палочкой. — Какого черта ты творишь? — Кингсли, что все это значит? — спросил Артур, загораживая собой сына. — Нас предали, докажите свою подлинность! — потребовал аврор. — Как предали? — глухо отозвался Артур. — Что с Джорджем, он вернулся? — спросил Фред, выйдя из тени отца. — Да, вернулся, только уха лишился, — ответил Кингсли, и у Фреда перехватило дыхание. Он хотел было зайти в дом, но Кингсли ему этого не позволил. — Докажите, что это и вправду вы. — Отошел нахер, Кингсли, я должен увидеть Джорджа! — прокричал Фред, и аврор наставил на него палочку. — Докажите, что это вы! — не отступал он. — Я докажу свою подлинность, Кингсли, после того, как увижу сына, а сейчас отойди, тебе же лучше будет, — прорычал Артур и, оттолкнув от себя аврора, ворвался в дом, а за ним и Фред, они оба были очень бледны и напуганы. — Артур, Фред! Слава Мерлину! — всхлипывая, сказала Молли Уизли, стоя на коленях около дивана, где без сознания лежал ее сын. Фред встал напротив дивана и не мог пошевелиться, он смотрел на рану брата, не веря в происходящее: Джордж был без сознания, половина его лица была залита кровью. Мать пыталась остановить кровотечение. Алая кровь стекала из уха вниз по шее, при свете можно было разглядеть, что у Джорджа отсутствовала большая часть ушной раковины. К горлу подступила тошнота, глаза заволокла пелена слез, а сердце сжалось в тугой узел, Фред схватился за столешницу, чтобы не потерять сознание. — Что случилось? — глухо спросил Артур, переводя взгляд на Люпина. — Мы поднялись в небо, сначала все было спокойно, но потом откуда ни возьмись появились Пожиратели смерти. Тут я увидел Снейпа, и он отправил в Джорджа заклинание, которое я не успел отбить, так как отбивался от еще двоих Пожирателей, мне так жаль… — с сожалением произнес Римус Люпин. Джордж пошевелился, видимо, разбуженный появлением отца и брата. Он открыл глаза и попытался понять, где сейчас находится, в это время Молли Уизли перевязывала его слегка покрасневшую рану бинтом. — Как ты себя чувствуешь, Джордж? — прошептала Молли, с беспокойством глядя на сына. Пальцами Джордж нащупал висок и рядом с ним дыру. — Как слизняк, — произнес он, прикрыв глаза. — Что с ним? — спросил Фред, с ужасом посмотрев на близнеца, волнуясь за его способности правильно мыслить. — У него задет мозг? — Как слизняк, — повторил Джордж, и, открыв глаза, взглянул на брата-близнеца. — Сам же видишь… слизняк. Улитка без раковины, Фред, дошло? Молли зарыдала, уткнувшись лицом в ладони, и Артур поспешил ее обнять. — Да ладно тебе, мам, теперь ты хотя бы сможешь нас различать, — усмехнулся Джордж. Фред почувствовал, как к лицу подступила краска, он присел на корточки рядом с братом, взяв того за руку. — Ты безнадежен, — сказал он улыбнувшемуся близнецу. — Безнадежен! Из всего созданного миром богатства острот насчет уха, ты решил выбрать про ушную раковину! — добавил Фред, изо всех сил сдерживая слезы и продолжая улыбаться. Джордж оглядел присутствующих и воскликнул: — О, привет, Гарри! Ты ведь Гарри? — Да, это я, — с сожалением в голосе ответил тот. — Ну, по крайне мере, ты вернулся целым, а почему Билл с Роном не теснятся у постели больного? — обиженно поинтересовался Джордж. — Они еще не вернулись, — ответила Молли, улыбка Джорджа исчезла, и он перевел испуганный взгляд на Фреда. Джордж всматривался в лицо близнеца, который не отрываясь смотрел на него. — Фред, ну ты чего, ты что, плачешь? — спросил Джордж, вытирая скатившуюся слезу с щеки брата. — Нет, Джордж, все хорошо, правда, все хорошо, — сказал Фред, сжимая руку близнеца. — Фред, я живой, да и у меня есть еще одно ухо, — Джордж улыбнулся, и Фред последовал его примеру. На улице послышались хлопки, и в дом вбежали Рон и Тонкс. Гарри и Гермиона сразу же кинулись обнимать друга, а Люпин прижал к себе Тонкс, которая не останавливаясь говорила, что Рон спас ей жизнь, так как Беллатриса сегодня всячески пыталась ее убить. В дом вошли Билл и Флер, у девушки были красные припухшие глаза, после минутного молчания Билл глухо произнес: — Грозный Глаз погиб, а Наземникус сбежал. — В комнате воцарилась мертвая тишина, никто не мог поверить в то, что Аластор Грюм действительно погиб, ведь совсем недавно они только вылетели с Тисовой улицы. — Что случилось? — глухо спросил Римус. — Мы вылетели, на нас тут же накинулись Пожиратели смерти, но с ними еще был Сами-Знаете-Кто. Наземникус, когда увидел его, сразу же трансгрессировал, а в Грюма попал зеленый луч. Мы ничего не могли сделать, у нас на хвосте были Пожиратели, — голос Билла надломился. — Конечно не могли, — поддержал его Люпин. — Джордж? Мерлин, как ты? — спросил Билл, заметив младшего брата не в самом лучшем виде. — Жить буду, — отозвался тот с дивана. Трудно было поверить, что Аластор Грюм, такой крепкий и отважный человек, умевший, как никто другой, бороться за свою жизнь, мог действительно погибнуть. Билл подошел к буфету, открыл его и, достав оттуда стаканы и огневиски, сказал: — Вот, — он взмахнул волшебной палочкой, и стаканы с напитком отправились волшебникам, что смогли выжить в этой нелегкой операции. — За Грозного Глаза! — воскликнул Билл, и все осушили стаканы. — Наземникус не мог предать нас, Пожиратели смерти не знали о семерых Поттерах, наше появление сбило их с толку. Вспомните, этот трюк и придумал Наземникус, думаю, он просто запаниковал, он ведь с самого начала не хотел в этом участвовать, но Аластор заставил его. Сами-Знаете-Кто летел прямо на них, у Наземникуса просто не было вариантов, — произнес Кингсли, нарушая тишину. — Все это очень хорошо, — резко произнесла Флер. — Но это никак не объясняет, откуда они узнали, что мы будем перевозить Гарри сегодня. Только это может объяснить то, что они знали день, но не знали подробностей плана, — закончила она. — Я все равно считаю, что Наземникус… — начал было Римус, но Гарри перебил его. — Нет! Мы должны доверять друг другу. Я вам доверяю и не верю, что кто-то из вас мог быть предателем и хотел продать меня Волан-де-Морту. Мы должны доверять друг другу, согласны? — Все кивнули. — Сегодня был трудный день, нам всем надо хорошенько отдохнуть, особенно тебе, Джордж, — сказала Молли Уизли, с любовью глядя на сына. — Сможешь подняться? — спросил Фред, посмотрев на близнеца. — Попробую, — Джордж аккуратно поднялся с дивана и чуть было не упал, но Фред вовремя его подхватил. — Я держу тебя, аккуратнее, Джордж, идем, — Фред взял брата за талию, и они покинули кухню. Близнецы вошли в комнату, где Фред положил Джорджа на кровать и стал снимать с него грязную одежду. — Фред, я и сам могу… — Молчи, Джордж, — прервал его Фред и, оставив брата в нижнем белье, пошел за чистой одеждой. Переодевая близнеца, Фред взглянул на него и на повязку на его голове, к глазам снова начали подступать слезы. — Ну все, Фред, хватит, — Джордж взял руки близнеца в свои и уверенно произнес: — Фред, я понимаю, что ты очень испугался за меня, и сейчас очень беспокоишься из-за того, что произошло, но я в порядке, я жив и здоров. Фред, это всего лишь ухо, у меня еще одно есть. Не надо так волноваться, все хорошо. — Я мог лишиться тебя, я… я мог потерять тебя, понимаешь? Потерять навсегда! Чтобы я делал, если бы ты сегодня погиб?! Я бы этого никогда не пережил… — Фред кинулся в объятия близнеца, зарыдав взахлеб. — Фред, все хорошо, я живой, я в порядке, — Джордж крепко обнял свою вторую половинку, гладя его по таким же рыжим, как и у него самого, волосам. — Фред, прошу, не переживай за меня, со мной все хорошо. — Джордж, я люблю тебя, обещай, что больше не будешь меня так пугать, — потребовал Фред. — Обещаю, Фредди, ты больше не будешь из-за меня плакать. Фредди, ну ты чего, не переживай, все хорошо. Вспомни, что завтра день рождения Гарри, и подготовка к свадьбе Билла и Флер, надо радоваться, а не плакать, ну же, улыбнись, — Джордж потянул Фреда за щеки, заставляя того улыбнуться. — Уже поздно, Джорджи, тебе нужен отдых, — с заботой сказал Фред. — Но я не хочу спать! — запротестовал было Джордж, но, увидев грозный взгляд брата, лег в кровать. Фред разделся и лег рядом с любимым, обнимая, утыкаясь носом в его шею, через какое-то время проваливаясь в сон.

***

Солнечные лучи пробивались в окно комнаты, заставляя Фреда уткнулся лицом в подушку, он провел рукой по постели и обнаружил, что та пуста. Фред вскочил с кровати, оглядываясь по сторонам в поисках Джорджа, начиная паниковать. Дверь в комнату открылась, и на пороге комнаты появился Джордж, держа за ухом зубную щетку. — Доброе утречко, — улыбнулся он. Фред облегченно вздохнул и кинулся обнимать брата. — Эй, Фредди, что за нежности с утра пораньше? — отвечая на объятия, спросил Джордж. — Где ты был? — спросил Фред, с упреком посмотрев на близнеца. — Зубы чистил и смотрел, как Гарри с Джинни целуются, — с ухмылкой проговорил Джордж, и Фред присвистнул. — Ну наконец-то, хоть какое-то продвижение в их отношениях, — с улыбкой сказал Фред, немного успокоившись. — Мама зовет нас завтракать, — Джордж притянул Фреда к себе, невесомо целуя его в губы, на что тот радостно ответил. Фред запустил руки в волосы близнеца, прижимая того к стене и страстно целуя, а после перешел на шею, оставляя там багровые пятна. Джордж откинул голову назад, подставляясь под поцелуи. — Ммм… Фредди… — простонал Джордж в губы брата, Фред усмехнулся и начал развязывать шнурки на его домашних штанах. — Ахх… Мерлин! — Прости, Джорджи, ничего не могу с собой поделать, я безумно хочу тебя, — глаза Фреда потемнели от возбуждения. — Фред, Джордж, спускайтесь завтракать, — послышался снизу голос их матери, близнецы нехотя оторвались друг от друга. — Если мы сейчас не спустимся, мама сама к нам поднимется, и тогда нам точно несдобровать, если она узнает о нас, — разочарованно проговорил Джордж. — Ну, сейчас только утро, мы в любое время можем сослаться на то, что ты плохо себя чувствуешь, — с улыбкой произнес Фред, пока Джордж гладил его по волосам. — Ты хочешь, чтобы мама напоила меня разными отвратительными на вкус зельями? Нет уж, спасибо, братец, потерпишь, от нехватки секса еще никто не умирал, — с улыбкой воскликнул Джордж. — Я буду первым, — разочарованно проговорил Фред, на что Джордж только рассмеялся. — Фред, Джордж, спускайтесь немедленно! — послышался снизу недовольный крик Молли Уизли. — Ладно, пошли, — Фред направился к двери, но Джордж остановил его, схватив за локоть, и удивленно на него посмотрел. — Только не говори, что ты собрался спускаться ко всем в таком виде, — с усмешкой сказал младший из близнецов. — А что с моим видом? — Ну, кроме того, что ты в одних трусах со стояком, то ничего. — Фред посмотрел на себя и подошел к шкафу, в то время как Джордж, облокотившись об стену, наблюдал за ним изучающим взглядом. — Ты пялишься, — сказал Фред, смотря на брата через зеркало. — А тебе не нравится, или, может, ты стесняешься? — с ухмылкой на лице спросил Джордж, смотря на то, как Фред натягивает штаны. — Не говори глупости, Джи-Джи, из нас двоих стесняшка ты, а не я, или ты уже забыл о нашем последнем изобретении, после которого ты целый день боялся мне в глаза смотреть? Хотя признаю, мне определенно понравилось то, что ты со мной… — договорить Фреду не удалось, так как Джордж заткнул его поцелуем. Джордж прижал Фреда к шкафу, потянул его за бедра, заставляя обхватить себя ногами, и довольно улыбнулся, спросив: — Что, Джорджи, настолько неловко это вспоминать? — Заткнись, Фредди, просто заткнись, — Джордж впился в губы Фреда, страстно того поцеловав. Джордж посасывал сначала нижнюю губу, потом верхнюю, после чего ворвался в рот Фреда, крепче сжимая его ягодицы. Фред почувствовал, как в бедро упирается стояк Джорджа, и возбужденно простонал ему в губы. — Джордж, я больше не могу… трахни меня уже! — со стоном воскликнул Фред. Джордж облизнул пересохшие губы и хотел уже было исполнить просьбу брата, как дверь их комнаты резко открылась, и близнецы отскочили друг от друга по разные стороны. На пороге стоял их младший брат Рон с округлившимися от удивления глазами, он смотрел на старших, чьи лица покрылись румянцем. На Фреде не было футболки, к тому же, его штаны не скрывали видимого возбуждения, он поспешил прикрыть руками стояк, в то время как Джордж попытался скрыть недавние засосы на шее. — Тебя не учили стучаться?! — гневно воскликнул Фред, а Джордж испуганно посмотрел на младшего брата. — Эээ… мама… она зовет вас завтракать, — произнес Рон, непонимающе посмотрев на старших братьев. — Мы сейчас придем, а теперь, будь так добр, свали! — На просьбу Фреда, Рон никак не отреагировал, тупо смотря на близнецов. — Что-то еще? — более спокойно спросил Джордж, Фред перевел взгляд на близнеца, в глазах которого плескался страх. Джорджа слегка потряхивало, он от волнения закусил губу и встретился с глазами Фреда, но потом перевел взгляд на Рона, который до сих пор находился в их комнате. — Что… что вы только что делали? — Рон задал интересующий его вопрос. — Трахались, а что, хочешь к нам присоединиться? — с самодовольной ухмылкой на лице спросил Фред. У Рона глаза на лоб полезли, Джордж в панике посмотрел на Фреда, не веря в то, что тот только что сказал, не понимая, что тот задумал. — Вы чертовы извращенцы! — На его высказывания Фред только рассмеялся. — Мерлин, Ронни, ты такой доверчивый, мы с Джорджем испытывали наше новое изобретение, неужели ты и вправду поверил, что мы с Джорджем занимались сексом? Да, Ронни, я недооценил твою пошлую фантазию, — усмехнулся Фред и подмигнул Джорджу. — Ронни, если ты по мальчикам, то мы можем тебе с этим помочь. Как тебе Блейз Забини, из вас бы получилась хорошая пара, — подыграл близнецу Джордж. — Идите нахер, придурки! — в гневе воскликнул Рон и ретировался из комнаты. Как только дверь за Роном закрылась, Джордж тут же накинулся на близнеца. — Фред, ты совсем сдурел?! Ты нас чуть с потрохами не сдал, какого дементора ты сказал ему, что мы трахались?! — с яростью прокричал Джордж. — Перестань, Джорджи, Рон все равно ничего не понял, — успокаивающе произнес Фред и хотел было поцеловать Джорджа, но тот увернулся от его поцелуев. — Фред, а если он сейчас пойдет и передаст всем твои слова? Ты хоть немного думал об этом, когда это все говорил? — Джордж жалобно смотрел на Фреда, вид у него был точно такой же, как у маленького котенка, которого оставили под холодным дождем. — Джордж, перестань, это же Рон, он про нас и слова побоится сказать, вспомнив то, что мы учудили с Амбридж, — Фред взял близнеца за руку, но тот гневно одернул ее. — Фред, ты понимаешь, что так когда-нибудь нас раскроешь? Нельзя быть настолько легкомысленным с нашими отношениями. Иногда мне кажется, что тебе просто плевать на меня, — с грустью в голосе произнес Джордж. — Что? Джордж, что ты несешь?! Мне не плевать на тебя и наши отношения! — Фред начинал злится, он не мог поверить, что Джордж мог произнести что-то подобное. — А мне именно так и кажется, может, ты хочешь, чтобы все узнали правду о нас? И после этого ты обратишь все в глупую шутку, в которую без раздумий все поверят? Давай, Фред, вперед! Знаешь, я ничем так не дорожу, как нашими отношениями, но для тебя это, похоже, не что иное, как глупая шутка, — отрешенно сказал Джордж и вышел из комнаты. — Что это, черт возьми, было! — воскликнул Фред в пустую комнату, но его никто не услышал. Фред одел белую футболку и вышел из комнаты, он спустился на кухню, где слышались веселые голоса и звонкий смех. Он сел за стол рядом с Джорджем, но тот демонстративно его проигнорировал, заводя разговор с Чарли, который только приехал в «Нору». — Итак, Гарри, сегодня у тебя день рождения, и мы все поздравляем тебя с твоим семнадцатилетием, — сказала Молли, с любовью посмотрев на Поттера, которого считала еще одним своим ребенком. — Поздравляю, Гарри, теперь ты стал настоящим мужчиной, — с улыбкой проговорил Джордж. — Да, и никакие псы из Министерства теперь тебе не указ, — произнес Фред, искоса поглядывая на близнеца. Позавтракав, все услышали снаружи хлопки от трансгрессии, и чета Уизли, и Гарри с Гермионой вышли на улицу, доставая на ходу волшебные палочки, Ремус и Тонкс уже были там наготове. — Кто это? — с беспокойством спросила Джинни, держа Гарри за руку. — Какого черта он тут делает? — недовольно произнес Рон, смотря в сторону сада, все проследили за его взглядом и увидели, что к их дому идут два волшебника. Первый был худой и наполовину лысый, он гордо держал осанку, а его острый взгляд впивался в каждого волшебника, которого он успел заметить, это был не кто иной, как новый министр магии — Руфус Скримджер. Второй был на несколько сантиметров ниже, у него были рыжие волосы, веснушки, рассыпанные на лице, а на носу — квадратные очки. Парень гордо вышагивал, не задерживая взгляд ни на ком из вышедших волшебников. Это был третий сын семейства Уизли. Если родители со счастливой улыбкой кинулись обнимать блудного сына, то остальные члены семьи этого делать не стали, ведь Перси предал их — он выбрал Министерство магии и поспешил вообще забыть о том, что у него когда-то была семья с фамилией Уизли, оборвав с ними все связи. Билл был недоволен младшим братом, в его голове не укладывалось, как тот мог променять свою семью на должность в Министерстве магии и деньги, Чарли — разочарован, не ожидая от него такого предательства. Близнецы с отвращением смотрели на старшего брата, не понимая, как у него совести хватило явится домой, после всего, что он наговорил. Рон вспоминал последнее письмо Перси, где тот говорил, что лучший друг Рона лжец, а Долорес Амбридж белая и пушистая. Джинни отвернулась от старшего брата, не желая даже смотреть в его сторону. Гарри с Гермионой неловко стояли на месте, не зная, что им делать, но одно они отчетливо понимали — министр магии пришел сюда не просто так. — Здравствуйте, я Руфус Скримджер, и я бы хотел поговорить с мистером Гарри Поттером, с мистером Рональдом Уизли и с мисс Гермионой Грейнджер, — сразу перешел к делу министр магии. — Почему именно с нами? — недовольно произнес Гарри, с недоверием смотря на него. — Это очень важно, мистер Поттер, я должен поговорить с вами наедине, — произнес он и, не дожидаясь приглашения, прошел в дом, а золотая троица последовала за ним. — Перси, сынок, я так рада тебя видеть, — Молли Уизли со слезами и со счастливой улыбкой бросилась обнимать сына. — Давай я тебя покормлю, ты так похудел. — Спасибо, мама, но нет, я здесь исключительно по делам Министерства, — отрезал он. — Ну кто бы сомневался, каким был, таким и остался, даже после всей правды о Волан-де-Морте ты до сих пор в своем идиотском Министерстве, где дофига Пожирателей смерти! — воскликнул Джордж и пошел к беседке, Фред, тяжело вздохнув, поплелся за ним. — Джордж, давай поговорим, — произнес Фред, вставая напротив близнеца. — О чем? — безразлично спросил он, не поднимая головы. — О нас, Джордж, я понимаю, что ты был очень напуган в тот момент, когда в комнату вошел Рон. Я тоже испугался и просто растерялся, я не знал, что придумать, и сказал первое, что пришло в голову, — с сожалением в голосе произнес Фред. — Ты мог сказать что угодно… но не это, Фред, я боюсь, что рано или поздно все узнают о нас, о наших отношениях, и тогда… тогда я не знаю, что будет, — Джордж с грустью в глазах посмотрел на близнеца, который взял его руку в свою, сжимая. — Джордж, мы справимся с этим, а если об этом узнают… мы что-нибудь придумаем, вместе, — с улыбкой произнес Фред, заключая любимого в объятия. — Спасибо, Фред, и прости, что я сорвался на тебя, — с сожалением сказал Джордж, разрывая объятия. — Ничего, я все понимаю, ты, кстати, как себя чувствуешь? — спросил Фред, касаясь бинта на голове брата. — Лучше, без ушной раковины тоже можно жить, — с улыбкой произнес он, и близнецы рассмеялись. Они развернулись, чтобы пойти обратно в дом, как в них врезался Перси, уронив очки на землю. — Что вы встали посреди дороги?! — гневно воскликнул он, поднимая очки. — Ох, простите, Ваше высочество, что стоим, никого не трогая, а, Ваше королевское величество, несется, никого не замечая, — с сарказмом произнес Фред. — Скажи, Перси, корона на голове не жмет? Как работается в Министерстве вместе с Пожирателями смерти? — продолжил Джордж. — К вашему сведению, в Министерстве магии нет Пожирателей смерти, и что это ты перебинтованный? Ваши изобретения вас когда-нибудь в могилу сведут, — важно сказал Перси и хотел уже было пройти мимо младших братьев и покинуть «Нору», как Фред схватил его за локоть. — Только не говори, что ты не в курсе! — в гневе произнес Фред. — Не в курсе чего? — непонимающе спросил Перси, выдергивая руку из хватки брата. — Того, что вчера меня чуть не убили. У нас вчера была стычка с Пожирателями смерти, и Снейп лишил меня половины уха, — сказал Джордж, развязывая на голове бинт и демонстрируя старшему брату ухо, в котором была дырка. Перси ошарашенно посмотрел на младшего брата и непроизвольно сглотнул, на его лице было множество разных эмоций: неверие, злость, грусть, потрясение и… сожаление. — Я… я не знал, мне жаль, Джордж, — сказал Перси, отводя взгляд в сторону. — Перси, еще не поздно вернуться к нам, мы простим тебя за то, что ты отвернулся от семьи, — вдруг произнес Джордж, а Фред ошарашенно посмотрел на своего близнеца. — Простите, но у меня много дел в Министерстве, — сказал он и вышел из «Норы», а по его щекам покатились горячие слезы сожаления, он поспешил смахнуть их и трансгрессировать. — Джордж, что это сейчас такое было? Ты это сейчас серьезно сказал? — спросил Фред, не веря собственным ушам. — Да, Фредди, серьезно, он знает, что в Министерстве Пожиратели смерти, он хочет вернуться обратно в семью, но не может. Ему стыдно. В конечном итоге совесть его добьет, и он примет правильное решение, — сказал Джордж, смотря в голубые глаза близнеца. — Ты прям философ, братец, — с улыбкой заметил Фред и поцеловал Джорджа в губы, они направились в «Нору» — праздновать день рождения Гарри и готовится к завтрашней свадьбе Билла и Флер.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.