ID работы: 11972826

Так будет лучше...

Слэш
NC-17
Завершён
113
liskurchatov бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
140 страниц, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
113 Нравится 36 Отзывы 42 В сборник Скачать

Часть13

Настройки текста
— Фред, это безрассудно, мы не можем просто взять и заявиться в логово Пожирателей смерти! — произнес Римус, бросив на парня взгляд, полный сожаления. — Еще как можем! Я знаю, что вам известно, где логово этих ублюдков. Неужели вы не понимаете, что где-то там находится Джордж? Живой. Мы не можем оставить его там, ему не на кого надеяться, кроме нас! — воскликнул Фред, в его голосе были слышны недовольство и раздражение. — Фред, ты прав… но мы не можем пойти туда, — серьезно сказал Кингсли. — Почему?! — Фред беспомощно глядел на взрослых и не понимал, почему никто не хотел соглашаться с ним. — Потому что особняк кишит Пожирателями смерти. Их больше, чем нас. Пойми это, Фред. И даже если мы попадем в особняк, мы не знаем наверняка, жив ли твой брат… — Кингсли прикусил язык и отвел взгляд в сторону, когда увидел отрешенность в глазах Фреда. — Он жив! Я это знаю, я чувствую это! — возразил Фред. — У вас есть выбор: либо вы идете со мной и помогаете мне освободить Джорджа, либо я иду один, и мне будет совершенно плевать, если я там погибну! — серьезно добавил он. — Хорошо, сынок, мы с тобой. Но нам нужен план, — сказал Артур, положив руку на плечо сына. Через полчаса все были неподалеку от особняка Малфоев, взволнованные, но готовые к бою, если это потребуется. Орденцы знали, что Волан-де-Морт отсутствовал, а внутри было всего несколько Пожирателей смерти и Сивый с двумя членами своей стаи. Это был их единственный и рискованный шанс — они могли погибнуть. Но если они не воспользуются этой возможностью, то никогда не узнают, что случилось с Джорджем, к тому же, их вряд ли простит Фред, если они решат передумать. — Пошли, — Кингсли направился к черному входу, что вел в столовую. Они открыли дверь и тихо вошли. В особняке работал домовой эльф, когда он заметил их, то попытался закричать, но Фред быстро оглушил его заклинанием. Орденцы удивленно на него посмотрели. — Что? — поднял он брови. — Нам не нужен лишний шум, он бы создал нам проблемы. — Они вышли из столовой в коридор и спрятались в нишу. — Фред, у тебя будет всего пара минут, пока мы будем отвлекать их, — серьезно произнес Римус. — Фред, прошу тебя, будь осторожен, — Артур с некоторым страхом посмотрел на сына. — Постарайся не задерживаться, мы не знаем, как долго сможем их отвлекать, —сказал Билл, заглядывая за угол. — Хорошо, я постараюсь, — кивнул Фред и, показав остальным три пальца, кинул заклинание в Сивого, отчего тот отлетел к дальней стене. На звук обернулись остальные члены дома, они быстро выхватили волшебные палочки. — Как вы посмели явиться сюда, предатели крови, осквернители рода! —взревела Беллатриса Лестрейндж. — Заткнись, тварь, круцио! — закричал Римус, и все перевели на него удивленные взгляды. — Это тебе за Сириуса! Хвост? — усмехнулся он. — Рад тебя видеть, — Люпин пустил в бывшего друга убивающее заклятие, но тот успел обернуться в крысу и поспешил скрыться. — Фред, иди! — крикнул Билл, и Фред побежал на поиски Джорджа. Увидев лестницу, ведущую вниз, он помчался к ней, но тут на его пути встал Малфой-младший, направляя на него волшебную палочку. Малфой был бледнее, чем обычно, а под его глазами залегали тени. — Лучше уйди с дороги, Малфой. — Слизеринец на его слова никак не отреагировал, продолжая держать Фреда под прицелом, на что тот выбил заклинанием чужую палочку. На его лице заиграли желваки, он сжал руку в кулак и ударил Малфоя по лицу, из-за чего тот упал на пол, хватаясь за нос. — Это за то, что пытали моего брата. — Малфой не стал преследовать Фреда, побоявшись получить нечто больше, чем сломанный нос, он вскочил на ноги и скрылся в ближайшей комнате. Фред стал спускаться по лестнице, дойдя до конца, он остановился в темном коридоре и обнаружил, что перед ним находилась одна сплошная темница, разделенная на камеры. Сглотнув, он начал открывать двери, пытаясь отыскать близнеца. Он не хотел верить, что они пришли сюда зря. Фред старался не допускать и мысли о том, что Джордж может быть уже мертв. Фред открыл одну из дверей темницы и замер, не смея и пошевелиться. Там был Джордж. Он сидел на грязном полу и, вцепившись себе в волосы, покачивался из стороны в сторону, пытаясь успокоиться. На Джордже не было одежды, кроме подобранных не по размеру черных джинс, сдавливающих живот. На его обнаженном теле виднелось множество синяков и ран, которые сильно кровоточили, а его лицо было с трудом узнаваемым. Рыжие волосы отросли до плеч, они спутались и-за грязи и запекшейся крови, вряд ли за ними кто-то ухаживал, да и в целом за Джорджем никто не смотрел, ведь это не было целью его похищения. Фреду хотелось лишь одного — убить ублюдков, которые сделали такое с его братом. Но больше всего ему хотелось прижать Джорджа к себе и больше никогда его не отпускать. — Джордж! — воскликнул Фред и вбежал в темницу, тот поднял взгляд и с животным страхом посмотрел на него. Вжимаясь в стену, он закрыл глаза, из которых брызнули слезы. — Боже мой, что они с тобой сделали? — Фред хотел было дотронуться до брата, но тот отшатнулся от него и, пересилив боль во всем теле, поднялся на дрожащие ноги, опираясь на стену. — Джордж, нам нужно уходить. У нас всего несколько минут, чтобы вывести тебя отсюда. Пошли. — Не трогай меня! — взревел Джордж и отошел от Фреда на безопасное расстояние. — Джордж, что с тобой? Я пришел вытащить тебя отсюда, — Фред не понимал, что с Джорджем, он молился, чтобы тот его понял, и они побыстрее ушли отсюда. У них не так много времени, в любой момент может явиться Волан-де-Морт и куча Пожирателей, и тогда им точно придет конец. — Пошли, я помогу тебе идти. — Оставь меня, наконец, в покое. Дважды я на это не куплюсь, — замотал головой Джордж, отходя к дальней стене. — Ты врешь, что пришел спасти меня! Ты всегда мне врешь! — Что? Джордж, о чем ты, черт возьми, говоришь? Пойдем, у нас очень мало времени, — Фред закусил губу и схватил брата за руку, но он выдернул ее, и его глаза наполнились ужасом. — Джордж, послушай меня. Нам прямо сейчас нужно… — Не трогай меня! Не прикасайся больше ко мне! Хочешь убить меня? Давай. Убей меня, наконец! Хватит меня мучить! Просто убей меня, черт возьми! Прошу тебя, просто убей… — произнес Джордж, сползая по стене, захлебываясь в собственных слезах. Фред ошарашенно на него посмотрел. Что, черт возьми, с ним сделали Пожиратели, что он просит убить его? — Джордж, успокойся, это же я, — попытался наладить контакт Фред, мягко улыбаясь брату, и медленно двинулся к нему. — Я выведу тебя отсюда. Просто пойдем. Ты доверяешь мне? — он подал Джорджу руку, но тот от нее шарахнулся, закрывая голову руками. — Нет, нет, нет. Я не верю ни единому твоему слову. Чего ты ждешь? Давай, приступай к своей любимой игре! С чего хочешь начать сегодня? Может, снова изобьешь меня или порежешь, как кусок мяса?! — с ненавистью и отчаянием завопил Джордж. — Успокойся… я не понимаю, о чем ты говоришь… — сказал Фред, он пытался успокоить Джорджа, но уже начинал терять терпение. Ему казалось, что его брат сошел с ума. Он не понимал, о чем тот говорит. — Джорджи, давай просто пойдем к выходу, — взмолился он. — Не называй меня так! Не смей меня больше называть «Джорджи». Пошел вон! Убирайся к черту! — Фред попытался дотронуться до его плеча, но тот вновь отполз от него. — Фред! Что ты тут застрял? Лестрейндж вызвала подмогу. Джордж? О, Мерлин, что они с тобой сделали? — Билл подошел к младшему брату и поднял его с пола, отчего тот вздрогнул. — Билл? Это… это правда ты? — Джордж, не веря своим глазам, уставился на старшего брата. — Да, это я. Пошли, ребят, — Фред дотронулся до Джорджа, думая, что тот наконец-то понял, кто его пришел спасать, но брат шарахнулся от него как от огня. — Не прикасайся ко мне… не смей меня трогать! — Когда Джордж столкнулся взглядом с близнецом, это заставило его сжаться, он быстро заморгал, чтобы не позволить ни единой слезинки скатиться по щеке. — Джордж, ты чего? Это же Фред, — Билл недоумевающе посмотрел на младшего брата. — Билл, если это и правда ты, то уведи меня отсюда. — Билл непонимающе посмотрел на Джорджа, но послушался и, закинув его руку себе на плечо, направился к выходу. Фред поднимался по лестнице следом за братьями, его тревожила одна мысль: почему Джордж спокойно отреагировал на Билла, а на него, собственного близнеца, смотрел с животным страхом и даже с какой-то ненавистью? Они поднялись в гостинную, и в них тут же полетел зеленый луч, который Фред поспешил отбить. — Уходим! Живо! — воскликнул Кингсли, и все поспешили к выходу, на ходу отбивая смертельные заклятия. — Мерлин, Джордж, как ты? — Артур подошел к сыну и обнял его, отчего тот болезненно застонал. — Прости. Тебе нужно в больницу Святого Мунго. Срочно. Джордж бросил на близнеца испуганный взгляд и, сглотнув, отвел глаза в сторону. Орденцы трансгрессировали в больницу и передали Джорджа целителям, которые увели его в палату. Фред сел на стул и, сложив руки в замок, стал буравить белую стену, что только нагоняла тоску и апатию. — Фред, может объяснишь, что произошло с Джорджем? Почему он так отреагировал на тебя? — рядом с Фредом сел Билл и выжидающе на него посмотрел. — Если бы я только знал, — развел он руками и опустил взгляд вниз. — Билл, мне кажется, он боится меня. Это видно по его глазам. Не знаю почему, но ему не по себе рядом со мной, — сказал Фред, поджимая губы. — Не говори ерунды. Это же Джордж. Он не может бояться тебя. Вы же единое целое, это все знают, — Билл похлопал брата по плечу, и Фред слегка улыбнулся. — Артур! — К ним подбежали мама и Флер. Молли бросилась на шею мужа, а Флер подошла к Биллу. — Это правда? Вы нашли Джорджа? Как он? — Мы сами ничего не знаем. Как только мы зашли в больницу, его сразу же увели в палату, — сказал Артур, поглаживая жену по плечу. — Мам, ты не переживай, с Джорджем все будет хорошо, — сказал Билл, обнимая женщину. Открылась дверь, и к семейству Уизли подошел высокий мужчина с черными волосами, на носу у него сидели очки-половинки. Он заглянул в свой блокнот и произнес: — Итак, полагаю, это вы, Уизли? — сказал целитель, приподнимая брови, глядя на рыжие головы. — Что с моим братом?! — воскликнул Фред, вскакивая с места и подбегая к целителю. — Сейчас он в полном порядке, — задумчиво протянул он, смотря в свои записи. — Мы зашили ему глубокие раны, а не такие серьезные повреждения — удалось убрать зельями и лечебными заклинаниями. Мы дали ему умиротворяющий бальзам, и он заснул. — Семья Уизли выдохнула с облегчением, радуясь, что с Джорджем все в порядке. — Это были хорошие новости. — Хорошие? А что, есть плохие? — Молли со страхом посмотрела на целителя, поправляющего свои очки. — Не хочу вас пугать, но, да, как я понимаю, ваш сын не с лестницы упал, — мужчина с сочувствием посмотрел на семью Уизли. — Он был в плену у Пожирателей смерти, — глухо произнес Фред. — Тогда это все объясняет, — задумчиво сказал целитель, заглядывая в свой блокнот. — Объясняет что? — Билл во все глаза смотрел на мужчину. — Если мистер Уизли сейчас выглядит вполне неплохо, то это не значит, что он в полном порядке. Внутри него кое-что сломалось, если можно так сказать, — с сожалением произнес он. — О чем вы говорите? — Молли испуганно посмотрела на целителя, не понимая, что тот имеет ввиду. — Мы провели несколько тестов, и в мозгу вашего сына обнаружили трещину, — поджав губы, произнес лекарь. — В каком смысле? Это что-то серьезное? — Флер испуганно посмотрела на мужчину, вцепившись в руку мужа. — Можно и так сказать, — начал целитель. — Мистер Уизли пережил серьезную психологическую травму, находясь сами-знаете-где, и что-то создало трещину в его мозгу. Что-то настолько сильное и эмоциональное, что он не может это контролировать. Мистер Уизли может испытывать сильные галлюцинации. Он не будет отличать, где реальность, а где с ним играет его сознание. И также у него могут случаться панические атаки. Многие называют это «Экзистенциальной травмой». Мистер Уизли будет чувствовать постоянный страх, так что постарайтесь избавить его от стрессов. Я дам вам рецепт успокоительного зелья. Это все, чем я могу помочь вам, — с сожалением закончил он. — Мы можем забрать его домой? — спросила мама, держа листок с рецептом зелья. — Думаю, да. Постарайтесь набраться терпения. И еще я хотел бы вам сказать, что… — целитель не успел договорить, так как Фред его перебил. — Я могу войти к нему? — спросил он, выжидающе посмотрев на лекаря. — Да, думаю, можете. — Фред отошел от семьи и лекаря и, открыв белую дверь, вошел в палату. Он увидел бледного Джорджа, лежавшего на больничной кровати. Фред подошел к нему и сел на стул, взяв его руку в свою, он произнес: — Джорджи, что же с тобой? Почему ты так испугался меня? — Фред убрал непослушную прядь волос с лица брата и продолжил: — Я очень скучаю по тебе, Джорджи. Прошу, просыпайся скорее, я очень люблю тебя. — Он поцеловал Джорджа в лоб, продолжая держать его за руку. Фред еще долго будет сидеть рядом с братом, держать его за руку… до тех пор, пока не придет семья, и они все вместе не отправятся домой. Там он тоже не будет отходить от Джорджа, он будет сидеть с ним, пока тот не очнется.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.